Personal protective equipment — Footwear — Test method for slip resistance

This document specifies a method of test for the slip resistance of PPE footwear. It is not applicable to special purpose footwear containing spikes, metal studs or similar. Footwear claiming ?slip resistance' would be deemed an item of personal protective equipment. NOTE For product development purposes, sole units, outsoles or other soling components such as top pieces may be tested.

Équipement de protection individuelle — Chaussures — Méthode d'essai pour la résistance au glissement

Le présent document spécifie une méthode d'essai permettant de déterminer la résistance au glissement des chaussures d'EPI. Il ne s'applique pas aux chaussures destinées à un usage spécial, pourvues de crampons, de rivets métalliques ou de pièces équivalentes. Des chaussures revendiquant une «résistance au glissement» seraient considérées comme un équipement de protection individuelle. NOTE À des fins de développement de produits, les semelles, semelles de marche ou autres composants pour semelle, tels que les bonbouts, peuvent être soumis à essai.

General Information

Status
Published
Publication Date
30-Sep-2019
Current Stage
6060 - International Standard published
Start Date
01-Oct-2019
Due Date
08-Nov-2019
Completion Date
01-Oct-2019
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 13287:2019 - Personal protective equipment -- Footwear -- Test method for slip resistance
English language
23 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 13287:2019 - Équipement de protection individuelle -- Chaussures -- Méthode d'essai pour la résistance au glissement
French language
24 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 13287
Third edition
2019-10
Personal protective equipment —
Footwear — Test method for slip
resistance
Équipement de protection individuelle — Chaussures — Méthode
d'essai pour la résistance au glissement
Reference number
ISO 13287:2019(E)
©
ISO 2019

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 13287:2019(E)

COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2019
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2019 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 13287:2019(E)

Contents Page
Foreword .iv
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Apparatus and materials. 2
5 Sampling and conditioning . 4
5.1 Sampling . 4
5.2 Conditioning . 4
6 Test method . 4
6.1 Principle . 4
6.2 Test modes and test conditions . 5
7 Preparation of footwear and floor .10
7.1 Footwear .10
7.2 Floor .11
8 Procedure.12
9 Test report .13
Annex A (normative) Standard shoemaking last and mechanical foot for testing footwear .14
Annex B (normative) Specification of Eurotile 2 (OFIR) .16
Annex C (normative) Calibration procedure for Eurotile 2 and other test surfaces .19
Bibliography .23
© ISO 2019 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 13287:2019(E)

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see www .iso
.org/iso/foreword .html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 94, Personal Safety — Personal protective
equipment, Subcommittee SC 3, Foot protection.
This third edition cancels and replaces the second edition (ISO 13287:2012), which has been technically
revised. The main changes compared to the previous edition are as follows:
— Scope — additional text added;
— 4.10, design and use of rigid wedges is more precisely defined, and illustrated in Figures 1, 2 and C.1;
— 5.1, requires a left and right sample;
— 5.2, conditioning time reduced to 24 h;
— 6.1, uncertainty of measurement: additional approaches allowed;
— Figure 2 a)/b) and c) redrawn for clarification;
— New Figure 5 and text in 6.2.2 added for curved outsoles;
— 6.2.3, UK size changed and requirements for application of force tightened;
— 7.1 has been restructured and an additional procedure allowed for cleaning grease contaminated
soling;
— 7.2.4 to 7.2.6 and 8.6 concerning floor sample conditioning, cleaning and replacement are revised;
— Clause 9 b) and d) are revised; Clause 9 e) is added;
— Annex B replaces and updates three previous annexes (Annex B, C and D of ISO 13287:2012) due to
the deletion of Eurotile 1; B.2 is a new addition;
— C.2.1 requires S96 to be discarded according to the certificated date.
iv © ISO 2019 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 13287:2019(E)

Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/members .html.
© ISO 2019 – All rights reserved v

---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 13287:2019(E)
Personal protective equipment — Footwear — Test method
for slip resistance
1 Scope
This document specifies a method of test for the slip resistance of PPE footwear. It is not applicable to
special purpose footwear containing spikes, metal studs or similar.
Footwear claiming ‘slip resistance’ would be deemed an item of personal protective equipment.
NOTE For product development purposes, sole units, outsoles or other soling components such as top pieces
may be tested.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 4287, Geometrical Product Specifications (GPS) — Surface texture: Profile method — Terms, definitions
and surface texture parameters
ISO 4662, Rubber, vulcanized or thermoplastic — Determination of rebound resilience
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https: //www .iso .org/obp
— IEC Electropedia: available at http: //www .electropedia .org/
3.1
normal force
force applied to the surface through the footwear, perpendicular (90°) to the surface
Note 1 to entry: The force includes the weight of the footwear, shoemaking last (4.1.1 or 4.1.2) or mechanical foot
(4.1.3) and mounting.
3.2
frictional force
force parallel to the surface and against the direction of movement arising when footwear slides over
a surface
3.3
coefficient of friction
CoF
ratio of the frictional force divided by the normal force
3.4
static contact time
time between initial contact of the footwear with the surface achieving a normal force of 50 N and the
beginning of movement
© ISO 2019 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 13287:2019(E)

3.5
measurement period
time interval during which the frictional force measurement is taken and during which the test
conditions are satisfied
3.6
floor
material (flooring), without contaminant (lubricant), to be used as the test surface
3.7
surface
floor, with or without contaminant (lubricant), against which the footwear is tested
3.8
calibration test value
CTV
1)
coefficient of friction between the Slider 96 and the test surface
4 Apparatus and materials
4.1 One or more of the following foot forms to hold the item of footwear to be tested.
4.1.1 Standard shoemaking last, conforming to A.1.
4.1.2 Manufacturer's shoemaking last used to make the footwear sample to be tested, if required.
4.1.3 Mechanical foot, conforming to the dimensions given in A.2.
4.2 Mechanism for lowering the item of footwear onto the surface and applying the required normal
force at the required time in accordance with Clause 6.
4.3 Device for measuring the normal force between the footwear and surface when setting up the
test and during the measurement period to an accuracy of 2 % or better.
4.4 Steel floor, consisting of a stainless steel plate.
Surface roughness shall be measured in the area where the slip measurements are actually made.
Measurements shall be made at 10 locations within this area and in the direction parallel to the
direction of sliding movement in the test. At each location, measurements shall be made with a sampling
length of 0,8 mm, taking five sampling lengths per location (evaluation length 4,0 mm).
The average roughness, R , shall be measured in accordance with ISO 4287. The overall mean value
z
from all 10 locations shall be for R between 1,6 μm and 2,5 µm.
z
When the roughness parameter does not conform to the above specifications, the steel shall be
prepared using silicon carbide abrasive paper or cloth for polishing in a backwards and forwards,
linear motion, using a succession of reducing grit sizes. The polishing direction of each operation shall
be perpendicular to the preceding operation with the final direction being parallel to the direction of
sliding movement in the test. The preparation shall continue until the roughness parameter falls within
the above specifications. New steel floor plates shall also be prepared by this method.
NOTE 1 For example, steel Number 1.4301, Type 2G (cold rolled, ground) conforming to EN 10088-2:2005.
1) Slider 96 is the trade name of a product supplied by Smithers Rapra. For contact details please visit http: //isotc
.iso .org/livelink/livelink ?func = ll & objId = 8867539 & objAction= browse & sort = name. This information is given for
the convenience of users of this document and does not constitute an endorsement by ISO of the product named.
Equivalent products may be used if they can be shown to lead to the same results.
2 © ISO 2019 – All rights reserved

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 13287:2019(E)

NOTE 2 Grit sizes 100 to 600 can be suitable.
4.5 Pressed ceramic tile floor, as specified in Annex B. The tiles shall not be modified in any way, for
example, by mechanical or chemical treatment other than as allowed in B.2.
4.6 Other surfaces, for example, wood, concrete, stone and polymeric flooring, with or without
lubricants may be used. The surface used shall be characterized by determining the coefficient of friction
in accordance with Annex C.
4.7 Mechanism for inducing movement between the footwear and the surface at a time and speed as
specified in Clause 6.
4.8 Device for measuring the frictional force between the footwear and surface during the
measurement period to an accuracy of 2 % or better.
4.9 Silicon carbide paper, 400 grit size, mounted on a rigid block with a flat face measuring
100 mm × 70 mm and mass (1 200 ± 120) g.
NOTE This can be achieved using steel to make a block 22 mm thick.
4.10 Rigid wedges having a (7,0 ± 0,5)° angle for setting the contact angle. The tip of each wedge
(Figure 1) shall be truncated to a maximum height of 0,5 mm as judged by graduated eyepiece or
equivalent means. The width of the wedge should be sufficient to ensure that the full width of the heel
or forepart shall be fully supported by the wedge. For the heel test, the length shall be sufficient to
support the full length of the heel but shall not make contact with the forepart [see Figure 2 a)]. For
the forepart test, the length of the wedge shall be sufficient to support the heel and forepart of the shoe
[see Figure 2 b)].
The purpose of the wedge when used in 6.2.2 and C.4.3 is to ensure that the test footwear or specimen
S96 is elevated by no more than ≈1 mm above the test surface when the contact angle is being set. To
facilitate this, the wedge may be marked with a line parallel to, and ≈4 mm from, the truncated edge at
the position where the wedge has a height of ≈1 mm, as shown in Figure 1.
Dimensions in millimetres
Key
1 marked line
Figure 1 — 7° wedge with line scribed ≈4 mm from truncated edge
4.11 Glycerol, aqueous solution with a viscosity of (0,2 ± 0,1) Pa·s. At 23 °C this corresponds to an
aqueous solution containing a mass fraction of approximately 85,6 % to 92,8 % glycerol in demineralized
water. For other temperatures, see Table 1 (values for temperatures in the range given in Table 1 may be
interpolated). The solution shall be replaced 30 min after exposure to the ambient atmosphere unless it
can be shown to still comply with Table 1.
© ISO 2019 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 13287:2019(E)

NOTE As a solution containing a mass fraction of approximately 90 % glycerol is hygroscopic in air with a
relative humidity of more than 32 %, it is advisable to use solutions with a mass fraction of approximately 90,0 %
to 92,5 % glycerol.
Table 1 — Approximate concentrations of glycerol in demineralized water for different
temperatures and viscosities
Concentration and refractive index of glycerol in demineralized water for
0,1 Pa·s 0,2 Pa·s 0,3 Pa·s
Temperature
Mass Mass Mass
°C
Refractive Refractive Refractive
fraction fraction fraction
index index index
% % %
21,0 84,5 1,450 0 89,5 1,457 4 91,9 1,461 0
23,0 85,6 1,450 9 90,4 1,458 4 92,8 1,462 0
25,0 86,6 1,451 2 91,4 1,459 4 93,7 1,462 8
4.12 Detergent solution, containing a mass fraction of 0,5 % sodium lauryl sulfate (SLS) in
demineralized water.
4.13 Ethanol solution, containing a mass fraction of (50 ± 5) % ethanol GPR (CAS 64-17-5), which
may be prepared from industrial methylated spirits GPR containing minimum 90 % ethanol, in
demineralized water.
4.14 Propanone (acetone) (CAS Number 67-64-1), general laboratory grade.
5 Sampling and conditioning
5.1 Sampling
Unless otherwise specified, use a minimum of two samples, one left and one right, of the same type of
footwear of the same size.
5.2 Conditioning
The test items shall be conditioned prior to the test at (23 ± 2) °C and (50 ± 5) % RH for a minimum
of 24 h. If necessary, the sample may be removed from this standard atmosphere provided that its
temperature is maintained at (23 ± 2) °C, that testing starts within 30 min after removal from this
standard atmosphere and that the testing is carried out at (23 ± 2) °C.
6 Test method
6.1 Principle
The item of footwear to be tested is put on a surface, subjected to a given normal force, and moved
horizontally relative to the surface (or the surface is moved horizontally relative to the item of
footwear). Both the frictional force and normal force are measured and the dynamic CoF is calculated.
For each of the required measurements performed in accordance with this document, a corresponding
estimate of the uncertainty of measurement should be evaluated. One of the following approaches shall
be used:
[2]
— a statistical method, e.g. that given in ISO 5725-2 ;
[3]
— a mathematical method, e.g. that given in ISO/IEC Guide 98-3 ;
4 © ISO 2019 – All rights reserved

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 13287:2019(E)

[4]
— uncertainty and conformity assessment as given in ISO/IEC Guide 98-4 ;
[5]
— JCGM 100:2008 .
6.2 Test modes and test conditions
6.2.1 The footwear shall be tested in one or more of the following modes (see Figure 2):
a) forward heel slip at angled contact;
b) backward slip on the forepart;
c) forward flat slip.
NOTE The heel test mode is considered the most important test mode in relation to reducing the risk of
pedestrian slip.
Dimensions in millimetres
a) Forward heel slip using standard or manufacturer's shoemaking last
© ISO 2019 – All rights reserved 5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 13287:2019(E)

b) Backward forepart slip using standard or manufacturer's shoemaking last
c) Forward flat slip using mechanical foot or manufacturer's shoemaking last
Key
1 marked line
2 shoemaking last
F normal force
n
F direction of sliding movement of shoe relative to surface in forward and flat test modes
B direction of sliding movement of shoe relative to surface in backward test mode
Figure 2 — Three test modes showing line of action of the normal force with respect to
the outsole-floor contact area
6.2.2 For the heel and forepart test modes, the footwear shall be fitted onto a shoemaking last (4.1.1
or 4.1.2). The inside tangent of the shoemaking last, as defined by a straight line placed against the heel
6 © ISO 2019 – All rights reserved

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 13287:2019(E)

and joint swell on the inside of the shoemaking last (line A-B in Figure 3), shall be aligned parallel to the
direction of sliding movement (see Figure 3).
Key
F direction of sliding movement of shoe relative to surface in forward heel slip mode
B direction of sliding movement of shoe relative to surface in backward slip mode
a-b
Inside tangent.
Figure 3 — Inside tangent of the standard or manufacturer's shoemaking last aligned
parallel to the direction of movement in heel and forepart test modes
In the heel test mode the footwear moves forward in the heel to toe direction. The contact angle
between the bottom of the main area of the heel, not including any profile or chamfer at the rear edge of
the heel, and the floor shall be (7,0 ± 0,5)° [see Figure 2 a)], determined using a rigid wedge (4.10) placed
on the floor, the leading edge of the wedge shall be orthogonal to the direction of sliding movement.
The shoemaking last, with the footwear mounted on it, shall be lowered onto the wedge under its own
weight and adjusted until the footwear heel sits flat on the angled face of the wedge with ≈4 mm of
the wedge extending beyond the rearmost contact point of the heel with the face of the wedge. The
footwear forepart shall not contact the surface or the rigid wedge.
In the forepart test mode the footwear moves backwards in the toe to heel direction. The contact angle
between the bottom of the shoe and the floor shall be (7,0 ± 0,5)° [see Figure 2 b)] determined using a
rigid wedge (4.10) placed on the floor. The shoemaking last (4.1.1 or 4.1.2), with the footwear mounted
on it, shall be lowered onto the wedge under its own weight and adjusted until the footwear bottom sits
flat on the angled face of the wedge with ≈4 mm of the wedge extending beyond the foremost contact
point of the forepart with the face of the wedge.
For the flat test mode, the footwear shall be fitted onto the mechanical foot (4.1.3) or the manufacturer's
shoemaking last (4.1.2). The mechanical foot shall be orientated such that the longitudinal axis of the
mechanical foot is aligned parallel to the direction of sliding movement. The footwear shall be fitted onto
the mechanical foot with the heel contact plate placed centrally in the heel seat with a small gap between
the back edge and sides of the insole and with the forepart contact plate positioned approximately central
to the forepart (see Figure 4). If using a manufacturer's shoemaking last in place of the mechanical foot,
then the last shall be aligned such that the footwear attains the same orientation of the outsole tread
pattern relative to the direction of slip as would be achieved if using a mechanical foot.
© ISO 2019 – All rights reserved 7

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 13287:2019(E)

Key
F direction of sliding movement of shoe relative to surface in forward flat test mode
Figure 4 — Longitudinal axis of the mechanical foot aligned parallel to the direction of
movement in flat test mode
For footwear with curved outsoles, set the angle of the shoemaking last such that the vertex is
approximately the foremost point of contact between the outsole and the floor under full normal force,
see Figure 5. The vertex is the central point of contact between the outsole and floor when the footwear
is rested horizontally on the floor without additional load i.e. without last.
Key
F direction of sliding movement of shoe relative to surface in forward heel test mode
B direction of sliding movement of shoe relative to surface in backward forepart test mode
1 vertex of curved outsole
Figure 5 — Mounting footwear having curved outsole
6.2.3 The normal force (3.1) for footwear of European size 40 (UK size 7, Mondopoint 255) and above
shall be (500 ± 25) N. For footwear of European size below 40, the normal force shall be (400 ± 20) N.
Once achieved, the required normal force, within the stated tolerance, shall be maintained throughout
the measurement period of the test (6.2.6).
In the heel test mode, the line of action of the normal force shall be aligned approximately through the
rear edge of the heel-floor contact area determined under the weight of the shoe, last and mounting
[see Figure 2 a)]. No additional force should be applied.
In the forepart test mode, the line of action of the normal force shall be aligned through a point at
the approximate centre of the forepart region or approximately one third of the length of the outsole
measured back from the end of the toe [see Figure 2 b)].
8 © ISO 2019 – All rights reserved

---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 13287:2019(E)

In the flat mode, the mechanical foot (4.1.3) determines the line of action of the normal force
[see Figure 2 c)]. If the manufacturer's shoemaking last (4.1.2) is used, the line of action of the normal
force shall be through the approximate mid-point of the length of the footwear.
6.2.4 The static contact time shall be a maximum of 1,0 s from an initial contact force of 50 N to
achieving full normal force and initiation of sliding movement. Sliding movement shall start within 0,3 s
of achieving the full normal force (see Figure 6).
6.2.5 The sliding velocity during the measurement period (6.2.6) shall be (0,3 ± 0,03) m/s.
6.2.6 The mean frictional force shall be measured over the measurement period between (0,30 ± 0,02) s
and (0,60 ± 0,02) s after the start of sliding movement, during which the full normal force (6.2.3) and
sliding speed is maintained (see Figure 6).
Key
X time (s)
Y force (N)
Y′ displacement (m)
A time at initial contact when normal force is 50 N
B time at which full normal force (e.g. 500 N) is reached
C time at start of movement
1 static contact time between points A and C: ≤1,0 s
2 time elapsed between points A and B: ≤1,0 s
3 time elapsed between points B and C: ≤0,3 s
4 measurement period between (C + 0,3 s) and (C + 0,6 s)
5 normal force
6 frictional force
7 displacement (sliding velocity during measurement period shall be 0,3 m/s)
Figure 6 — Illustrative test trace at 500 N normal force
© ISO 2019 – All rights reserved 9

---------------------- Page: 14 ----------------------
ISO 13287:2019(E)

7 Preparation of footwear and floor
7.1 Footwear
7.1.1 If there is a removable insock, it shall be taken out.
7.1.2 The upper of the footwear may be cut in order to facilitate its mounting on the last (4.1.1 or
4.1.2) or mechanical foot (4.1.3).
NOTE A sole unit or top piece can be tested by fixing to the bottom of a shoemaking last (4.1.1 or 4.1.2) or
other suitable device, although the results may not be as reliable as testing whole shoes.
7.1.3 Condition the item of footwear in accordance with 5.2 prior to the first test. The item of footwear
will not need to be re-conditioned following the initial conditioning (5.2) or between tests (e.g. different
test modes or different surfaces) providing it is not removed from the standard temperature.
7.1.4 Cleaning and preparation procedure
7.1.4.1 Within the conditioning period (5.2), wash the outsole (all parts that will be in contact with the
surface during the test, including the heel and forepart) using an ethanol solution (4.13) and scrubbing
with a clean medium stiff brush. Rinse with demineralized water. Dry using clean dry compressed air and
then at ambient temperature. The item of footwear however should be allowed approximately 15 min to
recover before abrading (7.1.5) and testing according to Clause 8.
7.1.4.2 If the soling is suspected of having a greasy contamination on the surface, it may also be tested
after solvent wiping the surface. Solvent wiping is particularly applicable to direct reaction moulded PU
outsoles where mould release agent is applied to the inside of the metal mould to prevent adhesion.
Such outsoles shall be tested according to the standard procedure, namely washed using an ethanol
solution (4.13) as described above (7.1.4.1), superficially abraded (7.1.5) and tested according to
Clause 8, then a second test made as follows: within the conditioning period thoroughly wipe the
surface of the outsole with grease-free cotton wool wetted with propanone (4.14) and leave for at least
16 h before retesting according to Clause 8.
7.1.5 Within the conditioning period (5.2) and after washing (7.1.4.1), the following abrasive cleaning
procedure shall be carried out on the footwear, which may be mounted on an appropriate shoemaking last.
Prepare the outsole (all parts that will be in contact with the surface during the test, including the
heel and forepart) of the footwear by lightly abrading it with silicon carbide paper affixed to a rigid
block (4.9). No significant additional pressure shall be applied other than by the weight of the block (see
Figure 7). Use linear or circular abrasion but with the final abrasion being linear and in the direction
parallel to the direction of sliding movement in the test. Only superficial abrasion shall be applied that
does not significantly change the tread pattern or the surface texture of the outsole, and that produces
a final visually uniform appearance. Any debris shall be removed using clean dry compressed air. The
item of footwear, however, should be allowed approximately 15 min to recover following preparation.
10 © ISO 2019 – All rights reserved

---------------------- Page: 15 ----------------------
ISO 13287:2019(E)

Figure 7 — Preparation of the
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 13287
Troisième édition
2019-10
Équipement de protection
individuelle — Chaussures —
Méthode d'essai pour la résistance au
glissement
Personal protective equipment — Footwear — Test method for slip
resistance
Numéro de référence
ISO 13287:2019(F)
©
ISO 2019

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 13287:2019(F)

DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2019
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2019 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 13287:2019(F)

Sommaire Page
Avant-propos .iv
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Appareillage et matériaux . 2
5 Échantillonnage et conditionnement . 5
5.1 Échantillonnage . 5
5.2 Conditionnement . 5
6 Méthode d'essai . 5
6.1 Principe . 5
6.2 Modes d'essai et conditions d'essai . 5
7 Préparation de la chaussure et du sol .10
7.1 Chaussures .10
7.2 Sol .12
8 Mode opératoire.13
9 Rapport d'essai .14
Annexe A (normative) Forme de montage normalisée et pied mécanique pour les essais de
chaussures .15
Annexe B (normative) Spécification de l'Eurotile 2 (OFIR) .17
Annexe C (normative) Procédure d'étalonnage pour les carreaux Eurotile 2 et d'autres
surfaces d'essai .20
Bibliographie .24
© ISO 2019 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 13287:2019(F)

Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient en particulier de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www
.iso .org/directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www .iso .org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l'intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: www .iso .org/iso/fr/avant -propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 94, Sécurité individuelle — Équipement
de protection individuelle, sous-comité SC 3, Protection des pieds.
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition (ISO 13287:2012), qui a fait l'objet d'une
révision technique. Les principales modifications par rapport à l'édition précédente sont les suivantes:
— domaine d'application – ajout de texte;
— 4.10 – la conception et l'utilisation des cales de position est définie de manière plus précise et
illustrée dans les Figures 1, 2 et C.1;
— 5.1 – nécessite un échantillon de gauche et de droite;
— 5.2 – temps de conditionnement réduit à 24 h;
— 6.1 – incertitude de mesure: approches supplémentaires autorisées;
— Figure 2 a)/ b) et c) reprises pour clarification;
— nouvelle Figure 5 et texte ajouté au 6.2.2 pour les semelles de marche incurvées;
— 6.2.3 – modification de la pointure anglaise et exigences renforcées pour l'application de la force;
— restructuration du 7.1 et autorisation d'un mode opératoire supplémentaire pour le nettoyage des
semelles contaminées par de la graisse;
— révision des paragraphes 7.2.4 à 7.2.6 et 8.6 relatifs au conditionnement, au nettoyage et au
remplacement des échantillons de sol;
iv © ISO 2019 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 13287:2019(F)

— révision de l'Article 9 b) et d); ajout de l'Article 9 e);
— l'Annexe B remplace et met à jour trois précédentes annexes (Annexes B, C et D de l'ISO 13287:2012)
suite à la suppression de l'Eurotile 1; ajout de B.2;
— C.2.1 impose le rejet de l'éprouvette S96 selon la date du certificat.
Il convient que l'utilisateur adresse tout retour d'information ou toute question concernant le présent
document à l'organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l'adresse www .iso .org/members .html.
© ISO 2019 – Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 13287:2019(F)
Équipement de protection individuelle — Chaussures —
Méthode d'essai pour la résistance au glissement
1 Domaine d'application
Le présent document spécifie une méthode d'essai permettant de déterminer la résistance au glissement
des chaussures d'EPI. Il ne s'applique pas aux chaussures destinées à un usage spécial, pourvues de
crampons, de rivets métalliques ou de pièces équivalentes.
Des chaussures revendiquant une «résistance au glissement» seraient considérées comme un
équipement de protection individuelle.
NOTE À des fins de développement de produits, les semelles, semelles de marche ou autres composants pour
semelle, tels que les bonbouts, peuvent être soumis à essai.
2 Références normatives
Les documents suivants cités dans le texte constituent, pour tout ou partie de leur contenu, des
exigences du présent document. Pour les références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les
références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les éventuels
amendements).
ISO 4287, Spécification géométrique des produits (GPS) — État de surface: Méthode du profil — Termes,
définitions et paramètres d'état de surface
ISO 4662, Caoutchouc vulcanisé ou thermoplastique — Détermination de la résilience de rebondissement
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
L'ISO et l'IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l'adresse https: //www .iso .org/obp
— IEC Electropedia: disponible à l'adresse http: //www .electropedia .org/
3.1
force normale
force appliquée sur la surface à travers la chaussure et perpendiculairement (90°) à la surface
Note 1 à l'article: La force inclut le poids de la chaussure, de la forme de montage (4.1.1 ou 4.1.2) ou du pied
mécanique (4.1.3) et le montage.
3.2
force de frottement
force appliquée parallèlement à la surface et dans le sens contraire au mouvement, qui se produit
lorsqu'une chaussure glisse sur une surface
3.3
coefficient de frottement
CoF
rapport de la force de frottement divisée par la force normale
© ISO 2019 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 13287:2019(F)

3.4
temps de contact statique
laps de temps entre le contact initial de la chaussure avec la surface soumise à une force normale
de 50 N et le début du mouvement
3.5
période de mesurage
intervalle de temps au cours duquel la force de frottement est mesurée et les conditions d'essai
respectées
3.6
sol
matériau (revêtement de sol), sans contaminant (lubrifiant), devant être utilisé comme surface d'essai
3.7
surface
sol, avec ou sans contaminant (lubrifiant), contre lequel la chaussure est soumise à essai
3.8
valeur d'essai d'étalonnage
CTV
1)
coefficient de frottement entre le patin de glisse 96 et la surface d'essai
4 Appareillage et matériaux
4.1 Une ou plusieurs des formes suivantes, permettant de maintenir la chaussure à soumettre à essai.
4.1.1 Forme de montage normalisée, conforme à A.1.
4.1.2 Forme de montage du fabricant, utilisée pour fabriquer l'échantillon de chaussure à soumettre
à essai, si nécessaire.
4.1.3 Pied mécanique, conforme aux dimensions indiquées en A.2.
4.2 Mécanisme pour abaisser la chaussure, la placer sur la surface et appliquer la force normale
requise au moment requis conformément à l'Article 6.
4.3 Capteur permettant de mesurer la force normale entre la chaussure et la surface lors du
montage en vue de l'essai et pendant la période de mesurage, avec une exactitude de 2 % ou meilleure.
4.4 Sol en acier, composé d'une tôle d'acier inoxydable.
Les mesurages de rugosité doivent être effectués dans la zone de mesurage effectif de la résistance au
glissement. Ces mesurages doivent être effectués en 10 endroits dans cette zone et dans une direction
parallèle à la direction du glissement durant l'essai. À chaque endroit, les mesurages doivent être
réalisés avec une longueur échantillon de 0,8 mm et cinq longueurs échantillons par endroit (longueur
d'évaluation 4,0 mm).
La rugosité moyenne, R , doit être mesurée conformément à l'ISO 4287. La valeur moyenne globale de R
z z
pour les 10 endroits doit être comprise entre 1,6 μm et 2,5 µm.
1) Patin de glisse 96 est l'appellation commerciale d'un produit
fourni par Smithers Rapra. Pour obtenir les coordonnées de contact,
voir http: //isotc.iso .org/livelink/livelink ?func = ll & objId = 8867539 & objAction= browse & sort = name. Cette
information est donnée par souci de commodité à l'intention des utilisateurs du présent document et ne saurait
constituer un engagement de la part de l'ISO quant au produit désigné. Des produits équivalents peuvent être utilisés
s'il peut être démontré qu'ils conduisent aux mêmes résultats.
2 © ISO 2019 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 13287:2019(F)

Si les paramètres de rugosité ne sont pas conformes aux spécifications précédentes, l'acier doit être
préparé de la manière suivante: polir la plaque avec un papier ou un textile abrasif au carbure de silicium
selon un mouvement linéaire d'avant en arrière, en choisissant successivement une grosseur de grains
d'abrasif de plus en plus petite. La direction de polissage pour chaque phase de la préparation doit
être perpendiculaire à la précédente, la dernière direction étant parallèle à la direction du glissement
durant l'essai. La préparation doit être poursuivie jusqu'à ce que les paramètres de rugosité se trouvent
dans les spécifications précitées. Les nouvelles plaques de sol en acier doivent également être préparées
selon cette méthode.
NOTE 1 Par exemple, acier de référence 1.4301, Type 2G (calandré à froid) selon l'EN 10088-2:2005.
NOTE 2 Des grosseurs de grains comprises entre 100 et 600 peuvent convenir.
4.5 Carreaux céramiques pressés, tels que spécifiés dans l'Annexe B. Les carreaux ne doivent en
aucune façon être modifiés, par exemple par un traitement mécanique ou chimique, sauf indication
contraire donnée en B.2.
4.6 Autres surfaces, par exemple du bois, du béton, de la pierre, des revêtements de sol polymères
avec ou sans lubrifiants peuvent être utilisés. La surface utilisée doit être caractérisée en déterminant le
coefficient de frottement conformément à l'Annexe C.
4.7 Mécanisme pour induire un mouvement de la chaussure par rapport à la surface, à un moment et
à une vitesse spécifiée dans l'Article 6.
4.8 Capteur permettant de mesurer la force de frottement, entre la chaussure et la surface, pendant
la période de mesurage avec une exactitude de 2 % ou meilleure.
4.9 Papier au carbure de silicium, d'une grosseur de grain abrasif de 400, monté sur un bloc rigide
ayant une face plate de 100 mm × 70 mm et une masse de (1 200 ± 120) g.
NOTE À cet effet, il est possible d'utiliser de l'acier afin de réaliser un bloc de 22 mm d'épaisseur.
4.10 Cales de position, présentant un angle de (7,0 ± 0,5)° pour ajuster l'angle de contact. La pointe
de chaque cale (Figure 1) doit être tronquée jusqu'à une hauteur maximale de 0,5 mm lorsqu'elle est
évaluée au moyen d'un oculaire gradué ou d'un dispositif équivalent. Il convient que la cale ait une largeur
suffisante pour s'assurer que toute la largeur du talon ou de l'avant-pied soit entièrement supportée par
la cale. Pour l'essai du talon, la longueur doit être suffisante pour supporter toute la longueur du talon,
mais la cale ne doit pas être en contact avec l'avant-pied [voir Figure 2 a)]. Pour l'essai de l'avant-pied,
la longueur de la cale doit être suffisante pour supporter le talon et l'avant-pied de la chaussure [voir
Figure 2 b)].
L'objectif de la cale, lorsqu'elle est utilisée conformément à 6.2.2 et C.4.3, est de s'assurer que la
chaussure d'essai ou l'éprouvette S96 ne se soulève pas de plus de ≈1 mm au-dessus de la surface d'essai
lors du réglage de l'angle de contact. Pour faciliter cette opération, la cale peut être marquée d'une
ligne parallèle au bord tronqué, et à ≈4 mm de distance de celui-ci, à la position où la cale présente une
hauteur de ≈1 mm, comme indiqué à la Figure 1.
© ISO 2019 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 13287:2019(F)

Dimensions en millimètres
Légende
1 ligne marquée
Figure 1 — Cale à 7° avec ligne tracée à ≈4 mm de distance du bord tronqué
4.11 Glycérol, solution aqueuse ayant une viscosité de (0,2 ± 0,1) Pa s. À 23 °C, cela correspond
à une solution aqueuse contenant environ 85,6 % à 92,8 % de glycérol en fraction massique dans
l'eau déminéralisée. Pour les autres températures, voir Tableau 1 (les valeurs correspondant à des
températures comprises dans la plage indiquée dans le Tableau 1 peuvent être interpolées). La solution
doit être renouvelée 30 min après l'exposition à l'atmosphère ambiante, sauf s'il peut être démontré
qu'elle est toujours conforme au Tableau 1.
NOTE Une solution ayant une teneur en glycérol d'environ 90 % en fraction massique s'avérant hygroscopique
dans l'air lorsque l'humidité relative est supérieure à 32 %, il est conseillé d'utiliser des solutions ayant une
teneur en glycérol d'environ 90,0 % à 92,5 % en fraction massique.
Tableau 1 — Concentrations approximatives de glycérol dans l'eau déminéralisée pour
différentes températures et viscosités
Concentration et indice de réfraction du glycérol dans l'eau déminéralisée pour
0,1 Pa·s 0,2 Pa·s 0,3 Pa·s
Température
Fraction Fraction Fraction
°C
Indice de Indice de Indice de
massique massique massique
réfraction réfraction réfraction
%
% %
21,0 84,5 1,450 0 89,5 1,457 4 91,9 1,461 0
23,0 85,6 1,450 9 90,4 1,458 4 92,8 1,462 0
25,0 86,6 1,451 2 91,4 1,459 4 93,7 1,462 8
4.12 Solution détergente, composée d'eau déminéralisée et de 0,5 % en fraction massique de
laurylsulfate de sodium (SLS).
4.13 Solution d'éthanol, composée d'eau déminéralisée et de (50 ± 5) % en fraction massique d'éthanol
GPR (CAS 64-17-5), qui peut être préparée à partir d'alcools dénaturés industriels GPR contenant au
moins 90 % d'éthanol.
4.14 Acétone (numéro CAS 67-64-1), de qualité de laboratoire générale.
4 © ISO 2019 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 13287:2019(F)

5 Échantillonnage et conditionnement
5.1 Échantillonnage
Sauf spécification contraire, utiliser au moins deux échantillons, un de gauche et un de droite, du même
type de chaussure et de même pointure.
5.2 Conditionnement
Avant de réaliser l'essai, les échantillons doivent être conditionnés à une température de (23 ± 2) °C et
à une humidité relative de (50 ± 5) % pendant au moins 24 h. Si nécessaire, l'échantillon peut être retiré
de cette atmosphère normalisée à condition que sa température soit maintenue à (23 ± 2) °C, que l'essai
soit pratiqué dans les 30 min suivant le retrait de l'échantillon de l'atmosphère normalisée et que l'essai
soit réalisé à (23 ± 2) °C.
6 Méthode d'essai
6.1 Principe
La chaussure à soumettre à essai est placée sur une surface d'essai, soumise à une force normale
donnée, et déplacée horizontalement par rapport à cette surface (ou vice versa). La force de frottement
et la force normale sont mesurées et le coefficient de frottement dynamique calculé.
Pour chacun des mesurages requis réalisés conformément au présent document, il convient d'évaluer
une estimation correspondante de l'incertitude de mesure. L'une des approches suivantes doit être
adoptée:
[2]
— une méthode statistique, par exemple celle indiquée dans l'ISO 5725-2 ;
[3]
— une méthode mathématique, par exemple celle indiquée dans le Guide ISO/IEC 98-3 ;
[4]
— l'incertitude dans l'évaluation de la conformité, comme indiqué dans le Guide ISO/IEC 98-4 ;
[5]
— JCGM 100:2008 .
6.2 Modes d'essai et conditions d'essai
6.2.1 La chaussure doit être soumise à essai dans une ou plusieurs des conditions suivantes (voir
Figure 2):
a) glissement du talon vers l'avant, selon un angle déterminé;
b) glissement de l'avant-pied vers l'arrière;
c) glissement à plat vers l'avant.
NOTE L'essai du talon est considéré comme étant le plus important en ce qui concerne la réduction du risque
de glissade pour un piéton.
© ISO 2019 – Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 13287:2019(F)

Dimensions en millimètres
a) Glissement du talon vers l'avant en utilisant la forme de montage normalisée ou celle du
fabricant
b) Glissement de l'avant-pied vers l'arrière en utilisant la forme de montage normalisée ou celle
du fabricant
6 © ISO 2019 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 13287:2019(F)

c) Glissement à plat vers l'avant en utilisant un pied mécanique ou la forme de montage du
fabricant
Légende
1 ligne marquée
2 forme de montage
F force normale
n
F direction du mouvement de glissement de la chaussure par rapport à la surface en modes d'essai de glissement
vers l'avant et à plat
B direction du mouvement de glissement de la chaussure par rapport à la surface en mode d'essai de glissement
vers l'arrière
Figure 2 — Trois conditions d'essai montrant la ligne d'action de la force normale par rapport à
la surface de contact entre la semelle de marche et le sol
6.2.2 Pour les essais du talon et de l'avant-pied, la chaussure doit être fixée sur la forme de montage
(4.1.1 ou 4.1.2). La tangente intérieure de la forme de montage, telle que définie par une droite placée
contre le talon et le renflement articulaire sur l'intérieur de la forme de montage normalisée (droite A-B
à la Figure 3), doit être alignée parallèlement à la direction du mouvement de glissement (voir Figure 3).
Légende
F direction du mouvement de glissement de la chaussure par rapport à la surface en mode d'essai de glissement
du talon vers l'avant
B direction du mouvement de glissement de la chaussure par rapport à la surface en mode d'essai de glissement
vers l'arrière
a-b
tangente intérieure
Figure 3 — Tangente intérieure de la forme de montage normalisée ou de celle du fabricant,
parallèle à la direction du mouvement en modes d'essai de glissement du talon et de l'avant-pied
Lors de l'essai du talon, la chaussure effectue un mouvement vers l'avant dans le sens talon-orteil.
L'angle de contact entre le dessous de la zone principale du talon, à l'exclusion de tout profil ou chanfrein
© ISO 2019 – Tous droits réservés 7

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 13287:2019(F)

sur le bord arrière du talon, et le sol doit être de (7,0 ± 0,5)° [voir Figure 2 a)], tel que déterminé à l'aide
d'une cale de position (4.10) placée sur le sol, le bord d'attaque de la cale devant être perpendiculaire
à la direction du mouvement de glissement. La forme de montage sur laquelle est montée la chaussure
doit être abaissée sur la cale sous l'action de son propre poids et ajustée jusqu'à ce que le talon de la
chaussure repose à plat sur la face inclinée de la cale, ≈4 mm de cale débordant du point de contact le
plus en arrière du talon avec la face de la cale de position. L'avant-pied de la chaussure ne doit pas être
en contact avec la surface de la cale de position.
Lors de l'essai de l'avant-pied, la chaussure effectue un mouvement vers l'arrière dans le sens orteil-
talon. L'angle de contact entre le dessous de la chaussure et le sol doit être de (7,0± 0,5)° [voir Figure 2 b)],
déterminé à l'aide d'une cale de position (4.10) placée sur le sol. La forme de montage (4.1.1 ou 4.1.2)
sur laquelle est montée la chaussure doit être abaissée sur la cale sous l'action de son propre poids et
ajustée jusqu'à ce que le dessous de la chaussure repose à plat sur la face inclinée de la cale, ≈4 mm de
cale débordant du point de contact le plus en avant de l'avant-pied avec la face de la cale de position.
Pour l'essai à plat, la chaussure doit être fixée sur le pied mécanique (4.1.3) ou sur la forme de montage
du fabricant (4.1.2). Le pied mécanique doit être orienté de sorte que son axe longitudinal soit aligné
parallèlement à la direction du mouvement de glissement. La chaussure doit être montée sur le pied
mécanique, le disque de contact du talon étant centré par rapport à la base du talon avec un petit espace
entre le bord arrière et les côtés de la semelle première et le disque de contact de l'avant-pied étant
positionné approximativement au centre de l'avant-pied (voir Figure 4). Lorsque la forme de montage
du fabricant est utilisée à la place du pied mécanique, la forme doit alors être alignée de sorte que le
profil de la semelle de marche de la chaussure présente la même orientation par rapport à la direction
de glissement que celle qui aurait été obtenue en utilisant un pied mécanique.
Légende
F direction du mouvement de glissement de la chaussure par rapport à la surface en mode d'essai de glissement
vers l'avant à plat
Figure 4 — Axe longitudinal du pied mécanique parallèle à la direction du mouvement en mode
d'essai à plat
Pour des chaussures à semelles de marche incurvées, régler l'angle de la forme de montage de sorte
que le sommet corresponde approximativement au point de contact le plus en avant entre la semelle de
marche et le sol sous une pleine force normale (voir Figure 5). Le sommet est le point de contact central
entre la semelle de marche et le sol lorsque la chaussure est placée à l'horizontale sur le sol sans charge
supplémentaire, c'est-à-dire sans forme de montage.
8 © ISO 2019 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 13287:2019(F)

Légende
F direction du mouvement de glissement de la chaussure par rapport à la surface en mode d'essai de glissement
du talon vers l'avant
B direction du mouvement de glissement de la chaussure par rapport à la surface en mode d'essai de glissement
de l'avant-pied vers l'arrière
1 sommet de la semelle de marche incurvée
Figure 5 — Montage d'une chaussure munie d'une semelle de marche incurvée
6.2.3 La force normale (3.1) sur la chaussure pour des chaussures de pointure européenne 40 et plus
(7 en pointure anglaise et Mondopoint 255) doit être de (500 ± 25) N. Pour des chaussures de pointure
européenne inférieure à 40, la force normale doit être de (400 ± 20) N. Une fois atteinte, la force normale
requise, dans les limites de tolérance indiquées, doit être maintenue tout au long de la période de
mesurage de l'essai (6.2.6).
Lors de l'essai du talon, la ligne d'action de la force normale doit être approximativement alignée sur le
bord arrière de la surface de contact entre le talon et le sol, déterminée sous le poids de la chaussure, de
la forme et du mécanisme de mise en charge [voir Figure 2 a)]. Il convient de n'appliquer aucune force
supplémentaire.
Lors de l'essai de l'avant-pied, la ligne d'action de la force normale doit passer par un point situé
approximativement au centre de la région de l'avant-pied ou approximativement à un tiers de la
longueur de la semelle de marche, mesurée à partir du bout de la chaussure [voir Figure 2 b)].
Pour l'essai à plat, le pied mécanique (4.1.3) détermine la ligne d'action de la force normale [voir
Figure 2 c)]. Lorsque la forme de montage du fabricant (4.1.2) est utilisée, la ligne d'action de la force
normale doit passer approximativement par le milieu de la longueur de la chaussure.
6.2.4 Pour développer une force normale pleine et amorcer le mouvement de glissement, le temps
de contact statique doit être au maximum de 1,0 s à partir d'une force de contact initiale de 50 N. Le
mouvement de glissement doit commencer dans les 0,3 s qui suivent l'obtention de la pleine force
normale (voir Figure 6).
6.2.5 La vitesse du glissement pendant la période de mesurage (6.2.6) doit être de (0,3 ± 0,03) m/s.
© ISO 2019 – Tous droits réservés 9

---------------------- Page: 14 ----------------------
ISO 13287:2019(F)

6.2.6 La force de frottement moyenne doit être mesurée sur la période de mesurage en
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.