Horology — Shock-resistant wrist watches

ISO 1413:2016 specifies the minimum requirements for shock-resistant wrist watches and describes the corresponding test method. It is based on the simulation of the shock received by a wrist watch while falling from a height of 1 m onto a horizontal wooden floor (an equivalent surface is described in B.1.1).

Horlogerie — Montres-bracelet résistant aux chocs

ISO 1413:2016 précise les exigences minimales pour les montres-bracelet résistant aux chocs et décrit les méthodes d'essai correspondantes. Elle est fondée sur la simulation de chocs reçus par une montre-bracelet tombant d'une hauteur de 1 m sur un sol horizontal en bois (une surface équivalente est décrite en B.1.1).

General Information

Status
Published
Publication Date
31-Mar-2016
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Completion Date
23-Sep-2021
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 1413:2016 - Horology -- Shock-resistant wrist watches
English language
28 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 1413:2016 - Horlogerie -- Montres-bracelet résistant aux chocs
French language
28 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 1413
Third edition
2016-04-01
Horology — Shock-resistant wrist
watches
Horlogerie — Montres-bracelet résistant aux chocs
Reference number
ISO 1413:2016(E)
©
ISO 2016

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 1413:2016(E)

COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2016, Published in Switzerland
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior
written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of
the requester.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
ii © ISO 2016 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 1413:2016(E)

Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Test conditions . 2
4.1 Test temperature . 2
4.2 Water resistance . 2
4.3 Shock characteristics . 2
4.4 Test apparatus . 2
4.4.1 Material . 2
4.4.2 Shock test apparatus . 2
4.4.3 Free-fall test apparatus . 2
4.5 Preliminary settings of the test samples . 3
4.5.1 Determination of the rate for mechanical watches . 3
4.5.2 Determination of the rate for quartz watches . 3
4.5.3 Determination of the watch head setups . 3
5 Test method . 3
5.1 General . 3
5.2 Procedure for shocks on watch heads . 3
5.2.1 General. 3
5.2.2 First shock . 4
5.2.3 Second shock . 5
5.2.4 Third shock . 6
5.3 Procedure for free-fall test (complete watch) . 7
5.3.1 General. 7
5.3.2 First free fall . 7
5.3.3 Second free fall . 7
5.3.4 Requirements after free-fall shocks . 8
6 Marking . 8
Annex A (normative) Shocks characteristics verification . 9
Annex B (informative) Example of apparatus for three first shocks (shock test apparatus) .13
Annex C (informative) Example of test apparatus for free-fall shock .18
Annex D (normative) Flow charts .23
Annex E (informative) Shock description and consequences of exposure .25
Bibliography .28
© ISO 2016 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 1413:2016(E)

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity
assessment, as well as information about ISO’s adherence to the WTO principles in the Technical
Barriers to Trade (TBT), see the following URL: Foreword — Supplementary information.
The committee responsible for this document is ISO/TC 114, Horology, Subcommittee SC 1, Shock
resistant watches.
This third edition cancels and replaces the second edition (ISO 1413:1984), which has been technically
revised with the following changes:
a) added a third shock on the watch head (on the crown);
b) added two free-fall shocks, including the bracelet.
iv © ISO 2016 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 1413:2016(E)

Introduction
This International Standard is intended to allow the homologation test of watches rather than the
individual control of all watches of a production batch. Indeed, assuming that each watch could comply
with the minimum requirements without apparent damage, readjustment could still be made necessary
because the test can lead to an alteration of the initial functions and rate of a complete watch.
© ISO 2016 – All rights reserved v

---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 1413:2016(E)
Horology — Shock-resistant wrist watches
1 Scope
This International Standard specifies the minimum requirements for shock-resistant wrist watches
and describes the corresponding test method.
It is based on the simulation of the shock received by a wrist watch while falling from a height of 1 m
onto a horizontal wooden floor (an equivalent surface is described in B.1.1).
2 Normative references
The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are
indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated
references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 3158, Timekeeping instruments — Symbolization of control positions
ISO 22810, Horology — Water-resistant watches
3 Terms and definitions
For the purpose of this document, the following definitions apply.
3.1
shock-resistance
ability to sustain impacts without damage
3.2
shock-resistant watch
watch that resists mechanical shocks according to this International Standard’s requirements
3.3
display components
elements of the watch which determine and display a physical value to the consumer
EXAMPLE Hands, calendar disks, rotating cylinders, pointers or any other mechanical devices.
Note 1 to entry: This includes any electro-optical display elements of the watch which determine or display,
through their position, contrast, polarity, colour, sound or other properties, a physical value to the consumer.
3.4
residual effect
occurrence of failures or changes in the watch functions as a result of exposure to shocks
Note 1 to entry: Any kind of failures are considered as residual effects. In order to determine the degree of shock
resistance, residual effects are divided into permanent residual effect (3.5) and reversible residual effects (3.6).
3.5
permanent residual effect
changes in the display information and in the watch functions which remain present after the test
Note 1 to entry: The consumer does not have the ability to remedy said failures or reset the functions without the
intervention of a professional watch service. These failures may include the following:
— disconnected or repressed gear train of the hour and/or minute mechanism;
© ISO 2016 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 1413:2016(E)

— sliding of the hour hand on the hour wheel axis or the minute hand on the cannon pinion axis;
— switched off LCD or electronic display segments, buzzers etc.;
— broken or cracked components;
— de-synchronization between hour and minute display.
3.6
reversible residual effect
changes in the display information and in the watch functions which are temporarily present after the test
Note 1 to entry: The consumer has the ability, without professional assistance, to reset or readjust the changes
onto initial values or conditions. Displacements can be reset manually to the initial position or initial value by the
consumer using the time or calendar setting mechanism.
Note 2 to entry: Although adjustable failures are classified as less critical, certain limits of adjustable failures of
the display or of the watch function shall be considered.
EXAMPLE Displaced minute hand due to a sliding cannon pinion and displaced calendar disk due to a sliding
jumper spring.
4 Test conditions
4.1 Test temperature
Throughout the test period, the ambient temperature shall be between 18 °C and 25 °C.
4.2 Water resistance
Watches labelled water-resistant shall comply with ISO 22810.
For watches being tested and labelled in compliance with ISO 22810, the water resistance must remain
intact after the shock exposures on watch heads. See 5.2.
4.3 Shock characteristics
The test apparatus for the three first shocks (shock test apparatus) and the test apparatus for the free-
fall shocks shall comply with shock characteristics described in Annex A.
If the test apparatus for the free-fall shock cannot be checked according to Annex A, its impact surface
shall be identical to the impact surface of the sabot.
4.4 Test apparatus
4.4.1 Material
Sabot (shock test apparatus) and impact plate (free-fall test apparatus) shall be made with the same
material (see B.1.1).
4.4.2 Shock test apparatus
An example of test apparatus for the shocks is described in Annex B and shall comply with its
specifications.
4.4.3 Free-fall test apparatus
The free fall shall be from a height of 1 m.
2 © ISO 2016 – All rights reserved

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 1413:2016(E)

An example of test apparatus for the free-fall shocks is described in Annex C.
4.5 Preliminary settings of the test samples
4.5.1 Determination of the rate for mechanical watches
The rate of the watch under test shall be checked 30 min to 60 min after winding to maximum,
respecting a stabilization time ≥ 30 s prior to any rate measurement. The rate measurement duration
shall be ≥ 40 s in each of the positions FH, 6H and 9H in accordance with ISO 3158, using an apparatus
capable of measuring the instantaneous rate.
4.5.2 Determination of the rate for quartz watches
Quartz watches shall function for at least 2 h before starting the test; after this period, the rate shall be
checked in position CH or FH using an apparatus for measuring the instantaneous rate.
4.5.3 Determination of the watch head setups
— Mechanism for the drive of calendar or other watch display items shall be set in a non-engaged, non-
armed position.
— Chronograph display items shall be set in the reset (zero) position.
— LCD segments or any other electronic display item shall be checked and should all be functional.
— The time setting and (if applicable) the calendar setting function shall work correctly, without gear
disengagement or abnormal rotating friction.
— The stop function of the watch movement (if applicable) shall work correctly.
— All functions of push buttons or sliding switches, e.g. Start – Stop – Reset of chronographs; On – Off
function for buzzer, lighting or any other function present, shall work correctly.
— Functional elements providing any mechanical, vibrating, acoustic, or any other signals shall be
functional.
— Screw-down crowns or push buttons (if applicable) shall be set to the screwed-down position, as in
normal use. Other crowns shall be set in the normal use position.
5 Test method
5.1 General
Watches to be tested shall be separated for two different procedures.
— Shock test procedure applies to functional watch heads only and shall be used for shocks 1, 2 and 3.
NOTE Shock 3 can be applied on a different watch head than that used for shock 1 and 2.
— Free-fall test procedure applies to complete watches with bracelets (including movement or
equivalent dummy) and shall be used for free-fall shocks 1 and 2.
Flowcharts summarizing the following procedures (5.2 and 5.3) are described in Annex D.
5.2 Procedure for shocks on watch heads
5.2.1 General
The watch heads shall be tested without having a bracelet or a strap attached.
© ISO 2016 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 1413:2016(E)

The watch heads are exposed to shocks applied with an apparatus complying with Annex B or
equivalent.
Watches labelled water-resistant shall comply with ISO 22810, where water resistance must remain
intact after the shock exposures on watch heads.
NOTE Water-resistance can be checked after each shock.
5.2.2 First shock
5.2.2.1 Watch setups and shock description
The time shall be set at 12:00 am position, ±2 min.
Possible time setting positions before first shock are given in Figure 1.
From 11:58                   to                      12:02
-2 min +2 min
Figure 1 — First shock initial time setting positions
The shock shall be directed against the middle part of the watch case, parallel to the plane of the watch
head, on the “9 o’clock” side. See Figure 2.
Figure 2 — First shock direction
Similarly, in the case of watches with a digital display, the shock shall be applied at the same location.
5.2.2.2 Requirements after the first shock
The displacement of the minute hand shall be observed in reference to the initial time setting position
(see Figure 3):
4 © ISO 2016 – All rights reserved

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 1413:2016(E)

From 11:53                   to                      11:57
-5 min
Figure 3 — Maximum admissible displacement of minute and hour hands
On LCD or electronic displays, there is no displacement tolerance, all segments shall remain functional.
5.2.3 Second shock
5.2.3.1 Watch setups and shock description
No specific setup is required.
The shock shall be directed against the glass, perpendicular to the plane of the watch head. See Figure 4.
Figure 4 — Second shock direction
5.2.3.2 Requirements after second shock
5.2.3.2.1 Quartz watches
Allowing a recovering period ≥ 5 min after the second shock, the rate of the watch shall be checked in
position CH or FH using an apparatus capable of measuring the instantaneous rate.
5.2.3.2.2 Mechanical watches
Allowing a recovery period ≥ 5 min after the second shock and after a stabilization time ≥ 30 s prior to
any rate measurement, the rate of the watch shall be measured.
The rate measurement duration shall be ≥ 40 s in each of the positions FH, 6H and 9H
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 1413
Troisième édition
2016-04-01
Horlogerie — Montres-bracelet
résistant aux chocs
Horology — Shock-resistant wrist watches
Numéro de référence
ISO 1413:2016(F)
©
ISO 2016

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 1413:2016(F)

DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2016, Publié en Suisse
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur
l’internet ou sur un Intranet, sans autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à
l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
ii © ISO 2016 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 1413:2016(F)

Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Conditions d’essai . 2
4.1 Température . 2
4.2 Etanchéité . 2
4.3 Caractéristiques du choc . 2
4.4 Appareils d’essai . 3
4.4.1 Matière . . . 3
4.4.2 Appareil d’essai aux chocs . 3
4.4.3 Appareil d’essai de chute libre . 3
4.5 Réglages initiaux des échantillons à soumettre à essai . 3
4.5.1 Détermination de la marche pour les montres mécaniques . 3
4.5.2 Détermination de la marche pour les montres à quartz . 3
4.5.3 Détermination des réglages initiaux de la tête de montre . 3
5 Méthode d’essai . 4
5.1 Généralités . 4
5.2 Procédure de chocs sur les têtes de montres . 4
5.2.1 Généralités . 4
5.2.2 Premier choc. 4
5.2.3 Deuxième choc . 5
5.2.4 Troisième choc . 7
5.3 Procédure pour l’essai chute libre (montre complète) . 8
5.3.1 Généralités . 8
5.3.2 Première chute libre . 8
5.3.3 Seconde chute libre . 8
5.3.4 Exigences après les chocs en chute libre. 8
6 Marquage . 9
Annexe A (normative) Vérification des caractéristiques des chocs .10
Annexe B (informative) Exemple d’appareil pour les trois premiers chocs (appareil d’essai
aux chocs) .13
Annexe C (informative) Exemple d’appareil d’essai pour les chocs en chute libre .18
Annexe D (normative) Organigrammes .22
Annexe E (informative) Description d’un choc et conséquences de l’exposition aux chocs .25
Bibliographie .28
© ISO 2016 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 1413:2016(F)

Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.
L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www.
iso.org/directives).
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l’élaboration du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l’ISO (voir www.iso.org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la signification des termes et expressions spécifiques de l’ISO liés à
l’évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l’adhésion de l’ISO aux principes
de l’OMC concernant les obstacles techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: Avant-propos —
Informations supplémentaires.
Le comité chargé de l’élaboration du présent document est l’ISO/TC 114, Horlogerie, sous-comité SC 1,
Montres résistant aux chocs.
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition (ISO 1413:1984), qui a fait l’objet d’une
révision technique incluant les changements suivants:
a) ajout d’un troisième choc sur la tête de montre (sur la couronne);
b) ajout de deux chocs en chute libre, y inclus le bracelet.
iv © ISO 2016 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 1413:2016(F)

Introduction
La présente Norme internationale est destinée à réaliser des essais d’homologation plutôt que le
contrôle individuel de chaque montre d’un même lot de production. En effet, supposant que chaque
montre peut se conformer aux exigences minimales sans dommage apparent, le réajustement pourrait
encore être nécessaire parce que l’essai peut conduire à une altération des fonctions initiales et de la
marche d’une montre complète.
© ISO 2016 – Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 1413:2016(F)
Horlogerie — Montres-bracelet résistant aux chocs
1 Domaine d’application
La présente Norme internationale précise les exigences minimales pour les montres-bracelet résistant
aux chocs et décrit les méthodes d’essai correspondantes.
Elle est fondée sur la simulation de chocs reçus par une montre-bracelet tombant d’une hauteur de 1 m
sur un sol horizontal en bois (une surface équivalente est décrite en B.1.1).
2 Références normatives
Les documents suivants, en totalité ou en partie, sont référencés de manière normative dans le présent
document et sont indispensables pour son application. Pour les références datées, seule l’édition citée
s’applique. Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s’applique (y
compris les éventuels amendements).
ISO 3158, Instruments horaires — Symbolisation des positions de contrôle
ISO 22810, Horlogerie — Montres étanches
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s’appliquent.
3.1
résistance aux chocs
capacité à résister aux impacts sans dommage
3.2
montre résistant aux chocs
montre qui résiste aux chocs mécaniques selon les exigences de la présente Norme internationale
3.3
composants d’affichage
éléments de la montre qui déterminent et affichent une valeur physique au consommateur
EXEMPLE Aiguilles, disques du calendrier, cylindres rotatifs, pointeurs ou autres dispositifs mécaniques.
Note 1 à l’article: Cela inclut tout autre élément d’affichage opto-électronique de la montre qui détermine
ou affiche, au travers de sa position, de son contraste, de sa polarité, de sa couleur, de sa tonalité ou d’autres
propriétés, une valeur physique au consommateur.
3.4
effet résiduel
apparition de pannes ou de modifications des fonctions de la montre résultant de l’exposition aux chocs
Note 1 à l’article: Toutes les sortes de pannes sont considérées comme effets résiduels. Dans le but de déterminer
le degré de résistance aux chocs, les effets résiduels sont distingués comme effets résiduels permanents (3.5) ou
effets résiduels réversibles (3.6).
© ISO 2016 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 1413:2016(F)

3.5
effet résiduel permanent
modification de l’affichage ainsi que des fonctions de la montre qui persiste après l’essai
Note 1 à l’article: Le consommateur n’a pas la possibilité de remédier ou de résoudre les pannes survenues sur la
montre sans une réparation par un service professionnel. Ces pannes peuvent inclure:
— désengrènement du mécanisme de l’heure et/ou des minutes.
— glissement de l’aiguille des heures sur l’axe de la roue des heures ou de l’aiguille des minutes sur l’axe de la
chaussée.
— extinction des segments d’affichage électronique ou LCD, des sonneries, etc.
— composants cassés ou fissurés.
— désynchronisation entre l’affichage de l’heure et des minutes.
3.6
effet résiduel réversible
modification temporaire de l’affichage ainsi que des fonctions de la montre après l’essai
Note 1 à l’article: Le consommateur a la possibilité, sans assistance professionnelle, de remédier ou de réajuster
les changements aux valeurs ou aux conditions initiales. Les déplacements peuvent être réajustés manuellement
à la position ou à la valeur initiale par le consommateur en utilisant le mécanisme de réglage de l’heure ou du
calendrier.
Note 2 à l’article: Bien que les écarts ajustables soient considérés comme moins critiques, certains écarts
ajustables de l’affichage ou des fonctions de la montre doivent être pris en considération.
EXEMPLE Aiguille des minutes déplacée en raison d’un glissement de la chaussée et disque du calendrier
déplacé en raison d’un sautoir glissant.
4 Conditions d’essai
4.1 Température
Tout au long de la période d’essai, la température ambiante doit être comprise entre 18°C et 25°C.
4.2 Etanchéité
Les montres marquées «étanches» doivent satisfaire aux exigences de l’ISO 22810.
Pour les montres qui ont été soumises à essai et marquées en conformité à l’ISO 22810, l’étanchéité doit
rester intacte après l’exposition aux chocs des têtes de montres, voir 5.2.
4.3 Caractéristiques du choc
L’appareil d’essai pour les trois premiers chocs (appareil d’essai aux chocs) et l’appareil d’essai pour les
chocs en chute libre doivent êtres conformes aux caractéristiques décrites dans l’Annexe A.
Si l’appareil d’essai pour les chocs en chute libre ne peut pas être vérifié selon l’Annexe A, sa surface
d’impact doit être identique à la surface d’impact du sabot.
2 © ISO 2016 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 1413:2016(F)

4.4 Appareils d’essai
4.4.1 Matière
Le sabot (appareil d’essai aux chocs) et la plaque d’impact (appareil d’essai en chute libre) doivent être
réalisés avec des matières identiques (voir B.1.1).
4.4.2 Appareil d’essai aux chocs
Un exemple d’appareil d’essai aux chocs est décrit dans l’Annexe B et doit se conformer à ses
spécifications.
4.4.3 Appareil d’essai de chute libre
La chute libre doit être réalisée depuis une hauteur de 1 m.
Un exemple d’appareil d’essai de chute libre est décrit dans l’Annexe C.
4.5 Réglages initiaux des échantillons à soumettre à essai
4.5.1 Détermination de la marche pour les montres mécaniques
De 30 min à 60 min après l’armage maximal, la marche de la montre soumise à essai doit être vérifiée
en respectant un temps de stabilisation ≥ 30 s avant toute mesure de la marche. La durée de la mesure
de la marche doit être ≥ 40 s dans chaque position FH, 6H et 9H (voir ISO 3158) en utilisant un appareil
capable de mesurer la marche instantanée.
4.5.2 Détermination de la marche pour les montres à quartz
Les montres à quartz doivent fonctionner au moins 2 h avant de commencer l’essai. Après cette
période, la marche doit être vérifiée en position CH ou FH en utilisant un appareil de mesure de marche
instantanée.
4.5.3 Détermination des réglages initiaux de la tête de montre
— Le mécanisme de réglage du calendrier ou des autres éléments d’affichage de la montre doit être mis
dans une position non engagée et non armée.
— Les éléments d’affichage du chronographe doivent être placés en position zéro (reset).
— Les segments LCD ou tout autre élément d’affichage électronique doivent être vérifiés et doivent
tous être fonctionnels.
— Le mécanisme de mise à l’heure et (si applicable) de la fonction de réglage du calendrier doivent
fonctionner correctement, sans désengrènement ou friction de rotation anormale.
— La fonction stop du mouvement de la montre (si applicable) doit fonctionner correctement.
— Toutes les fonctions des boutons-poussoirs ou des glissières, par exemple départ/arrêt du
chronographe; marche/arrêt de la sonnerie; la lumière ou toute autre fonction présente, doivent
fonctionner correctement.
— Les éléments provoquant des signaux mécaniques, vibratoires, acoustiques ou autres doivent être
fonctionnels.
— Les couronnes ou boutons-poussoirs (si applicable) qui peuvent être vissés doivent être mis sur la
position vissée, comme lors de l’utilisation normale. Les autres couronnes doivent être mises dans
la position normale d’utilisation.
© ISO 2016 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 1413:2016(F)

5 Méthode d’essai
5.1 Généralités
Les montres à soumettre à essai doivent être séparées selon deux procédures différentes:
— La procédure d’essai aux chocs s’applique uniquement aux têtes de montres fonctionnelles et doit
être utilisée pour les chocs 1, 2 et 3.
NOTE Le choc 3 peut être appliqué sur une autre tête de montre que celle utilisée pour les chocs 1 et 2.
— La procédure d’essai en chute libre s’applique aux montres complètes avec bracelets (incluant son
mouvement ou un équivalent factice) et doit être utilisée pour les chocs en chute libre 1 et 2.
Des organigrammes résumant ces procédures (5.2 et 5.3) se trouvent dans l’Annexe D.
5.2 Procédure de chocs sur les têtes de montres
5.2.1 Généralités
Les têtes de montres doivent être soumises à essai sans bracelet ni attache.
Les têtes de montres sont exposées aux chocs appliqués avec un appareil conforme à l’Annexe B ou
équivalent.
Les montres marquées «étanches» doivent satisfaire aux exigences de l’ISO 22810, l’étanchéité doit
rester intacte après l’exposition aux chocs sur les têtes de montres.
NOTE L’étanchéité peut être contrôlée après chaque choc.
5.2.2 Premier choc
5.2.2.1 Réglages de la montre et description du choc
L’heure doit être réglée sur 12h00, ± 2 min.
Les positions de réglage possibles avant le premier choc sont données à la Figure 1.
Figure 1 — Positions de réglage avant le premier choc
Le choc doit être dirigé contre la partie centrale de la boîte de montre, parallèlement au plan de la tête
de montre, sur le côté “9h”. Voir Figure 2.
4 © ISO 2016 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 1413:2016(F)

Figure 2 — Direction du premier choc
Similairement, dans le cas des montres à affichage digital, le choc doit être appliqué au même endroit.
5.2.2.2 Exigences après le premier choc
Le déplacement de l’aiguille des minutes doit être observé en référence à la position initiale du réglage
de l’heure (voir Figure 3):
Figure 3 — Déplacement maximum admissible des aiguilles des minutes et des heures
Sur les affichages LCD ou électroniques, il n’y a pas de tolérance de déplacement, tous les segments
doivent rester fonctionnels.
5.2.3 Deuxième choc
5.2.3.1 Réglages de la montre et description du choc
Aucun préréglage spécifique n’est exigé.
Le choc doit être dirigé contre la glace, perpendiculairement au plan de la tête de montre (voir Figure 4).
© ISO 2016 – Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 1413:2016(F)

Figure 4 — Direction du deuxième choc
5.2.3.2 Exigences après le deuxième choc
5.2.3.2.1 Montres à quartz
Après une période de récupération ≥ 5 min après le deuxième choc, la marche de la montre doit être
vérifiée en position CH ou FH utilisant un appareil capable de mesurer la marche instantanée
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.