Valves - Terminology - Part 2: Definition of components of valves

This European Standard specifies the names of components of valves and their definitions. It has the purpose to provide a uniform terminology for all components of valves.
This European Standard covers components common to more than one type of valve. Names of components and definitions specific to one type of valve will be found in the relevant product or performance standard.

Armaturen - Terminologie - Teil 2: Definition der Armaturenteile

Diese Europäische Norm legt die Benennungen von Armaturenteilen und deren Definitionen fest. Sie hat den Zweck, eine einheitliche Terminologie für alle Armaturenteile herbeizuführen.
Diese Europäische Norm erstreckt sich auf Armaturenteile, die in mehr als einer Bauart angewandt werden. Benennungen und Definitionen für nur eine spezielle Armaturenbauart sind in der entsprechenden Produkt- oder Betriebsverhaltensnorm angegeben.

Appareils de robinetterie - Terminologie - Partie 2: Définition des composants des appareils de robinetterie

La présente Norme européenne spécifie les termes des composants d'appareils de robinetterie et donne leurs définitions. Elle a pour objet de proposer une terminologie unique de tous les composants des appareils de robinetterie.
La présente Norme européenne concerne les composants communs à plus d'un type d'appareil de robinetterie. Les termes et les définitions spécifiques à un type d'appareil de robinetterie se trouvent dans les normes de produit ou d'aptitude à l'emploi correspondantes.

Ventili - Terminologija - 2. del: Definicija sestavnih delov ventilov

Ta evropski standard določa imena komponent ventilov in njihove definicije. Njegov namen je zagotavljanje enotne terminologije za vse komponente ventilov.
Ta evropski standard pokriva komponente, skupne za več kot eno vrsto ventilov. Imena komponent in definicije, značilne posebej za eno določeno vrsto ventilov, so na voljo v relevantnem standardu za izdelek ali delovanje.

General Information

Status
Published
Publication Date
02-Feb-2016
Current Stage
9093 - Decision to confirm - Review Enquiry
Completion Date
20-Oct-2021

Relations

Buy Standard

Standard
EN 736-2:2016
English language
18 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

SLOVENSKI STANDARD
SIST EN 736-2:2016
01-april-2016
1DGRPHãþD
SIST EN 736-2:2000
Ventili - Terminologija - 2. del: Definicija sestavnih delov ventilov
Valves - Terminology - Part 2: Definition of components of valves
Armaturen - Terminologie - Teil 2: Definition der Armaturenteile
Appareils de robinetterie - Terminologie - Partie 2 : Définition des composants des
appareils de robinetterie
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 736-2:2016
ICS:
01.040.23 7HNRþLQVNLVLVWHPLLQVHVWDYQL Fluid systems and
GHOL]DVSORãQRUDER 6ORYDUML components for general use
(Vocabularies)
23.060.01 Ventili na splošno Valves in general
SIST EN 736-2:2016 en,fr,de
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------

SIST EN 736-2:2016

---------------------- Page: 2 ----------------------

SIST EN 736-2:2016


EN 736-2
EUROPEAN STANDARD

NORME EUROPÉENNE

February 2016
EUROPÄISCHE NORM
ICS 01.040.23; 23.060.01 Supersedes EN 736-2:1997
English Version

Valves - Terminology - Part 2: Definition of components of
valves
Appareils de robinetterie - Terminologie - Partie 2: Armaturen - Terminologie - Teil 2: Definition der
Définition des composants des appareils de Armaturenteile
robinetterie
This European Standard was approved by CEN on 15 December 2015.

CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this
European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references
concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN
member.

This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management
Centre has the same status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania,
Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and
United Kingdom.





EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

CEN-CENELEC Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels
© 2016 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN 736-2:2016 E
worldwide for CEN national Members.

---------------------- Page: 3 ----------------------

SIST EN 736-2:2016
EN 736-2:2016 (E)
Contents Page
European foreword . 3
Introduction . 4
1 Scope . 5
2 Normative references . 5
3 Terms and definitions . 5
Annex A (informative) Glossary . 14
Bibliography . 18

2

---------------------- Page: 4 ----------------------

SIST EN 736-2:2016
EN 736-2:2016 (E)
European foreword
This document (EN 736-2:2016) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 69 “Industrial
valves”, the secretariat of which is held by AFNOR.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an
identical text or by endorsement, at the latest by August 2016, and conflicting national standards shall
be withdrawn at the latest by August 2016.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. CEN [and/or CENELEC] shall not be held responsible for identifying any or all such patent
rights.
This document supersedes EN 736-2:1997.
The main changes compared to the previous edition are:
a) Clause 3 “Terms and definitions” has been updated;
b)
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.