Machine tools — Test conditions for external cylindrical centreless grinding machines — Testing of the accuracy

ISO 3875:2004 specifies, with reference to ISO 230-1 and 230-2, geometric tests, machining tests and tests for accuracy and repeatability of positioning axes on general purpose and normal accuracy external cylindrical centreless grinding machines. It also specifies the applicable tolerances corresponding to the above-mentioned tests.

Conditions d'essai des machines à rectifier les surfaces extérieures sans centres — Contrôle de la précision

L'ISO 3875:2004 spécifie, par référence à l'ISO 230-1 et à l'ISO 230-2, les essais géométriques, les essais d'usinage et les essais de précision et de répétabilité de positionnement des axes des machines à rectifier les surfaces de révolution extérieures sans centres, d'usage général et de précision normale. Elle spécifie également les tolérances applicables correspondant aux essais susmentionnés.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
05-Jan-2004
Withdrawal Date
05-Jan-2004
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
29-Jan-2020
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 3875:2004 - Machine tools -- Test conditions for external cylindrical centreless grinding machines -- Testing of the accuracy
English language
15 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 3875:2004 - Conditions d'essai des machines a rectifier les surfaces extérieures sans centres -- Contrôle de la précision
French language
15 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 3875
Third edition
2004-01-15

Machine tools — Test conditions for
external cylindrical centreless grinding
machines — Testing of the accuracy
Conditions d'essai des machines à rectifier les surfaces extérieures
sans centres — Contrôle de la précision




Reference number
ISO 3875:2004(E)
©
ISO 2004

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 3875:2004(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.


©  ISO 2004
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland

ii © ISO 2004 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 3875:2004(E)
Contents Page
Foreword. iv
1 Scope. 1
2 Normative references. 1
3 Terminology and design of axes . 1
4 Preliminary remarks. 3
4.1 Measuring units. 3
4.2 Reference to ISO 230-1 and ISO 230-2 . 3
4.3 Testing sequence. 3
4.4 Tests to be performed . 3
4.5 Measuring instruments. 3
4.6 Machining tests. 3
4.7 Minimum tolerance. 3
5 Geometric tests. 4
5.1 Grinding wheel dresser . 4
5.2 Regulating wheel dresser. 5
5.3 Work support blade location. 6
5.4 Grinding wheel spindle. 7
5.5 Regulating wheel spindle. 8
6 Machining tests. 9
7 Accuracy and repeatability of positioning . 11
7.1 Positioning of manual or automatic (but not numerically controlled) linear axes. 11
7.2 Positioning of numerically controlled linear axes.12
Bibliography . 15

© ISO 2004 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 3875:2004(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 3875 was prepared by Technical Committee ISO/TC 39, Machine tools, Subcommittee SC 2, Test
conditions for metal cutting machine tools.
This third edition cancels and replaces the second edition (ISO 3875:1990), which has been technically
revised.

iv © ISO 2004 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 3875:2004(E)

Machine tools — Test conditions for external cylindrical
centreless grinding machines — Testing of the accuracy
1 Scope
The International Standard specifies, with reference to ISO 230-1 and 230-2, geometric tests, machining tests
and tests for accuracy and repeatability of positioning axes on general purpose and normal accuracy external
cylindrical centreless grinding machines. It also specifies the applicable tolerances corresponding to the
above-mentioned tests.
This International Standard deals only with the verification of accuracy of the machine. It does not apply to the
testing of the machine operation (vibrations, abnormal noise, stick-slip motion of components, etc.) nor to
machine characteristics (such as speeds, feeds, etc.), which should generally be checked before testing of
machine accuracy.
This International Standard provides the terminology used for the principal components of the machine and
the designation of the axes with reference to ISO 841.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 230-1:1996, Test code for machine tools — Part 1: Geometric accuracy of machines operating under no-
load or finishing conditions
ISO 230-2:1997, Test code for machine tools — Part 2: Determination of accuracy and repeatability of
positioning numerically controlled axes
3 Terminology and design of axes
See Figure 1 and Table 1.
© ISO 2004 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 3875:2004(E)

Figure 1 — Example of a centreless grinding machine
Table 1 — Terminology
Ref. English French German
1 Bed Banc Bett
2 Saddle guideway Guidage de chariot Schlittenführung
3 Saddle Chariot Schlitten
4 Regulating wheel dresser Dispositif de dressage pour meule d’entraînement Regelscheibenabrichter
5 Regulating wheelhead Poupée porte-meule d’entraînement Regelscheibenspindelstock
6 Regulating wheel Meule d’entraînement Regelscheibe
7 Work support blade Lame support de pièce Werkstückauflagenstütze
8 Work rest Appui porte-pièce Werkstückauflage
9 Grinding wheel Meule de travail Schleifscheibe
10 Grinding wheelhead Poupée porte-meule de travail Schleifscheibenspindelstock
11 Grinding wheel dresser Dispositif de dressage pour meule de travail Schleifscheibenabrichter
12 Workpiece Pièce Werkstück
NOTE In addition to the terms used in the two official ISO languages (English and French) this International Standard gives the
equivalent terms in German; these terms are published under the responsibility of the member body of Germany (DIN). However, only
terms and definitions given in the official languages can be considered as ISO terms and definitions.
2 © ISO 2004 – All rights reserved

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 3875:2004(E)
4 Preliminary remarks
4.1 Measuring units
In this International Standard, all linear dimensions, deviations and corresponding tolerances are expressed in
millimetres; angular dimensions are expressed in degrees, and angular deviations and the corresponding
tolerances are expressed in ratios, but in some cases microradians or arcseconds may be used for
clarification purposes. The equivalence of the following expressions should always be kept in mind:
0,010 /1000=≈10 µrad 2"
4.2 Reference to ISO 230-1 and ISO 230-2
To apply this International Standard, reference shall be made to ISO 230-1 and ISO 230-2, especially for the
installation of the machine before testing, the warming up of spindles and other moving components,
description of measuring methods and recommended accuracy of testing equipment.
In the "Observations" block of the tests described in Clauses 5 to 7, the instructions are preceded by a
reference to the corresponding clause in ISO 230-1 and ISO 230-2 in cases where the test concerned is in
compliance with the specifications of ISO 230-1 and ISO 230-2.
4.3 Testing sequence
The sequence in which the tests are presented in this International Standard in no way defines the practical
order of testing. In order to make the mounting of instruments or gauging easier, tests may be performed in
any order.
4.4 Tests to be performed
When testing a machine, it is not always necessary nor possible to carry out all the tests described in this
International Standard. When the tests are required for acceptance purposes, it is up to the user to choose, in
agreement with the supplier/manufacturer, those tests relating to the components and/or the properties of the
machine which are of interest. These tests are to be clearly stated when ordering a machine. The mere
references to this International Standard for the acceptance tests, without specifying the tests to be carried out,
and without agreement on the relevant expenses, cannot be considered as binding for any contracting party.
4.5 Measuring instruments
The measuring instruments indicated in the tests described in Clauses 5 to 7 are examples only. Other
instruments measuring the same quantities and having at least the same accuracy may be used. Dial gauges
shall have a resolution of 0,001 mm.
4.6 Machining tests
Machining tests shall be made with finishing cuts only. Roughing cuts shall be avoided since they are liable to
generate appreciable cutting forces.
4.7 Minimum tolerance
When establishing the tolerance for a measuring length different from
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 3875
Troisième édition
2004-01-15

Conditions d'essai des machines à
rectifier les surfaces extérieures sans
centres — Contrôle de la précision
Machine tools — Test conditions for external cylindrical centreless
grinding machines — Testing of the accuracy




Numéro de référence
ISO 3875:2004(F)
©
ISO 2004

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 3875:2004(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.


©  ISO 2004
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax. + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse

ii © ISO 2004 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 3875:2004(F)
Sommaire Page
Avant-propos. iv
1 Domaine d'application. 1
2 Références normatives. 1
3 Terminologie et désignation des axes. 1
4 Observations préliminaires. 3
4.1 Unités de mesures . 3
4.2 Référence à l'ISO 230-1 et à l’ISO 230-2. 3
4.3 Ordre des essais . 3
4.4 Essais à réaliser. 3
4.5 Instruments de mesure. 3
4.6 Essais d'usinage. 3
4.7 Tolérance minimale. 3
5 Essais géométriques. 4
5.1 Dispositif de dressage de la meule de travail . 4
5.2 Dispositif de dressage de la meule d'entraînement . 5
5.3 Position de la lame porte-pièce . 6
5.4 Broche de la meule de travail . 7
5.5 Broche d’entraînement. 8
6 Essais d'usinage. 9
7 Précision et répétabilité de positionnement . 11
7.1 Positionnement manuel ou automatique (mais pas numérisé) des axes linéaires. 11
7.2 Positionnement des axes linéaires commandés numériquement. 12
Bibliographie . 15



© ISO 2004 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 3875:2004(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 3875 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 39, Machines-outils, sous-comité SC 2, Conditions
de réception des machines travaillant par enlèvement de métal.
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition (ISO 3875:1990), dont elle constitue une
révision technique.
iv © ISO 2004 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 3875:2004(F)

Conditions d'essai des machines à rectifier les surfaces
extérieures sans centres — Contrôle de la précision
1 Domaine d'application
La présente Norme internationale spécifie, par référence à l'ISO 230-1 et à l’ISO 230-2, les essais
géométriques, les essais d'usinage et les essais de précision et de répétabilité de positionnement des axes
des machines à rectifier les surfaces de révolution extérieures sans centres, d'usage général et de précision
normale. Elle spécifie également les tolérances applicables correspondant aux essais susmentionnés.
La présente Norme internationale ne traite que du contrôle de la précision géométrique de la machine. Elle ne
concerne ni l'examen de son fonctionnement (vibrations, bruits anormaux, points durs dans les déplacements
d'organes, etc.) ni celui de ses caractéristiques (vitesses, avances, etc.), examens qui doivent, en général,
précéder celui de la précision.
La présente Norme internationale définit la terminologie utilisée pour les principaux composants de la
machine et indique la désignation des axes conformément à l’ISO 841.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 230-1:1996, Code d'essai des machines-outils — Partie 1: Précision géométrique des machines
fonctionnant à vide ou dans des conditions de finition
ISO 230-2:1997, Code d'essai des machines-outils — Partie 2: Détermination de la précision et de la
répétabilité de positionnement des axes en commande numérique
3 Terminologie et désignation des axes
Voir Figure 1 et Tableau 1.
© ISO 2004 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 3875:2004(F)

Figure 1 — Exemple de machine à rectifier sans centres
Tableau 1 — Terminologie
Repère Français Anglais Allemand
1 Banc Bed Bett
2 Guidage de chariot Saddle guideway Schlittenführung
3 Chariot Saddle Schlitten
4 Dispositif de dressage pour meule d’entraînement Regulating wheel dresser Regelscheibenabrichter
5 Poupée porte-meule d’entraînement Regulating wheelhead Regelscheibenspindelstock
6 Meule d’entraînement Regulating wheel Regelscheibe
7 Lame support de pièce Work support blade Werkstückauflagenstütze
8 Appui porte-pièce Work rest Werkstückauflage
9 Meule de travail Grinding wheel Schleifscheibe
10 Poupée porte-meule de travail Grinding wheelhead Schleifscheibenspindelstock
11 Dispositif de dressage pour meule de travail Grinding wheel dresser Schleifscheibenabrichter
12 Pièce Workpiece Werkstück
NOTE En complément des termes utilisés dans deux des trois langues officielles de l'ISO (anglais et français), la présente Norme
internationale donne les termes équivalents en allemand; ces termes sont publiés sous la responsabilité du comité membre de
l’Allemagne (DIN). Toutefois, seuls les termes et définitions donnés dans les langues officielles peuvent être considérés comme étant
des termes et définitions de l'ISO.
2 © ISO 2004 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 3875:2004(F)
4 Observations préliminaires
4.1 Unités de mesures
Dans la présente Norme internationale, toutes les dimensions linéaires, tous les écarts ainsi que toutes les
tolérances correspondantes sont exprimés en millimètres; les dimensions angulaires sont exprimées en
degrés et les écarts angulaires ainsi que les tolérances correspondantes sont principalement exprimés sous
forme de rapports, mais, dans certains cas, pour plus de clarté, ils sont exprimés en microradians ou en
secondes d'arc. Il convient de toujours se rappeler l'équivalence des expressions suivantes:
0,010 /1000=≈10 µrad 2"
4.2 Référence à l'ISO 230-1 et à l’ISO 230-2
Pour l'application de la présente Norme internationale, il est nécessaire de se reporter à l'ISO 230-1 et à
l’ISO 230-2, notamment en ce qui concerne l'installation de la machine avant essais, la mise en température
de la broche et autres organes mobiles, la description des méthodes de mesurage, ainsi que la précision
recommandée pour les appareils de contrôle.
Dans la case «Observations» des opérations décrites dans les les Articles 5 à 7, les instructions sont suivies
par une référence au paragraphe correspondant de l'ISO 230-1 et de l’ISO 230-2, lorsque l'essai concerné est
conforme aux spécifications de l'ISO 230-1 et de l’ISO 230-2.
4.3 Ordre des essais
L'ordre dans lequel les essais sont présentés dans la présente Norme internationale ne définit nullement
l'ordre pratique de succession des opérations de mesurage. Il peut être procédé aux contrôles, notamment
pour des questions de facilité de contrôle ou de montage des appareils de vérification, dans un ordre
entièrement différent.
4.4 Essais à réaliser
Il n'est pas toujours nécessaire, ni possible, lors de l'essai d'une machine d'un type déterminé, d'effectuer la
totalité des essais figurant dans la présente Norme internationale. Lorsque les essais sont requis à des fins de
réception, il appartient à l'utilisateur de choisir, en accord avec le fournisseur/constructeur, les seuls essais
correspondant aux composants et/ou aux propriétés de la machine qui l'intéressent. Ces essais doivent être
clairement précisés lors de la passation de la commande. La seule référence à la présente Norme
internationale pour les essais de réception, sans spécifier les essais à réaliser et sans accord sur les
dépenses correspondantes, ne peut être considérée comme liant l’une quelconque des parties.
4.5 Instruments de mesure
Les instruments de mesure indiqués dans les essais décrits dans les Articles 5 à 7 ne le sont qu'à titre
d'exemples. D'autres instruments mesurant les mêmes quantités et possédant au moins la même précision
peuvent être utilisés. Les comparateurs doivent au moins avoir une résolution de 0,001 mm.
4.6 Essais d'usinage
Les essais d'usinage ne doivent être réalisés qu'avec des passes de finition et non des passes de
dégauchissage qui provoquent des efforts de coupe importants.
4.7 Tolérance minimale
Lorsque la tolérance pour les essais géométriques est déterminée pour une étendue de mesurage différente
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.