Machine tools — Test conditions for external cylindrical centreless grinding machines — Testing of the accuracy

The document specifies, with reference to ISO 230-1 and ISO 230-2, geometric tests, machining tests and tests for accuracy and repeatability of positioning axes on general purpose and normal accuracy manually and numerically controlled (NC) external cylindrical centreless grinding machines. It also specifies the applicable tolerances corresponding to the above-mentioned tests. This document deals only with the verification of accuracy of the machine. It does not apply to the testing of the machine operation (vibrations, abnormal noise, stick-slip motion of components, etc.) nor to machine characteristics (such as speeds, feeds, etc.), which are generally checked before testing of machine accuracy. This document provides the terminology used for the principal components of the machine and the designation of the axes with reference to ISO 841. NOTE In addition to the terms used in the official ISO languages (English and French), this document gives the equivalent terms in the German, Italian, Japanese, and Persian languages. These are published under the responsibility of the national member bodies for Germany (DIN), Italy (UNI), Japan (JIS), and Iran (ISIRI). However, only the terms given in the official languages can be considered as ISO terms.

Machines-outils — Conditions d'essai des machines à rectifier les surfaces extérieures sans centre — Contrôle de l'exactitude

Le présent document spécifie, par référence à l'ISO 230‑1 et à l'ISO 230‑2, des essais géométriques, des essais d'usinage et des essais d'exactitude et de répétabilité de positionnement des axes des machines à rectifier les surfaces de révolution extérieures sans centre, d'usage général et d'exactitude normale manuelles et à commande numérique (CN). Il spécifie également les tolérances applicables correspondant aux essais susmentionnés. Le présent document ne traite que de la vérification de l'exactitude de la machine. Il ne s'applique ni à l'essai du fonctionnement de la machine (vibrations, bruits anormaux, points durs dans les déplacements d'organes, etc.) ni aux caractéristiques de la machine (telles que vitesses, avances, etc.), qui sont vérifiées en général avant le contrôle de l'exactitude. Le présent document fournit la terminologie utilisée pour les principaux composants de la machine et la désignation des axes par référence à l'ISO 841. NOTE En complément des termes utilisés dans les langues officielles (Anglais et Français), le présent document donne les termes équivalents dans les langues allemande, italienne, japonaise et perse. Ceux-ci sont publiés sous la responsabilité des comités membres nationaux pour l'Allemagne (DIN), l'Italie (UNI), le Japon (JIS) et l'Iran (ISIRI). Cependant seuls les termes donnés dans les langues officielles peuvent être considérés comme des termes ISO.

General Information

Status
Published
Publication Date
28-Jan-2020
Current Stage
6060 - International Standard published
Start Date
29-Jan-2020
Due Date
15-Nov-2018
Completion Date
29-Jan-2020
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 3875:2020 - Machine tools -- Test conditions for external cylindrical centreless grinding machines -- Testing of the accuracy
English language
20 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 3875:2020 - Machines-outils -- Conditions d'essai des machines a rectifier les surfaces extérieures sans centre -- Contrôle de l'exactitude
French language
23 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 3875
Fourth edition
2020-01
Machine tools — Test conditions
for external cylindrical centreless
grinding machines — Testing of the
accuracy
Machines-outils — Conditions d'essai des machines à rectifier les
surfaces extérieures sans centre — Contrôle de l'exactitude
Reference number
ISO 3875:2020(E)
©
ISO 2020

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 3875:2020(E)

COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2020
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2020 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 3875:2020(E)

Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Terminology, designation of axes and machine configurations . 2
5 Preliminary remarks . 3
5.1 Measuring units . 3
5.2 Reference to ISO 230-1 and ISO 230-2 . 4
5.3 Machine levelling . 4
5.4 Testing sequence . 4
5.5 Tests to be performed . 4
5.6 Measuring instruments . 4
5.7 Machining tests . 4
5.8 Software compensation . 5
5.9 Axis not under test . 5
5.10 Minimum tolerance . 5
6 Geometric tests . 6
7 Accuracy and repeatability of positioning .12
7.1 Positioning of manual or automatic (but not numerically controlled) linear axes .12
7.2 Positioning of numerically controlled linear axes .13
8 Machining tests .17
8.1 In-feed grinding .17
8.2 Through-feed grinding .18
Annex A (informative) Terms in other languages .19
Bibliography .20
© ISO 2020 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 3875:2020(E)

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/ directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/ patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see www .iso .org/
iso/ foreword .html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 39, Machine tools, Subcommittee SC 2,
Test conditions for metal cutting machine tools.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/ members .html.
This fourth edition cancels and replaces the third edition (ISO 3875:2004), which has been technically
revised. The main changes compared to the previous edition are as follows:
— the machine sizes (thickness of grinding wheel) covered have been extended more than 300 mm
from ISO 3875:2004 for test M1 since machine size in the industry increased;
— machine configurations have been classified into three types to cover major configurations in the
markets;
— references to ISO 230-1 and ISO 230-2 have been revised;
— a new machine test for Z-directional grinding wheel slide (straightness and positioning) has been
introduced.
iv © ISO 2020 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 3875:2020(E)

Introduction
The purpose of this document is to standardize methods of testing the accuracy of general purpose
and normal accuracy external cylindrical centreless grinding machines. The primary function of such
machines is to provide cylindrical workpieces. This document specifies the tests to verify the geometric
accuracy of the machine to achieve this primary function.
© ISO 2020 – All rights reserved v

---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 3875:2020(E)
Machine tools — Test conditions for external cylindrical
centreless grinding machines — Testing of the accuracy
1 Scope
The document specifies, with reference to ISO 230-1 and ISO 230-2, geometric tests, machining tests
and tests for accuracy and repeatability of positioning axes on general purpose and normal accuracy
manually and numerically controlled (NC) external cylindrical centreless grinding machines. It also
specifies the applicable tolerances corresponding to the above-mentioned tests.
This document deals only with the verification of accuracy of the machine. It does not apply to the
testing of the machine operation (vibrations, abnormal noise, stick-slip motion of components, etc.) nor
to machine characteristics (such as speeds, feeds, etc.), which are generally checked before testing of
machine accuracy.
This document provides the terminology used for the principal components of the machine and the
designation of the axes with reference to ISO 841.
NOTE In addition to the terms used in the official ISO languages (English and French), this document
gives the equivalent terms in the German, Italian, Japanese, and Persian languages. These are published under
the responsibility of the national member bodies for Germany (DIN), Italy (UNI), Japan (JIS), and Iran (ISIRI).
However, only the terms given in the official languages can be considered as ISO terms.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 230-1:2012, Test code for machine tools — Part 1: Geometric accuracy of machines operating under
no-load or quasi-static conditions
ISO 230-2:2014, Test code for machine tools — Part 2: Determination of accuracy and repeatability of
positioning of numerically controlled axes
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at http:// www .electropedia .org/
3.1
centreless grinding
grinding for the generation of external faces of a rotating workpiece, position of which is mechanically
guided against the grinding wheel by a regulating wheel and a work support located between the
regulating and grinding wheels
3.2
centreless grinding machine
machine tool intended to machine workpieces by means of two rotating grinding wheels and work support
© ISO 2020 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 3875:2020(E)

4 Terminology, designation of axes and machine configurations
The machines considered in this document are divided into three basic configurations [see Figure 1 b),
c) and d)]:
— Type 1: Machines with fixed grinding wheel and movable regulating wheel with work support.
— Type 2: Machines with fixed work support, movable regulating wheel and grinding wheel with
adjustable distance between grinding wheel and work support.
— Type 3: Machines with fixed regulating wheel, movable grinding wheel and work support with
adjustable distance between grinding wheel and work support.
The machines considered in this document can be NC controlled. Possible NC control axes are: X1, X2,
Z1, U, V, W, P and R. See Figure 1.
a)  Machine
2 © ISO 2020 – All rights reserved

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 3875:2020(E)

b)  Type 1 c)  Type 2 d)  Type 3
Key
English French
1 bed banc
2 regulating wheel guideway guidage de la meule d’entraînement
3 regulating wheel slide (X1-axis) chariot porte-meule d’entraînement (axe X1)
3´ regulating wheel auxiliary slide (P-axis) chariot auxiliaire de la meule d’entraînement (axe P)
4 regulating wheel dresser (R- and V-axis) dispositif de dressage pour meule d’entraînement (axe R et V)
5 regulating wheel head poupée porte-meule d’entraînement
6 regulating wheel (C2-axis) meule d’entraînement (axe C2)
7 work support blade lame support de pièce
8 work support appui de la lame
9 grinding wheel (C1-axis) meule (axe C1)
10 grinding wheel head poupée porte-meule
11 grinding wheel dresser (U- and W-axis) dispositif de dressage pour meule (axe U et W)
12 workpiece pièce
13 grinding wheel slide (X2-axis) chariot de la meule (axe X2)
14 grinding wheel axial slide (Z1-axis) chariot axial de la meule (axe Z1)
15 reference surface S (vertical direction) surface de référence S (direction verticale)
16 reference surface S’(horizontal direction) surface de référence S’ (direction horizontale)
Figure 1 — Examples of a centreless grinding machine including all configurations
5 Preliminary remarks
5.1 Measuring units
In this document, all linear dimensions, errors and corresponding tolerances are expressed in
millimetres (mm); angular dimensions are expressed in degrees (°), and angular errors and the
corresponding tolerances are expressed in ratios, but in some cases microradians (μrad) or arcsec (′′)
may be used for clarification purposes. Formula (1) should be used for conversion of the units of angular
errors or tolerances:
0,010⁄1 000 = 10 μrad ≅ 2 arcsec (1)
© ISO 2020 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 3875:2020(E)

5.2 Reference to ISO 230-1 and ISO 230-2
To apply this document, reference shall be made to ISO 230-1 and ISO 230-2, especially for the
installation of the machine before testing, the warming up of spindles and other moving components,
description of measuring methods and recommended measurement uncertainty of testing equipment.
Where the test concerned is in compliance with the specifications of ISO 230-1 and ISO 230-2, a
reference to the corresponding subclause in ISO 230-1 and ISO 230-2 is shown before the instructions
in the "Observations" block of the tests described in Clauses 6 to 8.
5.3 Machine levelling
Before conducting tests on a machine, the machine should be levelled according to the recommendations
of the supplier/manufacturer (see ISO 230-1:2012, 6.1.1).
5.4 Testing sequence
The sequence in which the tests are presented in this document does not defines the practical order
of testing. In order to make the mounting of instruments or gauging easier, tests may be performed in
any order.
5.5 Tests to be performed
When testing a machine, it is not always necessary or possible to carry out all the tests described in
this document. When the tests are required for acceptance purposes, it is up to the user to choose,
in agreement with the supplier/manufacturer, those tests relating to the components and/or the
properties of the machine which are of interest. These tests are to be clearly stated when ordering a
machine. A simple reference to this document for the acceptance tests, without specifying the tests to
be carried out, and without agreement on the relevant expenses, cannot be considered as binding for
any contracting party.
5.6 Measuring instruments
Measuring instruments indicated in the tests described in Clauses 6 to 8 are examples only. Other
instruments capable of measuring the same quantities and having the same, or a smaller, measurement
uncertainty may be used. Reference shall be made to ISO 230-1:2012, Clause 5, which indicates the
relationship between measurement uncertainties and the tolerances.
When a dial gauge is referred to, it can mean not only dial test indicators (DTI) but any type of linear
displacement sensor such as analogue or digital dial gauges, linear variable differential transformer
(LVDTs), linear scale displacement gauges, or non-contact sensors, when applicable to the test concerned
(see ISO 230-1:2012, Clause 4).
Similarly, when a straightedge is referred to, it can mean any type of straightness reference artefact,
such as a granite or ceramic or steel or cast iron straightedge, one arm of a square, one generating
line on a cylindrical square, any straight path on a reference cube, or a special, dedicated artefact
manufactured to fit in the T-slots or other references.
Valuable information for measuring instruments are available in ISO/TR 230-11.
5.7 Machining tests
Machining tests shall be made with finishing cuts only. Roughing cuts shall be avoided since they are
liable to generate appreciable cutting forces.
4 © ISO 2020 – All rights reserved

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 3875:2020(E)

5.8 Software compensation
When built in software facilities are available for compensating geometric, positioning and thermal
errors, their use during these tests should be based on an agreement between the user and the supplier/
manufacturer. When the software compensation is used, this shall be stated in the test reports.
Valuable information on numerical compensation of geometric errors can be gathered in ISO/TR 16907.
5.9 Axis not under
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 3875
Quatrième édition
2020-01
Machines-outils — Conditions d'essai
des machines à rectifier les surfaces
extérieures sans centre — Contrôle de
l'exactitude
Machine tools — Test conditions for external cylindrical centreless
grinding machines — Testing of the accuracy
Numéro de référence
ISO 3875:2020(F)
©
ISO 2020

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 3875:2020(F)

DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2020
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2020 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 3875:2020(F)

Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Terminologie, désignation des axes et configurations de la machine .2
5 Observations préliminaires . 3
5.1 Unités de mesure . 3
5.2 Référence à l'ISO 230-1 et à l’ISO 230-2 . 4
5.3 Nivellement de la machine . 4
5.4 Ordre des essais . 4
5.5 Essais à réaliser . 4
5.6 Instruments de mesure . 4
5.7 Essais d'usinage . 4
5.8 Compensation logicielle . 5
5.9 Axe non soumis à essai . 5
5.10 Tolérance minimale. 5
6 Essais géométriques . 6
7 Exactitude et répétabilité de positionnement .13
7.1 Positionnement manuel ou automatique (mais non commandé numériquement)
des axes linéaires .13
7.2 Positionnement des axes linéaires commandés numériquement .14
8 Essais d'usinage .19
8.1 En plongée .19
8.2 Alimentation en continu .21
Annexe A (informative) Termes dans d’autres langues .22
Bibliographie .23
© ISO 2020 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 3875:2020(F)

Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www
.iso .org/ directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www .iso .org/ brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir www .iso .org/ avant -propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique l'ISO/TC 39, Machines-outils, sous-comité
SC 2, Conditions de réception des machines travaillant par enlèvement de métal.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www .iso .org/ fr/ members .html.
Cette quatrième édition annule et remplace la troisième édition (ISO 3875:2004), qui a fait l'objet d'une
révision technique. Les principales modifications par rapport à l’édition précédente sont les suivantes:
— les dimensions de machines couvertes (épaisseur de la meule) ont été étendues à plus de 300 mm
par rapport à l'ISO 3875:2004 pour l'essai M1 puisque la dimension de la machine dans l'industrie a
augmenté;
— les configurations de machines ont été classées en trois types pour couvrir les configurations
majeures sur les marchés;
— les références à l'ISO 230-1 et à l'ISO 230-2 ont été révisées;
— de nouveaux essais de machine pour le chariot porte-meule directionnel selon Z (rectitude et
positionnement) ont été introduits.
iv © ISO 2020 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 3875:2020(F)

Introduction
L’objet du présent document est de normaliser des méthodes de contrôle de l'exactitude des machines
à rectifier les surfaces extérieures sans centre d’usage général et d’exactitude normale. La fonction
principale de telles machines est de fournir des pièces cylindriques. Le présent document spécifie les
essais pour vérifier l'exactitude géométrique de la machine pour réaliser cette fonction principale.
© ISO 2020 – Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 3875:2020(F)
Machines-outils — Conditions d'essai des machines à
rectifier les surfaces extérieures sans centre — Contrôle de
l'exactitude
1 Domaine d'application
Le présent document spécifie, par référence à l'ISO 230-1 et à l’ISO 230-2, des essais géométriques,
des essais d'usinage et des essais d’exactitude et de répétabilité de positionnement des axes des
machines à rectifier les surfaces de révolution extérieures sans centre, d'usage général et d’exactitude
normale manuelles et à commande numérique (CN). Il spécifie également les tolérances applicables
correspondant aux essais susmentionnés.
Le présent document ne traite que de la vérification de l’exactitude de la machine. Il ne s’applique
ni à l'essai du fonctionnement de la machine (vibrations, bruits anormaux, points durs dans les
déplacements d'organes, etc.) ni aux caractéristiques de la machine (telles que vitesses, avances, etc.),
qui sont vérifiées en général avant le contrôle de l’exactitude.
Le présent document fournit la terminologie utilisée pour les principaux composants de la machine et
la désignation des axes par référence à l’ISO 841.
NOTE En complément des termes utilisés dans les langues officielles (Anglais et Français), le présent
document donne les termes équivalents dans les langues allemande, italienne, japonaise et perse. Ceux-ci sont
publiés sous la responsabilité des comités membres nationaux pour l’Allemagne (DIN), l’Italie (UNI), le Japon
(JIS) et l'Iran (ISIRI). Cependant seuls les termes donnés dans les langues officielles peuvent être considérés
comme des termes ISO.
2 Références normatives
Les documents suivants sont cités dans le texte de sorte qu’ils constituent, pour tout ou partie de leur
contenu, des exigences du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique.
Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les
éventuels amendements).
ISO 230-1:2012, Code d'essai des machines-outils — Partie 1: Exactitude géométrique des machines
fonctionnant à vide ou dans des conditions quasi-statiques
ISO 230-2:2014, Code d'essai des machines-outils — Partie 2: Détermination de l'exactitude et de la
répétabilité de positionnement des axes à commande numérique
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s’appliquent.
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse http:// www .electropedia .org/
© ISO 2020 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 3875:2020(F)

3.1
rectifiage sans centre
meulage pour la production de surfaces externes d’une pièce en rotation dont la position est guidée
mécaniquement contre la meule par une meule d’entrainement et une lame de support de travail située
entre les meules d’entrainement et de rectifiage
3.2
rectifieuse sans centre
machine-outil destinée à usiner des pièces au moyen de deux meules en rotation et d’un support de travail
4 Terminologie, désignation des axes et configurations de la machine
Les machines considérées dans le présent document sont divisées en trois configurations de base [voir
la Figure 1 b), c), et d)]:
— Type 1: Machines à meule fixe et meule d’entraînement mobile avec support de travail.
— Type 2: Machines avec support de travail fixe, meule d’entraînement mobile et meule avec distance
réglable entre la meule et le support de travail.
— Type 3: Machines à meule d’entraînement fixe, meule mobile et support de travail avec distance
réglable entre la meule et le support de travail.
Les machines considérées dans le présent document peuvent être à commande numérique (CN). Les
axes de commande CN possibles sont: X1, X2, Z1, U, V, W, P et R. Voir la Figure 1.
a)  Machine

2 © ISO 2020 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 3875:2020(F)

b)  Type 1 c)  Type 2 d)  Type 3
Légende
Français Anglais
1 banc bed
2 guidage de la meule d’entraînement regulating wheel guideway
3 chariot porte-meule d’entraînement (axe X1) regulating wheel slide (X1-axis)
3´ chariot auxiliaire de la meule d’entraînement (axe P) regulating wheel auxiliary slide (P-axis)
4 dispositif de dressage pour meule d’entraînement (axe R et V) regulating wheel dresser (R- and V-axis)
5 poupée porte-meule d’entraînement regulating wheel head
6 meule d’entraînement (axe C2) regulating wheel (C2-axis)
7 lame support de pièce work support blade
8 appui de la lame work support
9 meule (axe C1) grinding wheel (C1-axis)
10 poupée porte-meule grinding wheel head
11 dispositif de dressage pour meule (axe U et W) grinding wheel dresser (U- and W-axis)
12 pièce workpiece
13 chariot de la meule (axe X2) grinding wheel slide (X2-axis)
14 chariot axial de la meule (axe Z1) grinding wheel axial slide (Z1-axis)
15 surface de référence S (direction verticale) reference surface S (vertical direction)
16 surface de référence S’ (direction horizontale) reference surface S’(horizontal direction)
Figure 1 — Exemples d’une rectifieuse sans centre incluant toutes les configurations
5 Observations préliminaires
5.1 Unités de mesure
Dans le présent document, toutes les dimensions linéaires, les erreurs ainsi que les tolérances
correspondantes sont exprimées en millimètres (mm); les dimensions angulaires sont exprimées en
degrés (°) et les erreurs angulaires ainsi que les tolérances correspondantes sont exprimées sous forme
de rapports, mais, dans certains cas, les microradians (µrad) ou les secondes d'arc (") peuvent être
utilisés pour des besoins de clarification. Il convient d’utiliser la Formule (1) pour la conversion des
unités des erreurs ou des tolérances angulaires.
0,010⁄1 000 = 10 μrad ≅ 2 arcsec (1)
© ISO 2020 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 3875:2020(F)

5.2 Référence à l'ISO 230-1 et à l’ISO 230-2
Pour l'application du présent document, la référence à l'ISO 230-1 et à l’ISO 230-2 doit être faite,
notamment en ce qui concerne l'installation de la machine avant essais, la mise en température des
broches et autres organes mobiles, la description des méthodes de mesure, ainsi que l’incertitude de
mesure recommandée pour les appareils de contrôle.
Lorsque l'essai concerné est conforme aux spécifications de l'ISO 230-1 et de l’ISO 230-2, une référence
au paragraphe correspondant de l’ISO 230-1 et l’ISO 230-2 figure avant les instructions de la case
«Observations» des essais décrits aux Articles 6 à 8.
5.3 Nivellement de la machine
Avant d'effectuer des essais sur une machine, il convient que celle-ci soit nivelée conformément aux
recommandations du fournisseur/fabricant (voir l’ISO 230-1:2012, 6.1.1).
5.4 Ordre des essais
L'ordre dans lequel les essais sont présentés dans le présent document ne définit pas l'ordre pratique
des essais. Pour faciliter le montage des instruments ou le contrôle, les essais peuvent être réalisés
dans n’importe quel ordre.
5.5 Essais à réaliser
Lors de l’essai d’une machine, il n’est pas toujours nécessaire ni possible d’effectuer la totalité des essais
décrits dans le présent document. Lorsque les essais sont requis à des fins de réception, il appartient
à l'utilisateur de choisir, en accord avec le fournisseur/fabricant les essais relatifs aux composants et/
ou aux propriétés de la machine qui l'intéressent. Ces essais doivent être clairement précisés lors de la
passation de la commande d’une machine. Une simple référence au présent document pour les essais de
réception sans spécification des essais à effectuer et sans accord sur les dépenses correspondantes ne
peut être considérée comme un engagement pour aucun des contractants.
5.6 Instruments de mesure
Les instruments de mesure indiqués dans les essais décrits dans les paragraphes 6 à 8 ne sont que des
exemples. D'autres instruments capables de mesurer les mêmes grandeurs et possédant une incertitude
de mesure identique ou inférieure peuvent être utilisés. Il doit être fait référence à l'ISO 230-1:2012,
Article 5, qui indique la relation entre les incertitudes de mesure et les tolérances.
Lorsqu'il est fait référence à un «comparateur», cela peut signifier qu’il ne s’agit pas seulement
d’indicateurs d'essai (DTI), mais de tout type de capteur de déplacement linéaire comme des
comparateurs analogiques ou numériques, des transformateurs différentiels à variation linéaire
(LVDTs), des capteurs de déplacement à échelle linéaire ou des capteurs sans contact lorsqu'ils sont
applicables à l'essai concerné (voir l'ISO 230-1:2012, Article 4).
De même, quand une «règle» est référencée, cela peut signifier n'importe quel type de gabarit de
référence de rectitude, tels qu'une règle en granit, en céramique, en acier ou en fonte, une branche
d'équerre, une génératrice sur un cylindre-équerre, tout segment droit sur un cube de référence, ou un
gabarit spécial dédié fabriqué pour s'adapter dans les rainures en T ou d'autres références.
Des informations utiles sur les instruments de mesure sont disponibles dans l'ISO/TR 230-11.
5.7 Essais d'usinage
Les essais d'usinage ne doivent être réalisés qu'avec des passes de finition. Les passes d’ébauche doivent
être évitées car elles sont susceptibles de générer des efforts de coupe importants.
4 © ISO 2020 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 3875:2020(F)

5.8 Compensation logicielle
Lorsque des logiciels intégrés sont disponibles pour compenser les erreurs géométriques, de
positionnement et thermiques, il convient que leur utilisation lors de ces essais soit basée sur un accord
entre l'utilisateur et le fournisseur/fabricant. En cas d'utilisation de la compensation logicielle, cela doit
être indiqué dans les rapports d'essai.
Des informations utiles sur la compensation numérique des erreurs géométriques peuvent être
recueillies sur l'ISO/TR 16907.
5.9 Axe non soumis à essai
Lors de l'exécution de certains essais géométriques sur un axe de mouveme
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.