Hardware for furniture - Strength and loading capacity of wall attachment devices

This document specifies test methods for the verification of the loading capacity of all types of wall attachment devices for storage furniture and their components.
It does not apply to devices intended to prevent the overturning of storage furniture.
The tests consist of the application of loads and forces simulating normal functional use, as well as misuse that might reasonably be expected to occur.
With the exception of the corrosion test in 6.3, the tests are designed to evaluate properties without regard to materials, design/construction or manufacturing processes.
The tests can be applied to the part attached to the furniture alone or to the combination of the part attached to the furniture and the part attached to the wall. The attachment into the wall is not included.
The strength tests are carried out in a test frame with specified properties.
The test results are only valid for the devices tested. These results can be used to represent the performance of production model, provided that the tested model is representative of the production model.
With the exception of the corrosion test, ageing and influences of temperature and humidity are not included.
Annex A (normative) includes requirements for product information.
Annex B (informative) includes a method for the determination of loading capacity.
Annex C (informative) includes an approximate calculation of vertical and horizontal forces.

Möbelbeschläge - Festigkeit und Tragfähigkeit von Schrankaufhängern

Dieses Dokument legt Prüfverfahren zur Überprüfung der Tragfähigkeit für sämtliche Bauarten von Schrank¬aufhängern für Behältnismöbel und deren Bauteile fest.
Es gilt nicht für Vorrichtungen, die das Umkippen von Behältnismöbeln verhindern sollen.
Die Prüfungen bestehen aus dem Aufbringen von Lasten und Kräften, welche den bestimmungsgemäßen Gebrauch wie auch vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung simulieren.
Mit Ausnahme der Prüfung der Korrosionsbeständigkeit in 6.3 sind die Prüfungen dazu angelegt, Eigenschaften ohne Berücksichtigung der Werkstoffe, Ausführungs /Konstruktions  oder Herstellungs-prozesse zu beurteilen.
Die Prüfungen können für das am Möbel befestigte Teil alleine oder die Kombination aus dem am Möbel und dem an der Wand befestigten Teil durchgeführt werden. Die Befestigung in die Wand ist nicht enthalten.
Die Festigkeitsprüfungen erfolgen in einem Prüfrahmen mit vorgegebenen Eigenschaften.
Die Prüfergebnisse gelten nur für die geprüften Vorrichtungen. Diese Ergebnisse können dazu verwendet werden, das Leistungsvermögen des Serienmodells zu repräsentieren, vorausgesetzt das geprüfte Baumuster ist für das Serienmodell repräsentativ.
Mit Ausnahme der Prüfung der Korrosionsbeständigkeit sind Alterung sowie die Einflüsse von Temperatur und Luftfeuchte nicht enthalten.
Anhang A (normativ) enthält Anforderungen an die Produktinformationen.
Anhang B (informativ) enthält ein Verfahren zur Bestimmung der Tragfähigkeit.
Anhang C (informativ) enthält eine Näherungsrechnung für vertikale und horizontale Kräfte.

Quincaillerie d'ameublement - Résistance mécanique et capacité de charge des dispositifs de fixation au mur

Le présent document spécifie les méthodes d'essai pour la vérification de la capacité de charge de tous les types de dispositifs de fixation murale pour meubles de rangement et leurs composants.
Elle ne s'applique pas aux dispositifs destinés à empêcher le basculement du meuble de rangement.
Les essais consistent à appliquer des charges et des forces simulant un usage fonctionnel normal et un mauvais usage raisonnablement prévisible.
A l’exception de l’essai de corrosion décrit en 6.3, les essais sont conçus pour évaluer les propriétés quels que soient les matériaux, la conception/construction et les procédés de fabrication.
Les essais peuvent être appliqués à la partie fixée sur le meuble seul ou à la combinaison de la partie fixée sur le meuble avec la partie fixée au mur. La fixation murale n’est pas traitée.
Les essais de résistance mécanique sont effectués sur une structure d’essai ayant des propriétés spécifiées.
Les résultats d’essai ne sont valables que pour les dispositifs soumis à essai. Ces résultats peuvent être utilisés pour indiquer les performances des modèles fabriqués à condition que le modèle soumis à essai soit représentatif du modèle fabriqué.
À l’exception de l’essai de corrosion, le vieillissement et l’influence de la température et de l’humidité ne sont pas traités.
L'Annexe A (normative) comprend les exigences relatives aux informations sur le produit.
L’Annexe B (informative) donne une méthode de détermination de la capacité de charge.
L'Annexe C (informative) contient un calcul approximatif des forces verticales et horizontales.

Pohištveno okovje - Trdnost in nosilnost stenskih omaric

Ta evropski standard določa preskusne metode za preverjanje nosilnosti vseh vrst stenskih omaric za shranjevalno pohištvo in njihove sestavne dele.
Ne uporablja se za omarice, namenjene preprečevanju prevračanja shranjevalnega pohištva.
Preskus zajema obremenjevanje z bremeni in silami, ki nastanejo ob običajni funkcionalni uporabi ter tudi ob pričakovani nepravilni uporabi.
Razen korozijskega preskusa iz točke 6.3 so preskusi namenjeni vrednotenju lastnosti ne glede na materiale, obliko/sestavo ali postopke izdelave.
Preskuse je mogoče uporabiti samo za del, ki je pritrjen na pohištvo, ali pa za del, ki je pritrjen na pohištvo, in del, ki je pritrjen na steno, skupaj. Pritrditev na steno ni zajeta.
Preskusi trdnosti se izvajajo v preskusnem okviru s predpisanimi lastnostmi.
Rezultati preskusa veljajo le za preskušene omarice. Rezultati se lahko uporabijo za predstavitev lastnosti proizvodnih modelov, če preskusni model ustreza proizvodnemu modelu.
Staranje ter vplivi temperature in vlage niso vključeni, razen pri korozijskem preskusu.
Dodatek A (normativni) vključuje zahteve za informacije v zvezi z izdelkom.
Dodatek B (informativni) zajema metodo za ugotavljanje nosilnosti.
Dodatek C (informativni) zajema približen izračun navpičnih in vodoravnih sil.

General Information

Status
Published
Publication Date
11-Jun-2019
Withdrawal Date
30-Dec-2019
Current Stage
6060 - Definitive text made available (DAV) - Publishing
Start Date
12-Jun-2019
Due Date
03-Aug-2018
Completion Date
12-Jun-2019

Relations

Buy Standard

Standard
EN 15939:2019
English language
33 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

SLOVENSKI STANDARD
SIST EN 15939:2019
01-november-2019
Nadomešča:
SIST EN 15939:2012+A1:2014
Pohištveno okovje - Trdnost in nosilnost stenskih omaric
Hardware for furniture - Strength and loading capacity of wall attachment devices
Möbelbeschläge - Festigkeit und Tragfähigkeit von Schrankaufhängern
Ferrures de meuble - Résistance mécanique et capacité de charge des ferrures de
suspension de placard
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 15939:2019
ICS:
97.140 Pohištvo Furniture
SIST EN 15939:2019 en
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------
SIST EN 15939:2019

---------------------- Page: 2 ----------------------
SIST EN 15939:2019


EN 15939
EUROPEAN STANDARD

NORME EUROPÉENNE

June 2019
EUROPÄISCHE NORM
ICS 97.140 Supersedes EN 15939:2011+A1:2014
English Version

Hardware for furniture - Strength and loading capacity of
wall attachment devices
Quincaillerie d'ameublement - Résistance mécanique et Möbelbeschläge - Festigkeit und Tragfähigkeit von
capacité de charge des dispositifs de fixation au mur Schrankaufhängern
This European Standard was approved by CEN on 22 July 2018.

CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this
European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references
concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN
member.

This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management
Centre has the same status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, North
Macedonia, Norway, Poland, Portugal, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and United
Kingdom.





EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2019 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN 15939:2019 E
worldwide for CEN national Members.

---------------------- Page: 3 ----------------------
SIST EN 15939:2019
EN 15939:2019 (E)
Contents Page
European foreword . 4
1 Scope . 5
2 Normative references . 5
3 Terms and definitions . 6
4 General test condition . 6
4.1 Preliminary preparation . 6
4.2 Test equipment . 7
4.2.1 Test wall . 7
4.2.2 Particle board properties . 7
4.2.3 Fibreboard properties . 7
4.2.4 Steel impact plate . 7
4.2.5 Dowels . 7
4.2.6 Nails . 7
4.2.7 Levelling devices .
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.