Respiratory protective devices — Selection, use and maintenance — Part 3: Fit-testing procedures

ISO 16975-3:2017 specifies guidance on how to conduct fit testing of tight-fitting respiratory protective device (RPD) and on appropriate methods to be used. Fit testing is only one element of a complete RPD programme. The intention of fit testing is to evaluate the effectiveness of the seal between the wearer's face and the respiratory interface (RI). A complete RPD programme is defined in ISO/TS 16975‑1. ISO 16975-3:2017 specifies requirements for conducting RPD fit testing and includes - qualifications/competences of fit-test operators, - specific fit-testing procedures, - interpretation of fit-test results, and - record keeping. A fit test is not required for escape-only RPD.

Appareils de protection respiratoire — Choix, utilisation et entretien — Partie 3: Modes opératoires d'essais d'ajustement

L'ISO 16975-3 :2017 spécifie des préconisations concernant la façon de mener des essais d'ajustement d'appareils de protection respiratoire (APR) à ajustement serré et des préconisations concernant les méthodes adéquates à utiliser. L'essai d'ajustement ne constitue qu'un aspect d'un programme APR complet. L'essai d'ajustement vise à évaluer l'efficacité de l'étanchéité entre le visage du porteur et l'interface respiratoire. La notion de programme APR complet est définie dans l'ISO/TS 16975‑1. L'ISO 16975-3 :2017 spécifie les exigences applicables à la conduite d'essais d'ajustement d'APR et couvre les éléments suivants: - les qualifications/compétences des opérateurs d'essai d'ajustement; - les modes opératoires d'essais d'ajustement spécifiques; - l'interprétation des résultats d'essai d'ajustement; et - la conservation des enregistrements. L'essai d'ajustement n'est pas nécessaire pour les APR uniquement destinés à l'évacuation.

General Information

Status
Published
Publication Date
28-Sep-2017
Current Stage
9060 - Close of review
Start Date
03-Mar-2028
Ref Project

Buy Standard

Standard
ISO 16975-3:2017 - Respiratory protective devices -- Selection, use and maintenance
English language
28 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 16975-3:2017 - Appareils de protection respiratoire -- Choix, utilisation et entretien
French language
32 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 16975-3
First edition
2017-09
Respiratory protective devices —
Selection, use and maintenance —
Part 3:
Fit-testing procedures
Appareils de protection respiratoire — Choix, utilisation et
entretien —
Partie 3: Modes opératoires d'essais d'ajustement
Reference number
ISO 16975-3:2017(E)
©
ISO 2017

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 16975-3:2017(E)

COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2017, Published in Switzerland
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior
written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of
the requester.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
ii © ISO 2017 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 16975-3:2017(E)

Contents Page
Foreword .v
Introduction .vi
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 General . 3
5 Competent fit-test operator . 4
5.1 General . 4
5.2 Qualifications . 4
5.2.1 General. 4
5.2.2 Knowledge of RPD used for the fit test .    4
5.2.3 Knowledge of the fit-test method . 4
5.2.4 Ability to set up and monitor the function of fit-test equipment . 4
5.2.5 Ability to conduct the fit test . 5
5.2.6 Ability to identify likely causes of fit-test failure . 5
6 General fit-test considerations . 5
6.1 Medical clearance . 5
6.2 Training for RPD wearers . 5
6.3 Interference concerns . 6
6.3.1 Facial hair . 6
6.3.2 Foreign material . 6
6.3.3 Personal protective equipment (PPE) and other items that may interfere with fit 6
6.3.4 Other conditions that can adversely affect fit . 6
6.4 Frequency of fit testing . 7
6.5 RPD used for fit testing . 7
6.5.1 General. 7
6.5.2 RPD used for QLFT . 7
6.5.3 RPD used for QNFT . 8
6.5.4 Sampling for aerosol systems . 8
6.5.5 Maintenance of equipment and RPD used for fit testing. 8
6.6 Selecting RPD . 8
6.6.1 General. 8
6.6.2 Comfort-assessment period . 9
6.6.3 Required fit factor . 9
7 Fit-test records .10
8 Fit-testing procedures.10
8.1 General .10
8.2 Respiratory interface .11
8.3 Briefing the fit-test subject .11
8.4 Fit-test exercises .11
8.5 Qualitative fit testing (QLFT) .12
8.5.1 General.12
8.5.2 Aerosol qualitative fit tests .12
8.5.3 Taste-threshold-screening .13
8.5.4 Fit testing .14
8.5.5 Vapour qualitative fit test with isoamyl acetate (banana oil) .15
8.5.6 IAA fit-testing procedure .17
8.6 Quantitative fit testing (QNFT) .18
8.6.1 General.18
8.6.2 Generated aerosol quantitative fit-test procedure .18
© ISO 2017 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 16975-3:2017(E)

8.6.3 Ambient aerosol condensation nuclei-counting (CNC) instrument
quantitative fit-test procedure .20
8.6.4 Controlled negative-pressure (CNP) REDON quantitative fit-test procedure.22
Annex A (informative) Example of an evaluation form for RPD competent fit-test operator .25
Annex B (informative) Explanation of different RFF based on QNFT method .26
Annex C (informative) Criteria for evaluating new fit-test methods .27
Bibliography .28
iv © ISO 2017 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 16975-3:2017(E)

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see the following
URL: www.iso.org/iso/foreword.html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 94, Personal safety — Protective clothing
and equipment, Subcommittee SC 15, Respiratory protective devices.
A list of all parts in the ISO 16975 series can be found on the ISO website.
© ISO 2017 – All rights reserved v

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 16975-3:2017(E)

Introduction
This document contains the essential requirements for establishing and implementing a fit-testing
programme for tight-fitting respiratory protective devices (RPD) that meet the requirements of the
performance standards. It provides requirements with regard to RPD fit-testing procedures in an
effective RPD programme.
The RPD fit testing itself is simply one facet of fit-testing procedures. An effective RPD programme
requires much more, including a competent fit-test operator to perform the fit test. This document
provides guidance on what knowledge and skills are necessary in order to perform as a competent fit-
test operator.
This document contains information to aid RPD programme administrators and competent fit-
test operators in preparing to perform a proper fit test. This includes guidance regarding potential
interference from other personal protective equipment with the RPD, detailed information on RPD
used for fit testing, selection of RPD prior to fit testing, and other considerations that should be met if
the fit test is to be effective.
The information contained in this document can be used to assist in the preparation of national or local
regulations; however, this does not supersede national or local regulations.
vi © ISO 2017 – All rights reserved

---------------------- Page: 6 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 16975-3:2017(E)
Respiratory protective devices — Selection, use and
maintenance —
Part 3:
Fit-testing procedures
1 Scope
This document specifies guidance on how to conduct fit testing of tight-fitting respiratory protective
device (RPD) and on appropriate methods to be used. Fit testing is only one element of a complete RPD
programme. The intention of fit testing is to evaluate the effectiveness of the seal between the wearer’s
face and the respiratory interface (RI). A complete RPD programme is defined in ISO/TS 16975-1.
This document specifies requirements for conducting RPD fit testing and includes
— qualifications/competences of fit-test operators,
— specific fit-testing procedures,
— interpretation of fit-test results, and
— record keeping.
A fit test is not required for escape-only RPD.
2 Normative references
There are no normative references in this document.
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— IEC Electropedia: available at http://www.electropedia.org/
— ISO Online browsing platform: available at http://www.iso.org/obp
3.1
face-seal leakage
leakage between the wearer’s face and the respiratory interface (3.11)
[SOURCE: ISO 16972:2010, 3.72, modified — “wearer’s” has been added.]
3.2
fit test
use of a challenge agent and specific protocol to qualitatively or quantitatively determine the
effectiveness of the seal between the wearer’s face and respiratory interface (3.11) with a specific make,
model, and size of an RPD (3.12)
[SOURCE: ISO 16972:2010, 3.76, modified — “the effectiveness of the seal between the wearer’s face
and respiratory interface” has been inserted.]
© ISO 2017 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 16975-3:2017(E)

3.3
competent fit-test operator
person with suitable and sufficient experience and with practical and theoretical knowledge of fit-test
methods that conducts the fit-testing procedures
3.4
force-fitting
practice of repeating a failed fit test (3.2) with the same RPD (3.12) more than three times re-donning, or
otherwise adjusting the RPD (e.g. over-tightening the straps), until a passing fit test is finally achieved
3.5
protection level
degree of respiratory protection allocated to an RPD (3.12) for the purposes of selection and use that is
expected to be provided to wearers (3.14) when used within an effective RPD programme as described
in ISO/TS 16975-1 and ISO/TS 16975-2
[SOURCE: ISO 16972:2010, 3.148, modified — reference to ISO/TS 16975-1 and ISO/TS 16975-2 has
been added.]
3.6
qualitative fit factor
QLFF
qualitative estimate of the minimum fit of a particular tight-fitting RPD to a specific individual when a
qualitative fit test is passed, i.e. the test agent is not detected by the subject’s senses
[SOURCE: ISO 16972:2010, 3.151, modified — minimum assured (C /C ) has been deleted.]
o i
3.7
qualitative fit test
QLFT
pass/fail test method that relies on the subject’s sensory response to detect a challenge agent in order
to assess the adequacy of RPD fit
[SOURCE: ISO 16972:2010, 3.152]
3.8
quantitative fit factor
QNFF
numeric value of the fit of a particular tight-fitting respiratory interface (3.13) to a specific individual
Note 1 to entry: It represents only respiratory interface to face leakage. Leakage from other sources (e.g. air-
purifying elements, exhalation valve) should be significantly lower than the measured face-seal leakage. The
QNFF is measured with specialized instrumentation.
[SOURCE: ISO 16972:2010, 3.153, modified — the definition and Note 1 to entry have been changed.]
3.9
quantitative fit test
QNFT
test method that uses an instrument to assess (quantify) the amount of face-seal leakage (3.1) into the
RPD (3.12) in order to assess the adequacy of its fit
[SOURCE: ISO 16972:2010, 3.154]
3.10
required fit factor
RFF
numeric value established as a pass/fail point or acceptance criterion for quantitative fit testing (3.9)
[SOURCE: ISO 16972:2010, 3.159]
2 © ISO 2017 – All rights reserved

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 16975-3:2017(E)

3.11
respiratory interface
RI
part of an RPD (3.12) that forms the protective barrier between the wearer’s respiratory tract and the
ambient atmosphere
Note 1 to entry: The RI is connected to the filtering part of the RPD, or the part managing the supply of
breathable gas
[SOURCE: ISO 16972:2010, 3.162]
3.12
respiratory protective device
RPD
personal protective equipment designed to protect the wearer's respiratory tract against inhalation of
hazardous atmospheres
[SOURCE: ISO 16972:2010, 3.163]
3.13
tight-fitting respiratory interface
respiratory interface (3.11) that forms a protective barrier between the wearer’s respiratory tract and
the ambient atmosphere by forming a seal to the wearer’s skin
[SOURCE: ISO 16972:2010, 3.189]
3.14
wearer
person who actually wears the RPD (3.12)
[SOURCE: ISO 16972:2010, 3.200]
3.15
wearer-seal check
action conducted by the RPD wearer to determine if the tight fitting RPD (3.12) is properly donned and
sealed on the face
[SOURCE: ISO 16972:2010, 3.201, modified — the definition has been slightly amended.]
4 General
Fit testing is an essential part of an effective RPD programme. All wearers of tight-fitting RPD shall pass
an appropriate qualitative fit test (QLFT) or quantitative fit test (QNFT) as described in this document,
see also Annex C. A fit test shall be performed prior to first use of the RPD and shall be conducted by a
competent fit-test operator. Tight-fitting RIs, those that have a face or neck seal (classes bT, cT and dT as
defined in ISO/TS 16973), will not provide optimum performance if they do not fit and therefore need
to be fit tested on the individuals who will wear the RPD. All other RIs (classes bL, cL, and dL as defined
in ISO/TS 16973) do not require a fit test. A fit test is not required for escape-only RPD.
The purpose of RPD fit testing is to verify that the selected make, model and size of a tight-fitting RPD
adequately fits the wearer. Before being fit tested, the wearer being fitted should be trained to obtain
the required level of (proficiency/ competency) as well as on the purpose and procedures for the fit
test. Fit testing serves as a validation that the wearer knows how to correctly inspect, don, doff and
perform a wearer-seal check on the RPD on a specific make, model and size of RPD. The wearer being fit
tested shall be free from hair or jewellery in the RI sealing surface area.
NOTE National or local regulations can require periodic repeat fit testing, e.g. annually.
© ISO 2017 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 16975-3:2017(E)

5 Competent fit-test operator
5.1 General
Fit-test operators shall be properly trained and demonstrate a proficiency in the fit-test method(s)
being used. The RPD programme administrator is responsible for evaluating and verifying the training
and qualification of operators. An example of an evaluation form to assess the competency of fit-test
operators is given in Annex A.
NOTE Programme administrators can consider the benefits of formal training programmes from outside
providers for competent fit-test operators.
5.2 Qualifications
5.2.1 General
Fit-test operators should have adequate knowledge, understanding and practical skills required to
conduct a fit test. Fit-test operators shall be familiar with this document along with the appropriate
sections of the RPD programme concerning RPD fit testing, purpose and applicability, specific roles and
responsibilities, interference concerns, inspection, cleaning, maintenance and storage in ISO/TS 16975-
1 and ISO/TS 16975-2.
5.2.2 Knowledge of RPD used for the fit test
Fit-test operators shall demonstrate a general knowledge of RPD used by the wearer in the workplace by:
a) a basic understanding of the selection of adequate and suitable RPD;
b) identifying RPD components and their functions;
c) demonstrating RPD inspection, cleaning, and maintenance procedures;
d) identifying different makes, models, styles, and size RPD as alternatives;
e) discussing RPD capabilities and limitations as related to RPD fit testing;
f) demonstrating and evaluating correct donning and doffing procedures including wearer-seal checks.
5.2.3 Knowledge of the fit-test method
Fit-test operators shall demonstrate knowledge and application of the fit-test method(s) being used, by:
a) explaining the purpose of fit testing;
b) explaining fit-testing procedures;
c) explaining the capabilities and limitations of the fit-test method;
d) identifying indications of erroneous fit-test results (e.g. quantitative fit factors that are unusually
low or high);
e) demonstrating knowledge of the health and safety hazards associated with the chemicals and/or
equipment used in the fit test.
5.2.4 Ability to set up and monitor the function of fit-test equipment
Fit-test operators shall demonstrate the ability to set up all applicable equipment and monitor its
function for the fit-test method(s) being used, by:
a) selecting the proper RPD filters for the fit-test method;
4 © ISO 2017 – All rights reserved

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 16975-3:2017(E)

b) preparing, inspecting and performing operational checks of fit-testing equipment and materials;
c) proper assembly and use and positioning of probes and adapters for quantitative fit-test methods;
d) identifying possible issues with the fit-test equipment.
5.2.5 Ability to conduct the fit test
Fit-test operators shall demonstrate the ability to conduct the fit test(s) being used, by:
a) properly evaluating persons being fit tested and understanding when to refuse to conduct a fit test
by recognizing interference concerns (such as/ due to) facial characteristics, facial hair or other
problems that may interfere with RPD fit or the fit test;
b) explaining the fit-test purpose and procedures to persons being fit tested;
c) observing that the correct donning procedure is used without assisting the person being fit tested;
d) observing that wearer-seal checks are performed according to the procedures recommended by
the RPD manufacturer;
e) observing the person being fit tested throughout the entire fit-test procedure to ensure it is
performed correctly;
f) conducting the chosen fit-test method according to the procedures specified in 8.5 and 8.6;
g) evaluating and recording the results of the fit test;
h) explaining the result of the fit test and the meaning of the result to the wearer;
i) performing RPD cleaning and disinfection according to the information supplied by the
manufacturer;
j) removing the fit-test adapter and reassembling valves, etc., if applicable prior to use in the
workplace.
5.2.6 Ability to identify likely causes of fit-test failure
Fit-test operators shall demonstrate the ability to identify causes of fit-test failure such as:
a) improperly donned or adjusted RPD;
b) incorrectly assembled or damaged RPD;
c) incorrect size, shape or style RPD.
6 General fit-test considerations
6.1 Medical clearance
Persons being fit tested shall be medically cleared to wear the RPD prior to fit testing. Refer to
ISO/TS 16975-1, ISO/TS 16975-2 or other applicable national or local regulations.
6.2 Training for RPD wearers
Persons to be fit tested shall receive training prior to the fit test.
A mirror can be helpful to assist with positioning and adjusting the RPD. The wearer shall be informed of
the identity of the challenge agent and any potential health and safety hazards of challenge agents used.
© ISO 2017 – All rights reserved 5

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 16975-3:2017(E)

The wearer shall be able to:
a) properly inspect the RPD and recognize conditions that may compromise its integrity, such as
missing components or deformations;
b) properly don the RPD without assistance;
c) perform a wearer-seal check.
Instruction in proper donning may occur immediately prior to the fit test or earlier and may involve
assistance. After training, the fit test shall be conducted only after the RPD is donned without any
physical or verbal assistance. If assistance is provided, the person being fit tested shall completely
remove the RPD and don it again.
This does not fulfil the training requirements for the use of RPD. For further information, refer to
ISO/TS 16975-1 and ISO/TS 16975-2.
6.3 Interference concerns
6.3.1 Facial hair
Skin contacting respiratory-interface sealing surfaces shall be shaved within 24 h of testing, preferably
within 12 h.
A person shall not be fit tested if:
a) hair comes between the sealing surface of the RI and the face or neck; and
b) hair interferes with valves and/or RPD function.
6.3.2 Foreign material
A fit test shall not be conducted if there is any foreign material or substance between the sealing surface
of the respiratory interface and the face or neck. Examples include temple bars or straps for eyewear,
gels and creams.
6.3.3 Personal protective equipment (PPE) and other items that may interfere with fit
When any PPE and/or RPD accessory has the potential to interfere with the seal, it shall be worn during
the fit test to ascertain compatibility with the RPD. For example, eye glasses, goggles, face shield,
head protection, skull cap, hearing protection, welding helmet, hoods or other protective devices can
potentially interfere with the seal of the RPD. This applies to all tight-fitting RPD.
The competent fit-test operator should record the make and model of PPE and/or RPD accessory worn
during the fit test. Subsequently, if the make/model of PPE and/or RPD accessory changes, the RPD
programme administrator will need to decide whether a new fit test is required in order to assess
compatibility of the new combination.
6.3.4 Other conditions that can adversely affect fit
The fit test should be conducted with the RPD worn in the manner in which it is used. Not every
individual may be able to obtain a satisfactory fit. For example, certain facial characteristics may
interfere with RPD fit, such as hollow temples, excessively protruding cheekbones, deep skin creases,
scars, the absence of teeth or dentures, injury to the face and swelling of the mouth or face.
RPD wearers who have dentures shall be fit tested:
a) with dentures, if they wear them while wearing the RPD in the workplace; or
b) without dentures, if they do not wear them while wearing the RPD in the workplace.
6 © ISO 2017 – All rights reserved

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 16975-3:2017(E)

Other fa
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 16975-3
Première édition
2017-09
Appareils de protection
respiratoire — Choix, utilisation et
entretien —
Partie 3:
Modes opératoires d'essais
d'ajustement
Respiratory protective devices — Selection, use and maintenance —
Part 3: Fit-testing procedures
Numéro de référence
ISO 16975-3:2017(F)
©
ISO 2017

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 16975-3:2017(F)

DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2017, Publié en Suisse
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur
l’internet ou sur un Intranet, sans autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à
l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
ii © ISO 2017 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 16975-3:2017(F)

Sommaire Page
Avant-propos .v
Introduction .vi
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Généralités . 3
5 Opérateur d'essai d'ajustement compétent . 4
5.1 Généralités . 4
5.2 Qualifications . 4
5.2.1 Généralités . 4
5.2.2 Connaissances sur l'APR utilisées pour l’essai d'ajustement . 4
5.2.3 Connaissances sur la méthode d'essai d'ajustement . 5
5.2.4 Aptitude à régler l’équipement d’essai d’ajustement et à en contrôler le
bon fonctionnement . 5
5.2.5 Aptitude à mener l'essai d'ajustement . 5
5.2.6 Aptitude à identifier les causes probables de la nullité d'un essai d'ajustement . 6
6 Considérations générales sur l'essai d'ajustement . 6
6.1 Absence de contre-indication médicale . 6
6.2 Formation des porteurs d'APR. 6
6.3 Problèmes d'interférences . 6
6.3.1 Cheveux ou poils sur le visage . 6
6.3.2 Corps étranger . 7
6.3.3 Équipements de protection individuelle (EPI) et autres éléments pouvant
perturber l'ajustement . 7
6.3.4 Autres conditions pouvant nuire à l'ajustement . 7
6.4 Fréquence des essais d'ajustement . 7
6.5 APR utilisé pour les essais d'ajustement . 8
6.5.1 Généralités . 8
6.5.2 APR utilisé pour les essais qualitatifs (QLFT) . 8
6.5.3 APR utilisé pour les essais quantitatifs (QNFT) . 8
6.5.4 Échantillonnage des systèmes d'aérosol . 9
6.5.5 Entretien des équipements et de l'APR utilisés pour les essais d'ajustement . 9
6.6 Sélection de l'APR . 9
6.6.1 Généralités . 9
6.6.2 Période d'évaluation du confort .10
6.6.3 Coefficient d'ajustement requis .10
7 Enregistrements des essais d'ajustement .11
8 Modes opératoires d'essais d'ajustement .12
8.1 Généralités .12
8.2 Interface respiratoire .12
8.3 Information du sujet de l'essai d'ajustement.12
8.4 Exercices d'essai d’ajustement .13
8.5 Essai qualitatif d'ajustement (QLFT) .13
8.5.1 Généralités .13
8.5.2 Essais qualitatifs d'ajustement avec aérosol.14
8.5.3 Détermination du seuil de sensibilité au goût .15
8.5.4 Essai d'ajustement .16
8.5.5 Essai qualitatif d'ajustement avec vapeur d'acétate d'isoamyle (essence
de banane) .18
8.5.6 Mode opératoire d'essai d'ajustement avec l'IAA .19
8.6 Essais quantitatifs d’ajustement (QNFT) .21
© ISO 2017 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 16975-3:2017(F)

8.6.1 Généralités .21
8.6.2 Mode opératoire d'essai quantitatif d'ajustement par génération d’aérosol .21
8.6.3 Mode opératoire d'essai quantitatif d'ajustement par comptage des
noyaux de condensation (CNC) de l’aérosol ambiant .23
8.6.4 Mode opératoire REDON (réinstallation) d'essai quantitatif
d'ajustement par pression négative contrôlée (CNP) .25
Annexe A (informative) Exemple de formulaire d’évaluation de l’opérateur d’essai
d’ajustement d’APR compétent .28
Annexe B (informative) Explication des différents RFF rencontrés selon la méthode
d'essai quantitatif utilisée .30
Annexe C (informative) Critères d'évaluation des nouvelles méthodes d'essais d'ajustement .31
Bibliographie .32
iv © ISO 2017 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 16975-3:2017(F)

Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www.
iso.org/directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www.iso.org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: www.iso.org/avant-propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 94, Sécurité individuelle — Vêtements
et équipements de protection, sous-comité SC 15, Appareils de protection respiratoire.
Une liste de toutes les parties de la série ISO 16975 peut être consultée sur le site Web de l'ISO.
© ISO 2017 – Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 16975-3:2017(F)

Introduction
Le présent document définit les exigences fondamentales applicables à l'élaboration et à la mise en œuvre
d'un programme d'essais d'ajustement pour les appareils de protection respiratoire (APR) à ajustement
serré satisfaisant aux exigences des normes de performance. Il spécifie les exigences applicables aux
modes opératoires d'essais d'ajustement d'APR dans le cadre d'un programme APR efficace.
L'essai d'ajustement d'APR n'est qu'une facette des modes opératoires d'essais d'ajustement. Un
programme APR efficace en demande beaucoup plus, notamment un opérateur d’essai d’ajustement
compétent pour effectuer l'essai d'ajustement. Le présent document fournit des préconisations
concernant les connaissances et compétences nécessaires pour remplir le rôle d'opérateur d'essai
d'ajustement compétent.
Le présent document contient des informations qui visent à aider les administrateurs de programme
APR et les opérateurs d'essai d'ajustement compétents à se préparer pour mener correctement l'essai
d'ajustement. Ces informations incluent des préconisations concernant les éventuelles interférences des
autres équipements de protection individuelle avec l'APR, des informations détaillées sur l'APR utilisé
pour mener l'essai d'ajustement, la sélection de l'APR avant l'essai d'ajustement et toutes les autres
conditions qu’il convient de réunir pour que l'essai d'ajustement soit efficace.
Les informations contenues dans le présent document peuvent être exploitées afin de faciliter
l'élaboration de réglementations nationales ou locales; elles ne sauraient, en revanche, se substituer à
aucune réglementation nationale ou locale.
vi © ISO 2017 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 16975-3:2017(F)
Appareils de protection respiratoire — Choix, utilisation et
entretien —
Partie 3:
Modes opératoires d'essais d'ajustement
1 Domaine d’application
Le présent document spécifie des préconisations concernant la façon de mener des essais d'ajustement
d'appareils de protection respiratoire (APR) à ajustement serré et des préconisations concernant les
méthodes adéquates à utiliser. L'essai d'ajustement ne constitue qu'un aspect d'un programme APR
complet. L'essai d'ajustement vise à évaluer l'efficacité de l'étanchéité entre le visage du porteur et
l'interface respiratoire. La notion de programme APR complet est définie dans l’ISO/TS 16975-1.
Le présent document spécifie les exigences applicables à la conduite d'essais d'ajustement d'APR et
couvre les éléments suivants:
— les qualifications/compétences des opérateurs d'essai d'ajustement;
— les modes opératoires d'essais d'ajustement spécifiques;
— l'interprétation des résultats d'essai d'ajustement; et
— la conservation des enregistrements.
L’essai d’ajustement n’est pas nécessaire pour les APR uniquement destinés à l’évacuation.
2 Références normatives
Le présent document ne contient aucune référence normative.
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
L'ISO et l'IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— IEC Electropedia: disponible à l'adresse http://www.electropedia.org/
— ISO Online browsing platform: disponible à l'adresse http://www.iso.org/obp
3.1
fuite faciale
fuite entre le visage du porteur et l'interface respiratoire (3.11)
[SOURCE: ISO 16972:2010, 3.72, modifiée — le terme «porteur» a été ajouté.]
© ISO 2017 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 16975-3:2017(F)

3.2
essai d'ajustement
utilisation d'un agent test et d'un protocole spécifique pour déterminer qualitativement ou
quantitativement l'efficacité de l'étanchéité entre le visage du porteur et l'interface respiratoire (3.11)
avec une marque, un modèle et une taille spécifiques d'APR (3.12)
[SOURCE: ISO 16972:2010, 3.76, modifiée — «l'efficacité de l'étanchéité entre le visage du porteur et
l'interface respiratoire» a été ajouté.]
3.3
opérateur d'essai d'ajustement compétent
personne possédant une expérience appropriée et suffisante, et des connaissances pratiques et
théoriques des éléments d’un programme respiratoire dont elle est responsable qui conduit les modes
opératoires d'essais d'ajustement
3.4
ajustement en force
pratique consistant à réitérer un essai d'ajustement (3.2) non concluant avec le même APR (3.12) en le
réinstallant plus de trois fois, ou en le réglant (en resserrant les sangles par exemple) jusqu'à ce que
l'essai d'ajustement finisse par être concluant
3.5
niveau de protection
degré de protection respiratoire attribué à un APR (3.12) pour les objectifs de sélection et d’utilisation
qu’il est prévu de fournir aux porteurs (3.14) lorsqu'il est utilisé dans un programme APR effectif comme
décrit dans l’ISO/TS 16975-1 et l’ISO/TS 16975-2
[SOURCE: ISO 16972:2010, 3.148, modifiée — la référence à l’ISO/TS 16975-1 et à l’ISO/TS 16975-2 a été
ajoutée.]
3.6
coefficient d'ajustement qualitatif
QLFF
estimation qualitative du coefficient d'ajustement minimal d'un APR à ajustement serré particulier
sur une personne donnée lorsque l'essai d'ajustement qualitatif est réussi, c'est-à-dire lorsque l'agent
d'essai n'est pas détecté par les sens du sujet
[SOURCE: ISO 16972:2010, 3.151, modifiée — la mention «(C /C ) minimal garanti» a été supprimée.]
o i
3.7
essai qualitatif d'ajustement
QLFT
méthode d'essai de type réussite/échec fondée sur la réponse sensorielle du sujet à la détection d'un
agent test afin d'évaluer l'adéquation de l'ajustement d'un APR
[SOURCE: ISO 16972:2010, 3.152]
3.8
coefficient d’ajustement quantitatif
QNFF
valeur numérique de l'ajustement d'une interface respiratoire à ajustement serré (3.13) particulière sur
une personne donnée
Note 1 à l'article: Il représente uniquement la fuite faciale de l'interface respiratoire. Il convient que les fuites
provenant d’autres sources (par exemple, des éléments filtrants ou la soupape expiratoire) soient sensiblement
inférieures aux fuites faciales mesurées. Le QNFF est mesuré à l'aide d'instruments spécialisés.
[SOURCE: ISO 16972:2010, 3.153, modifiée — la définition et la Note 1 à l’article ont été modifiées.]
2 © ISO 2017 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 16975-3:2017(F)

3.9
essai quantitatif d'ajustement
QNFT
méthode d'essai utilisant un instrument pour mesurer (quantifier) l'étendue de la fuite faciale (3.1) dans
l'APR (3.12) afin d'évaluer l'adéquation de son ajustement
[SOURCE: ISO 16972:2010, 3.154]
3.10
coefficient d'ajustement requis
RFF
valeur numérique établie en tant que point ou critère d'acceptation ou de rejet pour des essais
d'ajustement quantitatifs (3.9)
[SOURCE: ISO 16972:2010, 3.159]
3.11
interface respiratoire
partie d'un APR (3.12) formant la barrière protectrice entre les voies respiratoires du porteur et
l'atmosphère ambiante
Note 1 à l'article: L’interface respiratoire est reliée à la partie filtrante de l'APR ou à la partie gérant l'alimentation
en gaz respirable.
[SOURCE: ISO 16972:2010, 3.162]
3.12
appareil de protection respiratoire
APR
équipement de protection individuelle conçu pour protéger les voies respiratoires du porteur contre
l'inhalation d'atmosphères dangereuses
[SOURCE: ISO 16972:2010, 3.163]
3.13
interface respiratoire à ajustement serré
interface respiratoire (3.11) formant une barrière protectrice entre les voies respiratoires du porteur et
l'atmosphère ambiante en assurant une étanchéité avec la peau du porteur
[SOURCE: ISO 16972:2010, 3.189]
3.14
porteur
personne qui porte effectivement l'APR (3.12)
[SOURCE: ISO 16972:2010, 3.200]
3.15
contrôle de l’étanchéité par le porteur
action menée par le porteur de l’APR visant à déterminer si l’APR (3.12) à ajustement serré est
correctement mis en place et de façon étanche sur son visage
[SOURCE: ISO 16972:2010, 3.201, modifié — la définition a été légèrement modifiée.]
4 Généralités
L'essai d'ajustement est un élément essentiel d'un programme APR efficace. Tous les porteurs d'APR
à ajustement serré doivent passer et réussir un essai d’ajustement qualitatif (QLFT) ou un essai
d’ajustement quantitatif (QNFT) décrits dans le présent document (voir également l’Annexe C.). Un essai
d'ajustement doit être effectué avant la première utilisation de l'APR et doit être mené par un opérateur
d’essai d’ajustement compétent. Les interfaces respiratoires à ajustement serré, qui comportent un
© ISO 2017 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 16975-3:2017(F)

joint d'étanchéité au niveau du visage ou du cou (classes bT, cT et dT définies dans l’ISO/TS 16973),
ne peuvent offrir des performances optimales qu'à condition d'être bien ajustées; c'est pourquoi il
est nécessaire que les personnes auxquelles sont destinés les APR se prêtent à un essai d'ajustement.
Les autres interfaces respiratoires (classes bL, cL et dL définies dans l’ISO/TS 16973) ne nécessitent
aucun essai d’ajustement. L’essai d’ajustement n’est pas nécessaire pour les APR uniquement destinés à
l’évacuation.
Les essais d'ajustement d'APR visent à vérifier que la marque, le modèle et la taille sélectionnés pour
un APR à ajustement serré conviennent parfaitement au porteur. Avant l'essai d'ajustement, il est
recommandé de former le porteur à obtenir le niveau requis de compétence aussi bien sur l'objectif
et les modes opératoires de cet essai. Les essais d’ajustement servent à valider le fait que le porteur a
appris à correctement inspecter, mettre en place, retirer et réaliser un contrôle d’étanchéité de l’APR sur
une marque, un modèle et une taille spécifiques d’APR. La zone d'étanchéité de l'interface respiratoire
soumise à essai d'ajustement doit être exempte de cheveux, de poils et de bijoux au moment de l'essai.
NOTE Certaines réglementations nationales ou locales peuvent imposer des essais d'ajustement réguliers
(par exemple, à une fréquence annuelle).
5 Opérateur d'essai d'ajustement compétent
5.1 Généralités
Les opérateurs d'essai d'ajustement doivent être correctement formés et démontrer leur compétence
vis à vis de la ou des méthodes d'essais d'ajustement utilisées. L'administrateur de programme APR est
chargé d'évaluer et de vérifier la formation et la qualification des opérateurs. Un exemple de formulaire
d’évaluation des compétences des opérateurs d’essai d’ajustement est donné dans l’Annexe A.
NOTE Les administrateurs de programme peuvent étudier les avantages de programmes de formation
formels délivrés par des prestataires externes aux opérateurs d'essai d'ajustement compétents.
5.2 Qualifications
5.2.1 Généralités
Il convient que les opérateurs d’essai d’ajustement disposent des connaissances adéquates, d’une bonne
compréhension et des compétences pratiques requises pour l’exécution d'un essai d’ajustement. Les
opérateurs d'essai d'ajustement doivent être familiarisés avec le présent document et avec les parties
appropriées du programme APR concernant les essais d'ajustement, l’objectif et l’applicabilité, les rôles
spécifiques et les responsabilités, les problèmes d’interférences, l'inspection, le nettoyage, l'entretien et
le stockage d'APR décrites dans l'ISO/TS 16975-1 et dans l’ISO/TS 16975-2.
5.2.2 Connaissances sur l'APR utilisées pour l’essai d'ajustement
Les opérateurs d'essai d'ajustement doivent démontrer leurs connaissances générales sur l'APR utilisé
par le porteur sur le lieu de travail:
a) en ayant des connaissances de base en matière de choix d’un APR adéquat et approprié;
b) en identifiant les pièces de l'APR et leurs fonctions;
c) en décrivant les procédures d'inspection, de nettoyage et d'entretien de l'APR;
d) en identifiant les différentes marques, modèles, variantes et tailles d'APR;
e) en décrivant les possibilités et les limites de l'APR en rapport avec les essais d'ajustement d'APR;
f) en décrivant et en évaluant les procédures pour mettre correctement en place et ôter l'APR,
notamment les contrôles d'étanchéité par le porteur.
4 © ISO 2017 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 16975-3:2017(F)

5.2.3 Connaissances sur la méthode d'essai d'ajustement
Les opérateurs d'essai d'ajustement doivent démontrer leurs connaissances et leur expérience en ce qui
concerne la ou les méthodes d'essais d'ajustement utilisées:
a) en expliquant l'objectif des essais d'ajustement;
b) en expliquant les modes opératoires d'essais d'ajustement;
c) en expliquant les limites de la méthode d'essai d'ajustement;
d) en identifiant des indications de résultats erronés d'essai d'ajustement (par exemple, coefficients
d'ajustement quantitatifs anormalement faibles ou élevés);
e) en démontrant leurs connaissances sur les dangers pour la santé et la sécurité associés aux produits
chimiques et/ou aux équipements utilisés lors de l'essai d'ajustement.
5.2.4 Aptitude à régler l’équipement d’essai d’ajustement et à en contrôler le bon
fonctionnement
Les opérateurs d'essai d'ajustement doivent démontrer leur aptitude à régler tous les équipements
utilisés dans le cadre de la ou des méthodes d'essais d'ajustement utilisées, ainsi qu’à en contrôler le
bon fonctionnement:
a) en sélectionnant les filtres d'APR adéquats pour la méthode d'essai d'ajustement;
b) en préparant, en inspectant et en soumettant à des contrôles opérationnels les équipements et
consommables de l'essai d'ajustement;
c) en assemblant, en utilisant et en positionnant correctement les sondes et adaptateurs utilisés dans
le cadre des méthodes d'essais quantitatifs d'ajustement;
d) en identifiant les problèmes éventuellement rencontrés avec l’équipement d’essai d’ajustement.
5.2.5 Aptitude à mener l'essai d'ajustement
Les opérateurs d'essai d'ajustement doivent démontrer leur aptitude à mener le ou les essais
d'ajustement utilisés:
a) en évaluant correctement les personnes se prêtant à l'essai d'ajustement, et en sachant déterminer
à quel moment refuser de mener un tel essai par l'identification des problèmes d’interférences
(tels que/dus aux) caractéristiques du visage, de présence de poils sur le visage ou de tout autre
problème pouvant perturber l'ajustement de l'APR ou l'essai d’ajustement;
b) en expliquant l'objectif et les modes opératoires de l'essai d'ajustement aux personnes se prêtant à
cet essai;
c) en observant que la procédure correcte pour mettre en place l'APR est respectée sans que la
personne se prêtant à l'essai d'ajustement ne reçoive aucune aide;
d) en observant que les contrôles d'étanchéité par le porteur sont effectués selon les procédures
recommandées par le fabricant de l'APR;
e) en observant la personne se prêtant à l'essai d'ajustement tout au long du mode opératoire d'essai
d'ajustement pour s'assurer que celui-ci est correctement exécuté;
f) en menant la méthode d'essai choisie selon les modes opératoires spécifiés en 8.5 et 8.6;
g) en évaluant et en enregistrant les résultats de l'essai d'ajustement;
h) en expliquant au porteur le résultat de l’essai d’ajustement et sa signification;
© ISO 2017 – Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 16975-3:2017(F)

i) en effectuant le nettoyage et la désinfection de l'APR selon les instructions données par le fabricant;
j) en retirant l'adaptateur d'essai d'ajustement et en remontant les soupapes, etc., le cas échéant,
avant une utilisation sur le lieu de travail.
5.2.6 Aptitude à identifier les causes probables de la nullité d'un essai d'ajustement
Les opérateurs d'essai d'ajustement doivent démontrer leur aptitude à identifier les causes de la nullité
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.