Aircraft — Certified aircraft container for air cargo — Specification and testing

Aéronefs — Conteneurs certifiés pour le fret aérien — Spécification et essais

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
08-Feb-1995
Withdrawal Date
08-Feb-1995
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
29-Apr-2014
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 10327:1995 - Aircraft -- Certified aircraft container for air cargo -- Specification and testing
English language
10 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 10327:1995 - Aéronefs -- Conteneurs certifiés pour le fret aérien -- Spécification et essais
French language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 10327:1995 - Aéronefs -- Conteneurs certifiés pour le fret aérien -- Spécification et essais
French language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

ISO
INTERNATIONAL
STANDARD 10327
First edition
1995-02-15
Aircraft - Certified aircraft Container for
- Specification and testing
air cargo
Ahonefs - Conteneurs certifih pour Ie fret a&ien - Sphcification et
essais
Reference number
ISO 10327:1995(E)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 10327:1995(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national Standards bodies (ISO member bodies). The work
of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Esch member body interested in a subject for
which a technical committee has been established has the right to be
represented on that committee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission
(IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting
a vote.
International Standard ISO 10327 was prepared by Technical Committee
lSO/TC 20, Aircraft and space vehicles, Subcommittee SC 9, Air cargo
and ground equipment.
0 ISO 1995
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced
or utilized in any form or by any means, electronie or mechanical, including photocopyrng and
microfilm, without Permission in writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case Postale 56 l CH-l 211 Geneve 20 l Switzerland
Printed in Switzerland
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
0 ISO
ISO 10327:1995(E)
Introduction
For the purpose of this International Standard the minimum essential cri-
teria are identified by use of the key word “shall ”. Other recommended
criteria are identified by the key word “should ”, and while not mandatory,
are considered to be of primary importante in providing serviceable,
economical, and practical air transport Containers. Deviation from rec-
ommended criteria should occur only after careful consideration, extensive
testing and thorough Service evaluation have shown alternative methods
to be satisfactory.
. . .
Ill

---------------------- Page: 3 ----------------------
This page intentionally left blank

---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD 0 ISO ISO 10327:1995(E)
Aircraft - Certified aircraft Container for air cargo -
Specification and testing
ISO 4116:1986, Air cargo equipment - Ground
1 Scope
equipmen t requiremen ts for compa tibility with aircraft
unit load devices.
This International Standard specifies the basic re-
quirements for the specification and testing of con-
ISO 4171: 1993, Air cargo equipment - interline
tainers that have the nominal base sizes shown in
palle ts.
table 1.
ISO 7166: 1985, Aircraft - Rail and stud configura tion
Table 1 for passenger equipmen t and cargo restraint.
Size code of the Container size
ISO 8097:1993, Aircraft - Minimum airworthiness
base in
requiremen ts and tes t conditions for certified air cargo
accordance
mm in
unit load devices.
with ISO 8097
ISO 11242: --J, Aircraft - Pressure equaliza tion re-
A 2235 x 3175 88x125
quiremen ts for cargo con tainer.
96x125
M 2438 x 3175
88x108
B 2235 x 2743
IATA, ULD Technical Manual, 8th edition.*)
lt provides minimum requirements for a certified air-
traft Container not exclusively designed for lower
3 Base
deck and wide body aircraft.
3.1 Construction
The base shall be enclosed on all four sides by an
2 Normative references
aluminium extrusion. The corners’ integrity with the
edges shall be a Prime concern. The corner radius
The following Standards contain provisions which,
through reference in this text, constitute provisions shall be 50,8 mm (2 in). The base shall not contain
of this International Standard. At the time of publi- rough or sharp edges potentially dangerous to per-
cation, the editions indicated were valid. All Standards sonnel, cargo, airplane or terminal handling equip-
are subject to revision, and Parties to agreements ment. The construction of the base shall be designed
for strength and durability, to withstand harsh treat-
based on this International Standard are encouraged
ment in Service. The base shall be structurally at-
to investigate the possibility of applying the most re-
cent editions of the Standards indicated below. tached to, and an integral part of, the Container
Members of IEC and ISO maintain registers of cur- assembly. The base shall be removable with hand
rently valid International Standards. tools and shall be interchangeable.
1) To be published.
2) Available from International Air Transport Association, 2000 Peel Street, Montreal, Canada H3A 2R4 or Route de I'A&-oport
33, Case postale 672, 1215 Geneva 15, SwitzerCand.
1

---------------------- Page: 5 ----------------------
0 ISO
ISO 10327:1995(E)
in accordance with ISO 4116 [Stops and guides
The base shall comp ly with the Performance criteria
102 mm (4 in) high].
specified in ISO 4171.
4.3.2 Door Operation
3.2 Strength
lt shall be possible for one man to open or close the
The minimum core stiffness shall be 429 N=m*/m
door and any associated net or hardware in no more
3 800 Ibf=in*/in) width/length of core.
(
than one minute.
4 Superstructure
4.3.3 Door handles, Straps and hand holds
Handles, Straps or hand holds shall be provided on
4.1 Contours
each door for handling the door, and these devices
shall be suitable for gripping with a gloved hand.
The contour shall conform with the maximum allow-
able ULD contour. All dimensions shown are external
They shall be des igned so that they tan Cause no
maximum dimensions and provide minimum accept-
dama ge to adjacen t units
able airplane clearance (see figure 1). Any deviation
or tolerante shall be to the low side to prevent re-
4.3.4 Door latches and restraint attachments
duction of clearance.
Door latch and restraint hardware design shall pre-
The maximum allowable ULD contours are shown in
clude darnage to Shell or door during door stowage
the IATA ULD Technical Manual, Specification 50/0,
and instaIIation/removaI with no special attention.
Appendix E.
No tools shall be required to open and close the doors
4.2 Fittings and components
or latches.
42.1 Handles and Straps
4.3.5 Door locking
Two flush handles or Straps shall be provided for
lt shall be possible to leck (discourage entry) and seal
manual movement of the Container. Esch handle shall
the door, so as to give visual indications of unauthor-
provide space suitable for gripping with a gloved hand
ized entry.
and shall have a capacity of 445 daN (1 000 Ibf) pull
in any direction.
4.3.6 Door sealing (water)
Particular design attention should be given to pre-
4.22 Cargo restraint
vention of water intrusion through door-to-Container
Securing Points shall be provided around the interior assembly interface areas.
Walls spaced approximately 500 mm (approximately
20 in) from the base. Esch of these Points alone shall
4.4 Pressure equalimation
be capable of reacting an omni-directional load of
2 225 daN (5 000 lbf).
The Container design shall comply with the specifi-
cations of ISO 11242.
These Points shall comply with ISO 7166.
4.4.1 Normal flight conditions
4.2.3 Components
VVhere closing of the door does not allow for suf-
Component Parts and Panel assemblies shall be re-
ficient air circulation between the interior and the
placeable by interchange with new or repaired ones.
exterior of the container-, a vent area of 5 cm2/m3
(0,02 in2/ft3) of Container useful volume should be
4.3 Doors
provided. This vent area shall be protected in Order to
obviate any risk due to cargo load shift likely to be
encountered during normal flight conditions.
4.3.1 Doors - Loading access
The door should be designed PO make a maximum
4.4.2 Emergency conditions
possible internal Cross-section available for loading
and shall assure no interference of the door and/or A minimum opening area in case of rapid decom-
latches, and/or door hardware with ground equipment Pression of 100 cm2/m3 (0,45 in2/ft3) of Container
2

---------------------- Page: 6 ----------------------
0 ISO ISO 10327:1995(E)
internal volume shall be provided. lt shall be activated
8 Materials and processes
within 0,2 seconds after the event at a maximum dif-
ferential blow-out pressure of 14 kPa (2 Ibf/in*). This The materials and processes selected shall give con-
opening area will be adequately protected from cargo sideration to the extremely hard usage to which the
to ensure its proper functioning in case of an emer- Container will be subjected, to provide for maximum
gency. Service life. All metal Parts shall be suitably protected
against corrosion. All non-metallic materials which are
liquid absorbent shall be sealed or treated to prevent
liquid absorbtion.
4.5 Customs sealing
When customs sealing is required, the Container shall
9 Markings
meet the appropriate requirements for international
and domestic regulations.
9.1 Marking required
Esch unit load device shall carry at least the following
markings:
5 Design loads
a) ULD Identification Code3);
The Container shall be used to restrain the maximum
design loads given in table2.
b) Maximum gross weight (MGW), in kilogwns and
in pounds;
Table 2
c) Actual tare weight (TARE ), in kilograms and in
Maximum gross weightlj
Size code in
pounds;
accordance
Ib
kg
with ISO 8097
d) TSO-Markings3);
A2) 6 804 15 000
A 6 033 13 300 9.2 Size of markings
M 6 804 15 000
All markings shall be in characters
B 4 536 10 000
a) not less than 101,6 mm (4 in) high for ULD ID
1) The term “weight” is used throughout this Inter-
Code, and
national Standard instead of the correct technical term
” mass ” in Order to conform to current commercial
b) not less than 25,4 mm (1 in) high for the maxi-
usage.
mum gross weight and tare weight.
2) For main deck only.
All characters shall be of proportionate width and
thickness, durable, and in a colour contrasting with
that of the Container.
6 Destination placard holder
9.3 Marking location
One or more placard holders shall be fitted to the
body to accommodate a destination placard of
The marking shall be shown at the top centre of at
Standard size A5 [210 mm x 148 mm (8 1/4 in x
least two, preferably three, of the fixed Panel sides,
5 718 in].
in such a manner that good readability is ensured
during all phases of handling.
Top contoured units shall have markings on no less
than two sides of the unit at a height between
7 Tare weight objectives
1 143 mm and 1 651 mm (45 in and 65 in) above the
base. The markings should be on the slope of the
The tare weight of the Container shall be a minimum
contour for readability when several units are butted
consistent with the requirements and within limits of
Sound design practice. together.
3) In accordance with the IATA ULD Technlcal Manual, Specification 40/1.

---------------------- Page: 7 ----------------------
Q ISO
ISO 10327:1995(E)
Notwithstanding the above minimum requirements,
9.4 Use of Containers for hanging loads
care should be taken that the maximum allowable
area loads defined in the aircraft type ’s Weight and
9.4.1 General requirements
Balance Manual are not exceeded as a result of un-
even or concentrated load distribution. If they are,
Containers may, as an Option, be equipped with an-
guidance and approval from the aircraft manufacturer
cillary devices and/or attachments designed to sup-
should be obtained Prior to using the Container with
port items of load in a hanging Position, for example
hanging loads.
garments on hangers.
Depending on design, such devices tan consist
9.4.3 Additional marking requirements
of either cargo hanging bars or frames directly at-
tached to the Container structure (with or without ad-
In addition to the mandatory Container marking re-
ditional posts to prevent Container deflection, as
quirements given in 9.1, the Container shall be
required), or a separate structure to be installed in the
marked, in the immediate vicinity of its maximum
Container to bring the hanging load to bear onto the
gross weight marking and in the same Character size,
Container base.
with the following marking:
In either case, it must be noted that load distribution
MAXIMUM HANGING LOAD XXXX KG (XXXX LB)
on the base undersurface and ease of movement of
the loaded Container on aircraft or ground equipment
conveyor Systems will be much improved if the con-
10 Test No. 1: Horizontal load test,
tainer is equipped with a stiff (for example
operational loads
forkliftable) type of base. A base core stiffness
minimum of
significantly exceeding the
429 Nmm2/m (3 800 Ibf=in*/in) width/length of core is
10.1 General
recommended.
This test shall be carried out to prove the a
...

NORME
ISO
INTERNATIONALE
10327
Première édition
1995-02-15
Aéronefs - Conteneurs certifiés pour le
fret aérien - Spécification èt essais
Aircraft - Certified aircraft container for air cargo - Specification and
tes ting
Numéro de référence
ISO 10327: 1995(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 10327:1995(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des co-
mités membres votants.
La Norme internationale ISO 10327 a été élaborée par le comité technique
lSO/TC 20, Aéronautique et espace, sous-comité SC 9, Chargement et
équipement au sol.
0 ISO 1995
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord
écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-121 1 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
0 ISO
ISO 10327:1995(F)
Dans la présente Norme internationale, les prescriptions (critères fonda-
mentaux minimaux) sont exprimés par l’emploi de la forme verbale
((doit)) (ou «doivent))). Les recommandations (critères recommandés) sont
exprimées par l’emploi de la forme verbale ((il convient de» et, bien que
non imposées, ces recommandations ont une importance primordiale pour
la fabrication de palettes pour le transport aérien utiles, économiques et
pratiques. Une dérogation aux recommandations ne devrait être admise
qu’après qu’un examen minutieux, des essais très poussés, et qu’une
étude approfondie des conditions d’utilisation de la palette aient démontré
que les méthodes proposées sont satisfaisantes.
. . .
III

---------------------- Page: 3 ----------------------
Page blanche

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 10327:1995(F)
NORME INTERNATIONALE 0 60
Aéronefs - Conteneurs certifiés pour le fret aérien -
Spécification et essais
possèdent le registre des Normes internationales en
1 Domaine d’application
vigueur à un moment donné.
La présente Norme internationale prescrit les exi-
ISO 4116: 1986, Équipement pour le fret aérien -
gences fondamentales relatives à la spécification et
Caractéristiques de l’équipement au sol en vue
aux essais de conteneurs dont les dimensions nomi-
d’assurer sa compatibilité avec les unités de charge
nales de la base sont données dans le tableau 1.
d’aéronefs.
Tableau 1
ISO 4171:1993, Équipement pour le fret aérien -
Palettes pour le transport aérien.
Dimensions de la base du
Code
conteneur
dimensionne&
ISO 7166:1985, Aéronefs - Fixation par rails et
selon I’ISO 8097
in
mm
tétons des sièges de passagers et du fret.
I
x 3175 88 x 125
A 2235
ISO 8097: 1993, Aéronefs - Caractéristiques mini-
x 3175 96 x 125
M 2438
males de navigabilité et conditions d’essai des unités
88x 108 de charge certifiées pour fret aérien.
B 2 235 x 2 743
ISO 11242: -l), Équipement pour le fret aérien -
Elle donne les exigences minimales concernant les
Exigences pour l’égalisation de la pression à
conteneurs certifiés pour le fret aérien qui ne sont pas
l’intérieur des conteneurs avion et de transport
exclusivement conçus pour les soutes inférieures ou
aérien.
les appareils gros porteurs.
IATA, ULD Technical Manual, 8th edition?
2 Références normatives
3 Base du conteneur
Les normes suivantes contiennent des dispositions
qui, par suite de la référence qui en est faite, consti-
tuent des dispositions valables pour la présente
3.1 Construction
Norme internationale. Au moment de la publication,
les éditions indiquées étaient en vigueur. Toute La base du conteneur doit être entourée sur ses qua-
norme est sujette à révision et les parties prenantes tre côtés d’un profilé d’aluminium. II faut s’assurer
des accords fondés sur la présente Norme internatio- que les bords et les coins forment un tout cohérent.
nale sont invitées à rechercher la possibilité d’appli- Le rayon d’arrondi des coins doit être de 50,8 mm
quer les éditions les plus récentes des normes (2 in). La base du conteneur doit être exempte d’arê-
indiquées ci-après. Les membres de la CEI et de I’ISO tes vives et de rugosités pouvant présenter un danger
1) À publier.
2) Disponible auprès de International Air Transport Association, 2000 Peel Street, Montréal, Québec, Canada H3A 2R4 OU
Route de I’Aéroport 33, Case postale 672, 1215 Genève 15, Suisse.

---------------------- Page: 5 ----------------------
0 ISO
ISO 10327:1995(F)
le fret, l’aéronef ou les équi- pouvoir supporter une charge de traction de
pour le personnel,
2 225 daN (5 000 Ibf) dans toutes les directions.
pements de manutention au sol. Elle doit être de
construction solide, concue bour durer et résister à
Ces points de retenue doivent être conformes à
des conditions de service diff’iciles. Elle doit être fixée
I’ISO 7166.
à la structure du conteneur et faire partie intégrante
de celui-ci. Elle doit également pouvoir être démontée
4.2.3 Composants
à l’aide d’outils à main et ses pièces doivent être
interchangeables.
Les composants élémentaires ainsi que les panneaux
principaux du conteneur doivent pouvoir être rempla-
La base doit répondre aux critères de performance de
tés par des pièces neuves ou réparées.
I’ISO 4171.
4.3 Portes
3.2 Résistance
4.3.1 Portes, accès pour le chargement
La rigidité minimale de la partie centrale doit être de
429 Nmm2 par mètre (3 800 Ibf4n2 par inch) de largeur
II convient que la porte soit conçue de telle façon que
ou de longueur de la partie centrale.
la section transversale intérieure la plus grande pos-
sible soit utilisable pour le chargement et qu’il n’y ait
pas d’interférence de la porte, des mécanismes de
fermeture, et/ou de la structure de la porte, avec les
équipements au sol conformes à I’ISO 4116 [butées
4 Superstructure
et rails de 102 mm (4 in) de hauteur].
4.1 Contours
4.3.2 Manoeuvre de la porte
Le contour doit être conforme aux limites maximales
Un homme doit pouvoir ouvrir, arrimer ou fermer
autorisées pour le contour de l’unité de charge. Tou-
n’importe lequel des systèmes de fermeture (filet ou
tes les dimensions données sont les dimensions ex-
système plein) en moins de 1 min.
térieures maximales et assurent les marges
minimales acceptables dans les avions (voir figure 1).
4.3.3 Sangles ou poignées de porte
Tout écart ou tolérance par rapport à ces dimensions
doit avoir une valeur négative, de façon à éviter une
Des sangles, des poignées ou autres moyens de pré-
réduction des marges.
hension manuelle doivent être prévus sur chaque
porte pour leur manoeuvre. Une main gantée doit
Les valeurs maximales autorisées pour les contours
pouvoir saisir ces dispositifs.
unités de charge sont données dans le IATA ULD
des
Technical Manual, Specification 50/0, Appendix E.
Ces dispositifs doivent être conçus de façon à n’en-
dommager aucun des conteneurs avoisinants.
4.3.4 Verrouillage des portes et dispositifs de
4.2 Ferrures et composants
retenue
4.2.1 Poignées et sangles
Les verrous et autres dispositifs de fixation doivent
être conçus pour éviter tout risque de détérioration
Deux poignées encastrées ou des sangles doivent
de la coque ou de la porte du conteneur lors du sto-
être prévues pour la manutention du conteneur. Cha-
ckage, de l’installation et du retrait de la porte sans
que poignée doit garantir un minimum d’espace pour
aucune précaution particulière.
permettre à une main gantée de la saisir. Elle doit en
outre pouvoir supporter une force de traction de
Aucun out
il ne doit être néce ssaire pour manoeuvrer
445 daN (1 000 Ibf) dans toutes les directions.
les portes ou le s mécani smes de fermetu re.
4.2.2 Retenue du fret 4.3.5 Verrouillage des portes
Sur la paroi interne, à proximité de la base, des points Il doit être possible de verrouiller les portes (de ma-
de retenue doivent être prévus environ tous les nière dissuasive) et d’y appliquer des scellés, afin
500 mm (20 in). Chacun de ces points doit à lui seul d’avoir une indication visible de toute intrusion.
2

---------------------- Page: 6 ----------------------
0 ISO
ISO 10327:1995(F)
4.3.6 Étanchéité des portes à l’eau
Tableau 2
II convient de porter une attention particulière à la
Code Masse brute maximalel)
conception afin d’empêcher toute pénétration d’eau
dimensionnel,
par les zones de jonction de la porte sur le conteneur.
lb
kg
selon NS0 8097
A*) 6 804 15 000
44 . Compensation de pression
6 033 13 300
A
- La conception du conteneur doit être conforme aux
M 6 804 15 000
exigences de I’ISO 11242.
B 4 536 10 000
1) En anglais, le terme «weight» (poids) est utilisé au
4.4.1 Conditions normales de vol
lieu du terme technique correct «mass» (masse), pour
se conformer aux usages commerciaux courants.
Si la fermeture de la porte n’autorise pas une circu-
lation d’air suffisante entre l’intérieur et l’extérieur du
2) Uniquement pour le pont principal.
une surface de
conteneur, il convient de prévoir
mise à l’air libre d’au moins 5 cm* par mètre cube
7 Objectifs pour la tare du conteneur
(0,02 in* par foot cube) de volume utile du conteneur.
Cette surface de mise à l’air libre doit être protégée
La tare du conteneur doit être cohérente avec les
de manière à pallier tout risque dû à un mouvement
exigences et être dans les limites des pratiques cou-
du chargement susceptible de se produire dans des
rantes de conception.
conditions normales de vol.
4.4.2 Conditions d’urgence
En cas de décompression rapide, une zone d’ouver-
8 Matériaux et procédés
ture minimale de 100 cm* par mètre cube (0,45 in*
par foot cube) de volume interne du conteneur doit
Les matériaux et procédés doivent être choisis en te-
être prévue. Elle doit être activée dans les 0,2 s sui-
nant compte des conditions de service extrêmement
vant l’incident, à une pression différentielle d’écla- difficiles auxquelles le conteneur sera soumis, afin
tement maximale de 14 kPa (2 Ibf/in*). Cette zone
d’assurer une durée de vie maximale. Toutes les par-
d’ouverture doit être protégée du chargement de
ties métalliques doivent être convenablement proté-
manière appropriée pour qu’elle puisse remplir sa
gées contre la corrosion. Toutes les parties non
fonction en cas de danger.
métalliques qui sont perméables doivent être
imperméabilisées ou traitées pour prévenir toute ab-
sorption d’humidité.
4.5 Scellés pour la douane
Lorsque des scellés pour la douane sont demandés,
le conteneur doit répondre aux exigences spécifiques
des règlements nationaux et internationaux.
9 Marquage
9.1 Marquages obligatoires
5 Charges admissibles
Chaque unité de charge doit porter au moins les
Le conteneur doit être capable de retenir les charges
marquages suivants:
admissibles maximales données dans le tableau 2.
a) code d’identification de l’unité de charge3);
6 Porte-étiquettes
b) masse brute maximale, en kilogrammes et en
pounds;
Un ou plusieurs porte-étiquette(s) destiné(s) à recevoir
des étiquettes de destination de format normalisé A5
c) tare réelle, en kilogrammes et en pounds;
[210 mm x 148 mm (8 1/4 in x 5 7/8 in)] doivent
être fixés au conteneur.
d) marquage TS03).
3) Conformément au IATA ULD Technical A&n~al, Specification 40/1.
3

---------------------- Page: 7 ----------------------
0 ISO
ISO 10327:1995(F)
dement facilitées si le conteneur est équipé d’une
9.2 Taille et nature du marquage
base rigide (par exemple, préhensible par fourches).
II est recommandé d’opter pour une base dont la
la hauteur des lettres ne
Pour toutes les mentions,
partie centrale offre une rigidité dépassant de façon
doit pas être inférieure à:
significative le minimum exigé de 429 Nmm2 par mètre
a) loi,6 mm (4 in) pour le code d’identification de (3 800 Ibf=in* par inch) de largeur ou de longueur.
l’unité de charge;
b) 25 mm (1 in) pour la masse brute maximale et la
9.4.2 Exigences de chargement
tare.
La largeur et l’épaisseur de tous les caractères doi-
La transmission des charges suspendues à l’intérieur
vent être proportionnelles à leur hauteur. Les mar-
du conteneur aux structures de l’aéronef destinées à
quages doivent être durables et leur couleur doit
les supporter peut être assez différente de celle
contraster avec celle du conteneur. choisie pour des charges reposant sur la base, telle
qu’elle est notifiée dans le certificat de navigabilité du
conteneur. En conséquence, et particulièrement dans
le cas où des charges majeures de rafale vers le bas
9.3 Emplacement du marquage
sont rencontrées au cours du vol, des parties de la
structure de l’aéronef ou du dispositif de manutention
Le marquage doit figurer en partie centrale supérieure
à l’intérieur de ce dernier pourraient être endomma-
de deux, si possible trois, des panneaux latéraux fixes,
gées du fait d’une mauvaise répartition de la charge.
de telle façon qu’une bonne lisibilité soit assurée du-
rant toutes les phases de la manutention.
Pour protéger la structure de l’aéronef, les mesures
suivantes doivent être prises.
Sur les conteneurs contourés en partie supérieure, le
marquage doit figurer sur au moins deux des côtés
a) En l’absence d’autorisations spécifiques accor-
une hauteur comprise entre
du conteneur à
dées par le constructeur de l’aéronef pour le
1 143 mm et 1 161 mm (45 in et 65 in) au-dessus de
transport de charges suspendues dans des
sa base. II convient que le marquage se situe sur la
conteneurs placés en des emplacements précis,
pente du contour, afin qu’il reste lisible lorsque plu-
et si la base du conteneur est mince (par exem-
sieurs unités sont mises côte à côte.
ple, si elle est constituée d’une plaque d’alumi-
nium), la charge suspendue maximale autorisée
ne doit pas dépasser 50 % de la masse brute
maximale certifiée du conteneur.
9.4 Utilisation de conteneurs avec charges
suspendues
Ces exigences s’appliquent aux conteneurs
conçus pour des applications générales, mais
certains types de conteneurs spécialement
9.4.1 Exigences générales
conçus pour le transport de charges suspendues
peuvent permettre le transport d’une charge allant
Les conteneurs peuvent éventuellement être munis
jusqu’à 100 % de la masse brute maximale certi-
d’équipements et/ou de fixations complémentaires
fiée.
conçus pour être capables de supporter des charges
suspendues, comme des vêtements sur des cintres
...

NORME
ISO
INTERNATIONALE
10327
Première édition
1995-02-15
Aéronefs - Conteneurs certifiés pour le
fret aérien - Spécification èt essais
Aircraft - Certified aircraft container for air cargo - Specification and
tes ting
Numéro de référence
ISO 10327: 1995(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 10327:1995(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des co-
mités membres votants.
La Norme internationale ISO 10327 a été élaborée par le comité technique
lSO/TC 20, Aéronautique et espace, sous-comité SC 9, Chargement et
équipement au sol.
0 ISO 1995
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord
écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-121 1 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
0 ISO
ISO 10327:1995(F)
Dans la présente Norme internationale, les prescriptions (critères fonda-
mentaux minimaux) sont exprimés par l’emploi de la forme verbale
((doit)) (ou «doivent))). Les recommandations (critères recommandés) sont
exprimées par l’emploi de la forme verbale ((il convient de» et, bien que
non imposées, ces recommandations ont une importance primordiale pour
la fabrication de palettes pour le transport aérien utiles, économiques et
pratiques. Une dérogation aux recommandations ne devrait être admise
qu’après qu’un examen minutieux, des essais très poussés, et qu’une
étude approfondie des conditions d’utilisation de la palette aient démontré
que les méthodes proposées sont satisfaisantes.
. . .
III

---------------------- Page: 3 ----------------------
Page blanche

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 10327:1995(F)
NORME INTERNATIONALE 0 60
Aéronefs - Conteneurs certifiés pour le fret aérien -
Spécification et essais
possèdent le registre des Normes internationales en
1 Domaine d’application
vigueur à un moment donné.
La présente Norme internationale prescrit les exi-
ISO 4116: 1986, Équipement pour le fret aérien -
gences fondamentales relatives à la spécification et
Caractéristiques de l’équipement au sol en vue
aux essais de conteneurs dont les dimensions nomi-
d’assurer sa compatibilité avec les unités de charge
nales de la base sont données dans le tableau 1.
d’aéronefs.
Tableau 1
ISO 4171:1993, Équipement pour le fret aérien -
Palettes pour le transport aérien.
Dimensions de la base du
Code
conteneur
dimensionne&
ISO 7166:1985, Aéronefs - Fixation par rails et
selon I’ISO 8097
in
mm
tétons des sièges de passagers et du fret.
I
x 3175 88 x 125
A 2235
ISO 8097: 1993, Aéronefs - Caractéristiques mini-
x 3175 96 x 125
M 2438
males de navigabilité et conditions d’essai des unités
88x 108 de charge certifiées pour fret aérien.
B 2 235 x 2 743
ISO 11242: -l), Équipement pour le fret aérien -
Elle donne les exigences minimales concernant les
Exigences pour l’égalisation de la pression à
conteneurs certifiés pour le fret aérien qui ne sont pas
l’intérieur des conteneurs avion et de transport
exclusivement conçus pour les soutes inférieures ou
aérien.
les appareils gros porteurs.
IATA, ULD Technical Manual, 8th edition?
2 Références normatives
3 Base du conteneur
Les normes suivantes contiennent des dispositions
qui, par suite de la référence qui en est faite, consti-
tuent des dispositions valables pour la présente
3.1 Construction
Norme internationale. Au moment de la publication,
les éditions indiquées étaient en vigueur. Toute La base du conteneur doit être entourée sur ses qua-
norme est sujette à révision et les parties prenantes tre côtés d’un profilé d’aluminium. II faut s’assurer
des accords fondés sur la présente Norme internatio- que les bords et les coins forment un tout cohérent.
nale sont invitées à rechercher la possibilité d’appli- Le rayon d’arrondi des coins doit être de 50,8 mm
quer les éditions les plus récentes des normes (2 in). La base du conteneur doit être exempte d’arê-
indiquées ci-après. Les membres de la CEI et de I’ISO tes vives et de rugosités pouvant présenter un danger
1) À publier.
2) Disponible auprès de International Air Transport Association, 2000 Peel Street, Montréal, Québec, Canada H3A 2R4 OU
Route de I’Aéroport 33, Case postale 672, 1215 Genève 15, Suisse.

---------------------- Page: 5 ----------------------
0 ISO
ISO 10327:1995(F)
le fret, l’aéronef ou les équi- pouvoir supporter une charge de traction de
pour le personnel,
2 225 daN (5 000 Ibf) dans toutes les directions.
pements de manutention au sol. Elle doit être de
construction solide, concue bour durer et résister à
Ces points de retenue doivent être conformes à
des conditions de service diff’iciles. Elle doit être fixée
I’ISO 7166.
à la structure du conteneur et faire partie intégrante
de celui-ci. Elle doit également pouvoir être démontée
4.2.3 Composants
à l’aide d’outils à main et ses pièces doivent être
interchangeables.
Les composants élémentaires ainsi que les panneaux
principaux du conteneur doivent pouvoir être rempla-
La base doit répondre aux critères de performance de
tés par des pièces neuves ou réparées.
I’ISO 4171.
4.3 Portes
3.2 Résistance
4.3.1 Portes, accès pour le chargement
La rigidité minimale de la partie centrale doit être de
429 Nmm2 par mètre (3 800 Ibf4n2 par inch) de largeur
II convient que la porte soit conçue de telle façon que
ou de longueur de la partie centrale.
la section transversale intérieure la plus grande pos-
sible soit utilisable pour le chargement et qu’il n’y ait
pas d’interférence de la porte, des mécanismes de
fermeture, et/ou de la structure de la porte, avec les
équipements au sol conformes à I’ISO 4116 [butées
4 Superstructure
et rails de 102 mm (4 in) de hauteur].
4.1 Contours
4.3.2 Manoeuvre de la porte
Le contour doit être conforme aux limites maximales
Un homme doit pouvoir ouvrir, arrimer ou fermer
autorisées pour le contour de l’unité de charge. Tou-
n’importe lequel des systèmes de fermeture (filet ou
tes les dimensions données sont les dimensions ex-
système plein) en moins de 1 min.
térieures maximales et assurent les marges
minimales acceptables dans les avions (voir figure 1).
4.3.3 Sangles ou poignées de porte
Tout écart ou tolérance par rapport à ces dimensions
doit avoir une valeur négative, de façon à éviter une
Des sangles, des poignées ou autres moyens de pré-
réduction des marges.
hension manuelle doivent être prévus sur chaque
porte pour leur manoeuvre. Une main gantée doit
Les valeurs maximales autorisées pour les contours
pouvoir saisir ces dispositifs.
unités de charge sont données dans le IATA ULD
des
Technical Manual, Specification 50/0, Appendix E.
Ces dispositifs doivent être conçus de façon à n’en-
dommager aucun des conteneurs avoisinants.
4.3.4 Verrouillage des portes et dispositifs de
4.2 Ferrures et composants
retenue
4.2.1 Poignées et sangles
Les verrous et autres dispositifs de fixation doivent
être conçus pour éviter tout risque de détérioration
Deux poignées encastrées ou des sangles doivent
de la coque ou de la porte du conteneur lors du sto-
être prévues pour la manutention du conteneur. Cha-
ckage, de l’installation et du retrait de la porte sans
que poignée doit garantir un minimum d’espace pour
aucune précaution particulière.
permettre à une main gantée de la saisir. Elle doit en
outre pouvoir supporter une force de traction de
Aucun out
il ne doit être néce ssaire pour manoeuvrer
445 daN (1 000 Ibf) dans toutes les directions.
les portes ou le s mécani smes de fermetu re.
4.2.2 Retenue du fret 4.3.5 Verrouillage des portes
Sur la paroi interne, à proximité de la base, des points Il doit être possible de verrouiller les portes (de ma-
de retenue doivent être prévus environ tous les nière dissuasive) et d’y appliquer des scellés, afin
500 mm (20 in). Chacun de ces points doit à lui seul d’avoir une indication visible de toute intrusion.
2

---------------------- Page: 6 ----------------------
0 ISO
ISO 10327:1995(F)
4.3.6 Étanchéité des portes à l’eau
Tableau 2
II convient de porter une attention particulière à la
Code Masse brute maximalel)
conception afin d’empêcher toute pénétration d’eau
dimensionnel,
par les zones de jonction de la porte sur le conteneur.
lb
kg
selon NS0 8097
A*) 6 804 15 000
44 . Compensation de pression
6 033 13 300
A
- La conception du conteneur doit être conforme aux
M 6 804 15 000
exigences de I’ISO 11242.
B 4 536 10 000
1) En anglais, le terme «weight» (poids) est utilisé au
4.4.1 Conditions normales de vol
lieu du terme technique correct «mass» (masse), pour
se conformer aux usages commerciaux courants.
Si la fermeture de la porte n’autorise pas une circu-
lation d’air suffisante entre l’intérieur et l’extérieur du
2) Uniquement pour le pont principal.
une surface de
conteneur, il convient de prévoir
mise à l’air libre d’au moins 5 cm* par mètre cube
7 Objectifs pour la tare du conteneur
(0,02 in* par foot cube) de volume utile du conteneur.
Cette surface de mise à l’air libre doit être protégée
La tare du conteneur doit être cohérente avec les
de manière à pallier tout risque dû à un mouvement
exigences et être dans les limites des pratiques cou-
du chargement susceptible de se produire dans des
rantes de conception.
conditions normales de vol.
4.4.2 Conditions d’urgence
En cas de décompression rapide, une zone d’ouver-
8 Matériaux et procédés
ture minimale de 100 cm* par mètre cube (0,45 in*
par foot cube) de volume interne du conteneur doit
Les matériaux et procédés doivent être choisis en te-
être prévue. Elle doit être activée dans les 0,2 s sui-
nant compte des conditions de service extrêmement
vant l’incident, à une pression différentielle d’écla- difficiles auxquelles le conteneur sera soumis, afin
tement maximale de 14 kPa (2 Ibf/in*). Cette zone
d’assurer une durée de vie maximale. Toutes les par-
d’ouverture doit être protégée du chargement de
ties métalliques doivent être convenablement proté-
manière appropriée pour qu’elle puisse remplir sa
gées contre la corrosion. Toutes les parties non
fonction en cas de danger.
métalliques qui sont perméables doivent être
imperméabilisées ou traitées pour prévenir toute ab-
sorption d’humidité.
4.5 Scellés pour la douane
Lorsque des scellés pour la douane sont demandés,
le conteneur doit répondre aux exigences spécifiques
des règlements nationaux et internationaux.
9 Marquage
9.1 Marquages obligatoires
5 Charges admissibles
Chaque unité de charge doit porter au moins les
Le conteneur doit être capable de retenir les charges
marquages suivants:
admissibles maximales données dans le tableau 2.
a) code d’identification de l’unité de charge3);
6 Porte-étiquettes
b) masse brute maximale, en kilogrammes et en
pounds;
Un ou plusieurs porte-étiquette(s) destiné(s) à recevoir
des étiquettes de destination de format normalisé A5
c) tare réelle, en kilogrammes et en pounds;
[210 mm x 148 mm (8 1/4 in x 5 7/8 in)] doivent
être fixés au conteneur.
d) marquage TS03).
3) Conformément au IATA ULD Technical A&n~al, Specification 40/1.
3

---------------------- Page: 7 ----------------------
0 ISO
ISO 10327:1995(F)
dement facilitées si le conteneur est équipé d’une
9.2 Taille et nature du marquage
base rigide (par exemple, préhensible par fourches).
II est recommandé d’opter pour une base dont la
la hauteur des lettres ne
Pour toutes les mentions,
partie centrale offre une rigidité dépassant de façon
doit pas être inférieure à:
significative le minimum exigé de 429 Nmm2 par mètre
a) loi,6 mm (4 in) pour le code d’identification de (3 800 Ibf=in* par inch) de largeur ou de longueur.
l’unité de charge;
b) 25 mm (1 in) pour la masse brute maximale et la
9.4.2 Exigences de chargement
tare.
La largeur et l’épaisseur de tous les caractères doi-
La transmission des charges suspendues à l’intérieur
vent être proportionnelles à leur hauteur. Les mar-
du conteneur aux structures de l’aéronef destinées à
quages doivent être durables et leur couleur doit
les supporter peut être assez différente de celle
contraster avec celle du conteneur. choisie pour des charges reposant sur la base, telle
qu’elle est notifiée dans le certificat de navigabilité du
conteneur. En conséquence, et particulièrement dans
le cas où des charges majeures de rafale vers le bas
9.3 Emplacement du marquage
sont rencontrées au cours du vol, des parties de la
structure de l’aéronef ou du dispositif de manutention
Le marquage doit figurer en partie centrale supérieure
à l’intérieur de ce dernier pourraient être endomma-
de deux, si possible trois, des panneaux latéraux fixes,
gées du fait d’une mauvaise répartition de la charge.
de telle façon qu’une bonne lisibilité soit assurée du-
rant toutes les phases de la manutention.
Pour protéger la structure de l’aéronef, les mesures
suivantes doivent être prises.
Sur les conteneurs contourés en partie supérieure, le
marquage doit figurer sur au moins deux des côtés
a) En l’absence d’autorisations spécifiques accor-
une hauteur comprise entre
du conteneur à
dées par le constructeur de l’aéronef pour le
1 143 mm et 1 161 mm (45 in et 65 in) au-dessus de
transport de charges suspendues dans des
sa base. II convient que le marquage se situe sur la
conteneurs placés en des emplacements précis,
pente du contour, afin qu’il reste lisible lorsque plu-
et si la base du conteneur est mince (par exem-
sieurs unités sont mises côte à côte.
ple, si elle est constituée d’une plaque d’alumi-
nium), la charge suspendue maximale autorisée
ne doit pas dépasser 50 % de la masse brute
maximale certifiée du conteneur.
9.4 Utilisation de conteneurs avec charges
suspendues
Ces exigences s’appliquent aux conteneurs
conçus pour des applications générales, mais
certains types de conteneurs spécialement
9.4.1 Exigences générales
conçus pour le transport de charges suspendues
peuvent permettre le transport d’une charge allant
Les conteneurs peuvent éventuellement être munis
jusqu’à 100 % de la masse brute maximale certi-
d’équipements et/ou de fixations complémentaires
fiée.
conçus pour être capables de supporter des charges
suspendues, comme des vêtements sur des cintres
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.