ISO/DIS 18207
(Main)Road vehicles -- Trailers up to 3,5 tons -- Control of welded towing brackets for coupling ball after fatigue testing
Road vehicles -- Trailers up to 3,5 tons -- Control of welded towing brackets for coupling ball after fatigue testing
Véhicules routiers -- Remorques jusqu'à 3,5 t -- Contrôle des supports de boule d'attelage mécanosoudés après essai de fatigue
General Information
RELATIONS
Buy Standard
Standards Content (sample)
DRAFT INTERNATIONAL STANDARD ISO/DIS 18207
ISO/TC 22/SC 4 Secretariat: AFNOR
Voting begins on: Voting terminates on:
2004-05-17 2004-10-18
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION • МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ • ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Road vehicles — Trailers up to 3,5 tons — Control of weldedtowing brackets for coupling ball after fatigue testing
Véhicules routiers — Remorques jusqu'à 3,5 t — Contrôle des supports de boule d'attelage mécanosoudés
après essai de fatigueICS 43.040.70; 43.100
To expedite distribution, this document is circulated as received from the committee secretariat.
ISO Central Secretariat work of editing and text composition will be undertaken at publication
stage.Pour accélérer la distribution, le présent document est distribué tel qu'il est parvenu du
secrétariat du comité. Le travail de rédaction et de composition de texte sera effectué au
Secrétariat central de l'ISO au stade de publication.THIS DOCUMENT IS A DRAFT CIRCULATED FOR COMMENT AND APPROVAL. IT IS THEREFORE SUBJECT TO CHANGE AND MAY NOT BE
REFERRED TO AS AN INTERNATIONAL STANDARD UNTIL PUBLISHED AS SUCH.IN ADDITION TO THEIR EVALUATION AS BEING ACCEPTABLE FOR INDUSTRIAL, TECHNOLOGICAL, COMMERCIAL AND USER PURPOSES, DRAFT
INTERNATIONAL STANDARDS MAY ON OCCASION HAVE TO BE CONSIDERED IN THE LIGHT OF THEIR POTENTIAL TO BECOME STANDARDS TO
WHICH REFERENCE MAY BE MADE IN NATIONAL REGULATIONS.© International Organization for Standardization, 2004
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/DIS 18207
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall
not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the
unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
Copyright noticeThis ISO document is a Draft International Standard and is copyright-protected by ISO. Except as permitted
under the applicable laws of the user's country, neither this ISO draft nor any extract from it may be
reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, photocopying,
recording or otherwise, without prior written permission being secured.Requests for permission to reproduce should be addressed to either ISO at the address below or ISO's
member body in the country of the requester.ISO copyright office
Case postale 56 CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Reproduction may be subject to royalty payments or a licensing agreement.
Violators may be prosecuted.
ii ISO 2004 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/DIS 18207
Contents Page
Foreword.....................................................................................................................................................................iv
Introduction.................................................................................................................................................................v
1 Scope ..............................................................................................................................................................1
2 Normative references....................................................................................................................................1
3 Aim of controls and principles.....................................................................................................................1
4 Applicability of control..................................................................................................................................1
5 Qualification of personnel ............................................................................................................................2
5.1 General............................................................................................................................................................2
5.2 Magnetic particle testing...............................................................................................................................2
5.3 Penetrant testing ...........................................................................................................................................2
6 Choice of method ..........................................................................................................................................2
6.1 General............................................................................................................................................................2
6.2 Magnetic particle inspection ........................................................................................................................2
6.3 Penetrant testing ...........................................................................................................................................2
7 Inspection of coupling devices ....................................................................................................................2
7.1 Control of the devices by magnetic particle testing..................................................................................2
7.1.1 Magnetisation.................................................................................................................................................2
7.1.2 Indicating products or contrasting agents .................................................................................................3
7.1.3 Lighting...........................................................................................................................................................3
7.1.4 Procedure .......................................................................................................................................................3
7.2 Control of the devices by penetrant testing ...............................................................................................4
7.2.1 Products used................................................................................................................................................4
7.2.2 Preparation of surfaces.................................................................................................................................4
7.2.3 Application of the penetrating liquid...........................................................................................................4
7.2.4 Elimination of the excess of penetrating liquid..........................................................................................4
7.2.5 Drying..............................................................................................................................................................4
7.2.6 Application of the revealing agent...............................................................................................................4
7.2.7 Duration of revelation – Examination..........................................................................................................5
7.2.8 Lighting – Conditions of observation..........................................................................................................5
8 Evaluation of the indications or criteria of acceptance.............................................................................5
9 Inspection report ...........................................................................................................................................5
Bibliography................................................................................................................................................................6
© ISO 2004 – All rights reserved iii---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/DIS 18207
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO
member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical
committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in
liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards adopted
by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights.
ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.ISO 18207 was prepared by Technical Committee ISO/TC 22, Road vehicles, Subcommittee SC 4, Trailers up to
3,5 t.iv © ISO 2004 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/DIS 18207
Introduction
Almost all of the towing brackets available on the European market are made of steel parts constructed by
mechanical welding using semi-automatic machines. This process of welding is used for its good adaptation to
mass production which generates welding defects that do not necessarily lead to cracking or fatigue ruptures
during the test.The uniqueness of control after fatigue testing thus leads to the detection of indications of which the origin,
determining the outcome of the control, cannot be deduced with certainty: Welding defects which have not developed after the imposed 2.10 cycles, thus deduced without seriousness;
Fatigue cracks initiated during the test or defects of welding having started a process of cracking, constituting
a crippling deterioration.In the absence of data on the initial state of the product before fatigue test, the discrimination of these two types of
indications can require, long and expensive work (appropriate cutting up of the coupling for micrographic and/or
microfractographic examination under a scanning electron microscope) which is not possible in a systematic way
for economic reasons within the framework of these tests.Hence the requirement for a method of non-destructive tests acceptable in all cases without having to resort to
these long and expensive exami...
PROJET DE NORME INTERNATIONALE ISO/DIS 18207
ISO/TC 22/SC 4 Secrétariat: AFNOR
Début de vote: Vote clos le:
2004-05-17 2004-10-18
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION • МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ • ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Véhicules routiers — Remorques jusqu'à 3,5 t — Contrôle dessupports de boule d'attelage mécanosoudés après essai de
fatigue
Road vehicles — Trailers up to 3,5 tons — Control of welded towing brackets for coupling ball after fatigue
testingICS 43.040.70; 43.100
Pour accélérer la distribution, le présent document est distribué tel qu'il est parvenu du
secrétariat du comité. Le travail de rédaction et de composition de texte sera effectué au
Secrétariat central de l'ISO au stade de publication.To expedite distribution, this document is circulated as received from the committee secretariat.
ISO Central Secretariat work of editing and text composition will be undertaken at publication
stage.CE DOCUMENT EST UN PROJET DIFFUSÉ POUR OBSERVATIONS ET APPROBATION. IL EST DONC SUSCEPTIBLE DE MODIFICATION ET NE PEUT
ÊTRE CITÉ COMME NORME INTERNATIONALE AVANT SA PUBLICATION EN TANT QUE TELLE.OUTRE LE FAIT D'ÊTRE EXAMINÉS POUR ÉTABLIR S'ILS SONT ACCEPTABLES À DES FINS INDUSTRIELLES, TECHNOLOGIQUES ET
COMMERCIALES, AINSI QUE DU POINT DE VUE DES UTILISATEURS, LES PROJETS DE NORMES INTERNATIONALES DOIVENT PARFOIS ÊTRE
CONSIDÉRÉS DU POINT DE VUE DE LEUR POSSIBILITÉ DE DEVENIR DES NORMES POUVANT SERVIR DE RÉFÉRENCE DANS LA
RÉGLEMENTATION NATIONALE.© Organisation internationale de normalisation, 2004
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/DIS 18207
PDF — Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du
fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir l'exploitation
de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation, veuillez en informer
le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.Notice de droit d'auteur
Ce document de l'ISO est un projet de Norme internationale qui est protégé par les droits d'auteur de l'ISO.
Sauf autorisé par les lois en matière de droits d'auteur du pays utilisateur, aucune partie de ce projet ISO ne
peut être reproduite, enregistrée dans un système d'extraction ou transmise sous quelque forme que ce soit
et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, les enregistrements ou autres,
sans autorisation écrite préalable.Les demandes d'autorisation de reproduction doivent être envoyées à l'ISO à l'adresse ci-après ou au comité
membre de l'ISO dans le pays du demandeur.ISO copyright office
Case postale 56 CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Toute reproduction est soumise au paiement de droits ou à un contrat de licence.
Les contrevenants pourront être poursuivis.
ii ISO 2004 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/DIS 18207
Sommaire Page
Avant-propos .............................................................................................................................................................iv
Introduction.................................................................................................................................................................v
1 Domaine d'application ..................................................................................................................................1
2 Références normatives .................................................................................................................................1
3 But des contrôles et principes .....................................................................................................................1
4 Etendue du contrôle......................................................................................................................................2
5 Qualification du personnel ...........................................................................................................................2
5.1 Généralités .....................................................................................................................................................2
5.2 Magnétoscopie...............................................................................................................................................2
5.3 Ressuage........................................................................................................................................................2
6 Choix de la technique....................................................................................................................................2
6.1 Généralités .....................................................................................................................................................2
6.2 Magnétoscopie...............................................................................................................................................2
6.3 Ressuage........................................................................................................................................................2
7 Contrôle des dispositifs d'attelage..............................................................................................................2
7.1 Contrôle des dispositifs par magnétoscopie .............................................................................................2
7.1.1 Aimantation ....................................................................................................................................................2
7.1.2 Produits indicateurs ou agents contrastants .............................................................................................3
7.1.3 Eclairage.........................................................................................................................................................3
7.1.4 Mode opératoire.............................................................................................................................................3
7.2 Contrôle des dispositifs par ressuage ........................................................................................................4
7.2.1 Produits utilisés.............................................................................................................................................4
7.2.2 Préparation des surfaces..............................................................................................................................4
7.2.3 Application du pénétrant ..............................................................................................................................4
7.2.4 Elimination de l'excès de pénétrant.............................................................................................................4
7.2.5. Séchage ..........................................................................................................................................................4
7.2.6. Application du révélateur..............................................................................................................................5
7.2.7. Durée de révélation - Examen ......................................................................................................................5
7.2.8. Eclairage - Conditions d'observation ..........................................................................................................5
8 Evaluation des indications ou critères d'acceptation................................................................................5
8.1 Contrôle avant essai de fatigue - Caractérisation - Seuil de notation .....................................................5
9 Rapport de contrôles.....................................................................................................................................5
Bibliographie...............................................................................................................................................................6
© ISO 2004 – Tous droits réservés iii---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/DIS 18207
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication
comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de droits de
propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir
identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.L'ISO 18207 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 22, Véhicules routiers, sous-comité SC 4, Remorques
jusqu'à 3,5 t.iv © ISO 2004 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/DIS 18207
Introduction
La (quasi) totalité des dispositifs d'accouplement disponibles sur le marché européen sont réalisés à partir de
pièces en acier assemblées par mécano soudage à l'aide de machines dites semi-automatiques. Ce procédé de
soudage utilisé pour sa bonne adaptation à la production en série est générateur de défauts de soudage qui ne
conduisent pas nécessairement à des fissurations ou ruptures de fatigue en cours d'essai.
L'unicité du contrôle APRES essai de fatigue conduit donc à la détection d'indications dont l'origine, déterminante
pour le résultat du contrôle, est a priori incertaine : Défauts de soudage n'ayant pas évolué après les 2.10 cycles imposés donc sans gravité a priori.
Fissures de fatigue amorcées en cours d'essai ou défauts de soudage ayant amorcé un processus de
fissuration, constituant une détérioration rédhibitoire.En absence de données sur l'état initial du produit AVANT essai de fatigue, la discrimination de ces deux types
d'indications peut nécessiter, la mise en œuvre de travaux longs et coûteux (découpage adéquat de l'attelage pour
examen micrographique et/ou microfractographique au microscope électronique à balayage) qui ne sont pas
envisageables de façon systématique pour des raisons économiques dans le cad...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.