Child use and care articles - Infant swings

This European Standard specifies safety requirements and the corresponding test methods for infant swings intended for children up to a weight of 9 kg or unable to sit up unaided.
If an infant swing has several functions or can be converted into another function, the relevant European Standards apply to it.
Swings falling under the scope of EN 71-8 are excluded from the scope of this European Standard.
See rationale in A.1.

Artikel für Säuglinge und Kleinkinder - Babyschaukeln

Articles de puériculture - Balancelles suspendues pour enfant

Izdelki za otroke - Gugalnice za dojenčke - Dopolnilo A1

General Information

Status
Not Published
Public Enquiry End Date
01-Jun-2017
Current Stage
98 - Abandoned project (Adopted Project)
Start Date
18-Sep-2018
Due Date
23-Sep-2018
Completion Date
18-Sep-2018

Relations

Buy Standard

Draft
EN 16232:2013/oprA1:2017
English language
38 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

SLOVENSKI STANDARD
SIST EN 16232:2013/oprA1:2017
01-maj-2017
,]GHONL]DRWURNH*XJDOQLFH]DGRMHQþNH'RSROQLOR$
Child use and care articles - Infant swings
Artikel für Säuglinge und Kleinkinder - Babyschaukeln
Articles de puériculture - Balancelles suspendues pour enfant
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 16232:2013/prA1
ICS:
97.190 Otroška oprema Equipment for children
SIST EN 16232:2013/oprA1:2017 en,fr,de
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------

SIST EN 16232:2013/oprA1:2017

---------------------- Page: 2 ----------------------

SIST EN 16232:2013/oprA1:2017


DRAFT
EUROPEAN STANDARD
EN 16232:2013
NORME EUROPÉENNE

EUROPÄISCHE NORM
prA1
March 2017
ICS 97.190
English Version

Child use and care articles - Infant swings
Articles de puériculture - Balancelles suspendues pour Artikel für Säuglinge und Kleinkinder - Babyschaukeln
enfant
This draft amendment is submitted to CEN members for enquiry. It has been drawn up by the Technical Committee CEN/TC 252.

This draft amendment A1, if approved, will modify the European Standard EN 16232:2013. If this draft becomes an amendment,
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for inclusion of
this amendment into the relevant national standard without any alteration.

This draft amendment was established by CEN in three official versions (English, French, German). A version in any other
language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC
Management Centre has the same status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania,
Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland,
Turkey and United Kingdom.

Recipients of this draft are invited to submit, with their comments, notification of any relevant patent rights of which they are
aware and to provide supporting documentation.

Warning : This document is not a European Standard. It is distributed for review and comments. It is subject to change without
notice and shall not be referred to as a European Standard.


EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

CEN-CENELEC Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels
© 2017 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN 16232:2013/prA1:2017 E
worldwide for CEN national Members.

---------------------- Page: 3 ----------------------

SIST EN 16232:2013/oprA1:2017
EN 16232:2013/prA1:2017 (E)
Contents Page
European foreword . 3
1 Modification to the European foreword . 4
2 Modification to Clause 1, Scope . 4
3 Modifications to Clause 2, Normative references . 4
4 Modification to 4.6, Test probes for finger entrapment . 4
5 Modification to Clause 6, Chemical hazards – migration of certain elements . 5
6 Modification to Clause 7, Thermal hazards . 8
7 Modification to 8.14.3, Test methods . 8
8 Modification to 8.3, Entrapment hazards . 9
9 Modification to 8.4.1.2.2, Test method for β and δ angles . 9
10 Modification to 8.4.1.2.3, Test method for γ angle . 9
11 Modification to 8.7, Hazards from entanglement in cords, ribbons and similar parts . 10
12 Modification to Clause 9, Product information . 11
13 Modification to 9.2.1, General requirements . 11
14 Modification to 9.2.2, Requirements for infant swings with electrical components . 11
15 Modification to 9.3, Purchase information . 11
16 Modification to 9.4.1, General . 11
17 Modification to 9.4.2, Warnings . 11
18 Modifications to Annex B (informative), A-deviation . 11
19 Addition of a new Annex C (normative), Warnings . 12
20 Modifications to the final Bibliography . 38

2

---------------------- Page: 4 ----------------------

SIST EN 16232:2013/oprA1:2017
EN 16232:2013/prA1:2017 (E)
European foreword
This document (EN 16232:2013/prA1:2017) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 252
“Child use and care articles”, the secretariat of which is held by AFNOR.
This document is currently submitted to the CEN Enquiry.
This document has been prepared under a mandate given to CEN by the European Commission and the
European Free Trade Association.
3

---------------------- Page: 5 ----------------------

SIST EN 16232:2013/oprA1:2017
EN 16232:2013/prA1:2017 (E)
1 Modification to the European foreword
nd
Replace the 2 paragraph with:
“This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an
identical text or by endorsement, at the latest by [DAV +6 months] and conflicting national standards
shall be withdrawn at the latest by [DAV + 12 months].".
2 Modification to Clause 1, Scope
Replace the whole Scope with the following one:
“This European Standard specifies safety requirements and test methods for chair mounted seats
intended to be positioned on an adult chair to raise the sitting position of a child able to sit unaided up
to an age of 36 months or a maximum weight of 15 kg.
This European Standard does not apply to cushions, pads and to products only aimed at restraining the
child on a chair without raising the child's sitting position.”.
3 Modifications to Clause 2, Normative references
Add the following references:
"EN 71-2:2011+A1:2014, Safety of toys — Part 2: Flammability";
"EN 71-10:2005, Safety of toys — Part 10: Organic chemical compounds — Sample preparation and
extraction";
"EN 71-11, Safety of toys — Part 11: Organic chemical compounds — Methods of analysis";
"EN 622-1, Fibreboards — Specifications — Part 1: General requirements";
"EN 717-1, Wood-based panels — Determination of formaldehyde release — Part 1: Formaldehyde
emission by the chamber method";
"EN ISO 14184-1, Textiles — Determination of formaldehyde — Part 1: Free and hydrolysed formaldehyde
(water extraction method) (ISO 14184-1)".
Replace "EN 71-3:1994" with "EN 71-3".
Delete:
"EN 1103, Textiles — Fabrics for apparel — Detailed procedure to determine the burning behaviour".
4 Modification to 4.6, Test probes for finger entrapment
Replace the whole subclause with the following one:
"
4.6 Test probes for finger entrapment
4.6.1 Finger probes with hemispherical end
0
Probes (see Figure 5) made from plastics or other hard, smooth material of diameters 7 mm and
( )
−01,
+01,
mm with a full hemispherical end that can be mounted on a force-measuring device.
12
( 0 )
Probe for mesh made from plastics or other hard, smooth material, with a full hemispherical end and
dimensions as stated in Figure 5, that can be mounted on a force-measuring device.
4

---------------------- Page: 6 ----------------------

SIST EN 16232:2013/oprA1:2017
EN 16232:2013/prA1:2017 (E)
Dimensions in millimetres


a) b)
Key
Probe type 7 mm probe 12 mm probe Mesh probe
0 +01, 0
7 12 7
Diameter A
( ) ( ) ( )
−01, 0 −01,
0

5,6
Diameter B --- ---
( )
−01,
Radius RB half of diameter A half of diameter A half of diameter B
1 line scribed around circumference showing depth of penetration
Figure 5 — Test probes with hemispherical end
4.6.2 Shape assessment probe
Probe made from plastics or other hard, smooth material with the dimensions shown in Figure 6.


a) b)
Key
A front view
B top view
C side view
D 3D view
Figure 6 — Shape assessment probe
".
5 Modification to Clause 6, Chemical hazards – migration of certain elements
Replace Clause 6 with the following one:
5

---------------------- Page: 7 ----------------------

SIST EN 16232:2013/oprA1:2017
EN 16232:2013/prA1:2017 (E)
"
6 Chemical hazards
6.1 General
If testing is required, a separate unconditioned sample shall be used for the tests in Clause 6.
6.2 Migration of certain elements (see A.2)
The migration of elements from materials on exterior surfaces shall not exceed the limits listed in
Table 1.
Table 1 — Limits for heavy metals migration
Element mg/kg
Aluminium 70 000
Antimony 560
Arsenic 47
Barium 18 750
Boron 15 000
Cadmium 17
Chromium (III) 460
Chromium (VI) 0,2
Cobalt 130
Copper 7 700
Lead 160
Manganese 15 000
Mercury 94
Nickel 930
Selenium 460
Strontium 56 000
Tin 180 000
Organic tin 12
Zinc 46 000

When testing is performed, the method described in EN 71-3 shall be used.
Materials on the back of the backrest and the surface under the sitting surface are excluded from these
requirements.
6.3 Formaldehyde (see A.2)
Accessible textile components shall not contain free and hydrolysed formaldehyde in excess of
30 mg/kg.
When testing is performed, the method described in EN ISO 14184-1 shall be used.
6

---------------------- Page: 8 ----------------------

SIST EN 16232:2013/oprA1:2017
EN 16232:2013/prA1:2017 (E)
3
Resin-bonded wood components shall not release formaldehyde in excess of 0,124 mg/m (class E1
according to EN 622-1).
When testing is performed, the method described in EN 717-1 shall be used.
6.4 Colorants and primary aromatic amines (see A.2)
When tested in accordance with EN 71-10:2005, Annex A, if the colour fastness to sweat of accessible
textile components is lower than 3-4 on the grey scale as defined in EN 20105-A03, the part shall be
tested for colorants and primary aromatic amines with the methods described in EN 71-10 and EN 71-
11 and the limits in Table 2 and Table 3 shall be fulfilled.
Table 2 — Colourants limits
CoIour Index Generic Colour Index CAS Number Limit
Name (CIGN) Constitution
Number (CICN)
Disperse Blue 1 64500 2475–45–8 Action limit
Disperse Blue 3 61505 2475–46–9 Action limit
Disperse Blue 106 111935 12223-01-7 Action limit
Disperse Blue 124 111938 61951-51-7 Action limit
Disperse Yellow 3 11855 2832-40-8 Action limit
Disperse Orange 3 11855 730-40-5 Action limit
Disperse Orange 11132 12223-33-5 Action limit
37/76/59
13301-61-6
Disperse Red 1 11110 2872-52-8 Action limit
Solvent Yellow 1 11000 60-09-3 Action limit
Solvent Yellow 2 11020 60-11-7 Action limit
Solvent Yellow 3 11160 97-56-3 Action limit
Basic Red 9 42500 569-61-9 Action limit
Basic Violet 1 42535 8004-87-3 Action limit
Basic Violet 3 42555 548-62-9 Action limit
Acid Red 26 16150 3761–53–3 Action limit
Acid Violet 49 42640 1694–09–3 Action limit
7

---------------------- Page: 9 ----------------------

SIST EN 16232:2013/oprA1:2017
EN 16232:2013/prA1:2017 (E)
Table 3 — Primary aromatic amines limits
Compound CAS number Limit
Benzidine 92–87–5 Action limit
2-Naphthylamine 91-59-8 Action limit
4-Chloroaniline 106–47–8 Action limit
3.3'-Dichlorobenzidine 91–94–1 Action limit
3.3'-Dimethoxybenzidine 119–90–4 Action limit
3.3'-Dimethylbenzidine 119–93–7 Action limit
o-Toluidine 95–53–4 Action limit
2-Methoxyaniline (o-Anisidine) 90-04-0 Action limit
Aniline 62–53–3 Action limit
".
6 Modification to Clause 7, Thermal hazards
Replace the whole clause with the following:
"
7 Thermal hazards (see A.3)
7.1 Requirement
When tested in accordance with 7.2, there shall be no surface flash and the rate of spread of flame shall
not exceed 50 mm/s.
A separate sample, conditioned according to 5.1, may be used for these tests.
7.2 Test method
To verify the surface flash effect apply the test flame defined in EN 71-2:2011+A1:2014, 5.5 for
(3 ± 0,5) s to the infant swing in different places likely to cause surface flash.
To verify rate of spread of flame apply the test flame defined in EN 71-2:2011+A1:2014, 5.4.".
7 Modification to 8.14.3, Test methods
Replace "Table 1" with "Table 4" in the table title and in the 2nd paragraph.
8

---------------------- Page: 10 ----------------------

SIST EN 16232:2013/oprA1:2017
EN 16232:2013/prA1:2017 (E)
8 Modification to 8.3, Entrapment hazards
Replace the whole subclause with the following:
"
8.3 Entrapment hazards
8.3.1 Requirement
When tested in accordance with 8.3.2, there shall be no completely bounded openings, within the
protected volume, between 7 mm and 12 mm unless the depth is less than 10 mm or unless the shape
assessment probe (see 4.6) enters when tested in accordance with 8.3.2.
When tested in accordance with 8.3.2, there shall be no openings in mesh, within the protected volume,
that allow the test probe for mesh (see 4.6) to penetrate to the 7 mm diameter section.
The test shall be carried out with the product in any intended position of use.
This requirement does not apply to the restraint system.
8.3.2 Test method
Check whether the 7 mm probe (see 4.6), with an applied force of up to 30 N, enters 10 mm or more
into any accessible completely bounded opening in any possible orientation.
If the 7 mm probe enters 10 mm or more, then the 12 mm probe (see 4.6) shall also enter 10 mm or
more with an applied force of up to 5 N.
If the 7 mm probe enters with an applied force of up to 30 N but the 12 mm probe does not enter 10 mm
or more with an applied force of up to 5 N, check whether the 12 mm shape assessment probe (see 4.6)
enters with an applied force of up to 5 N.
Check whether the test probe for mesh (see 4.6), with an applied force of up to 30 N, penetrates
accessible openings in mesh up to the 7 mm diameter section.".
9 Modification to 8.4.1.2.2, Test method for β and δ angles
Add the following paragraph at the end of the subclause before the figure:
“Some angle measuring devices give a single reading that is the result of the combination of γ and δ
angles; in such cases, the measuring device shall be used in such a way not to mix γ and δ angles.”.
10 Modification to 8.4.1.2.3, Test method for γ angle
Add the following paragraph at the end of the subclause before the figure:
“Some angle measuring devices give a single reading that is the result of the combination of γ and δ
angles; in such cases, the measuring device shall be used in such a way not to mix γ and δ angles.”.
9

---------------------- Page: 11 ----------------------

SIST EN 16232:2013/oprA1:2017
EN 16232:2013/prA1:2017 (E)
11 Modification to 8.7, Hazards from entanglement in cords, ribbons and similar
parts
Replace the whole subclause with the following one:
"
8.7 Entanglement hazards (see A.4.3)
8.7.1 Requirements
These requirements apply to cords, ribbons and similar parts within the protected volume. Restraint
system is excluded from these requirements.
Cords, ribbons and similar parts shall have a free length not exceeding 220 mm when tested in
accordance with 8.7.2.
Where cords, ribbons and similar parts are attached to the infant swing together or within 80 mm of
each other, any single cord shall have a free length not exceeding 220 mm and the combined length
from one loose end to the end of another loose end shall not exceed 360 mm (see Figure 17), when
tested in accordance with 8.7.2.
Loops shall have a peripheral dimension not exceeding 360 mm, when tested in accordance with 8.7.2.
Monofilament threads shall not be used.
Dimensions in millimetres

Key
L Length
D Distance
Figure 17 — Examples of measuring cords, ribbons or similar parts
10

---------------------- Page: 12 ----------------------

SIST EN 16232:2013/oprA1:2017
EN 16232:2013/prA1:2017 (E)
8.7.2 Test method
The length of a cord, ribbon or similar part is measured from the fixing point on the infant swing to the
free end of the cord, ribbon or similar part while a 25 N tensile force is applied.
The peripheral dimension of a loop shall be measured while a 25 N tensile force is applied.".
12 Modification to Clause 9, Product information
Replace all the occurences of “Figure 17” with “Figure 18” in the whole clause.
13 Modification to 9.2.1, General requirements
Delete “!” after the word “WARNING”.
14 Modification to 9.2.2, Requirements for infant swings with electrical
components
Replace “Figure 18” with “Figure 19”.
15 Modification to 9.3, Purchase information
Delete “!” after the word “WARNING”.
16 Modification to 9.4.1, General
Replace the third paragraph with:
“These instructions shall be headed: “IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE”.".
17 Modification to 9.4.2, Warnings
Delete “!” after the word “WARNING”.
18 Modifications to Annex B (informative), A-deviation
Delete the deviation for France (following inclusion of flame propagation requirements in Clause 7).
Add the following text:
"
UNITED KINGDOM
Clause Deviation
7 It is a legal requirement in the UK to comply with the Furniture & Furnishings (Fire) (Safety)
Regulations 1988 Statutory Instrument No. 1324 (as amended). The likely components of
products covered by EN 16232:2013+A1:201X (i.e. upholstery cushions; fabric and filling
materials) are in scope of these Regulations.
Clause 7 Thermal Hazards in EN 16232:2013+A1:201X does not comply with the
requirements of the regulations.
".
11

---------------------- Page: 13 ----------------------

SIST EN 16232:2013/oprA1:2017
EN 16232:2013/prA1:2017 (E)
19 Addition of a new Annex C (normative), Warnings
Add the new Annex C on warnings as follows:
12

---------------------- Page: 14 ----------------------

SIST EN 16232:2013/oprA1:2017
EN 16232:2013/prA1:2017 (E)
"
Annex A
(normative)

Warnings
The translations shown in Table C.1 shall be used for the relevant country of retail sale for the warnings
given in Clause 9 in the form given.
Only translations approved by NSBs have been included into Table C.1.
Table C.1 — Translation of warning phrases
English
9.2.1 WARNING
 - Never leave the child unattended.
 - Never use this product on an elevated surface (e.g. a table).
 - This product is not intended for prolonged periods of sleeping.
 - Always use the restraint system.
 - Do not move or lift this product with the baby inside it.

9.3 WARNING
 - Do not use this product once your child can sit up unaided or weighs more than 9 kg.
 - This product is not intended for prolonged periods of sleeping.

9.4 IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
WARNING
- Never leave the child unattended.
- Do not use this product once your child can sit up unaided or weighs more than 9 kg.
- This product is not intended for prolonged periods of sleeping.
- Never use this product on an elevated surface (e.g. a table).
- Always use the restraint system.
- To avoid injury ensure that children are kept away when unfolding and folding this product.
- Do not let children play with this product.
- Do not move or lift this product with the baby inside it.
(as applicable)
- When the product is connected to a music player, ensure that the volume of the music
player is set to a low value.
13

---------------------- Page: 15 ----------------------

SIST EN 16232:2013/oprA1:2017
EN 16232:2013/prA1:2017 (E)
Bulgarian
9.2.1 ВНИМАНИЕ
 - Никога не оставяйте детето си без надзор.
 - Никога не използвайте този продукт върху повдигнати повърхности (например
маса).

 - Този продукт не е предназначен за продължителен сън.
 - Винаги използвайте системите за обезопасяване.
 - Не премествайте или повдигайте този продукт, когато детето е в него.

9.3 ВНИМАНИЕ
 - Не използвайте този продукт, когато детето ви е в състояние да седи само или тежи
повече от 9 kg.

 - Този продукт не е предназначен за продължителен сън.

9.4 ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ
ВНИМАНИЕ
- Никога не оставяйте детето си без надзор.
- Не използвайте този продукт, когато детето ви е в състояние да седи само или тежи
повече от 9 kg.
- Този продукт не е предназначен за продължителен сън.
- Никога не използвайте този продукт върху повдигнати повърхности (например
маса).
- Винаги използвайте системите за обезопасяване.
- За да избегнете наранявания, се уверете, че при операциите по отваряне и затваряне
на продукта децата са далеч.
- Не оставяйте децата да играят с този продукт.
- Не премествайте или повдигайте този продукт, когато детето е в него.
(ако е приложимо)
- Когато продуктът е свързан към музикален плеър, се уверете, че силата на звука на
музикалния плеър е настроена на ниски стойности.
14

---------------------- Page: 16 ----------------------

SIST EN 16232:2013/oprA1:2017
EN 16232:2013/prA1:2017 (E)
Croatian
9.2.1 UPOZORENJE
 - Nemojte nikad ostavljati dijete bez nadzora.
 - Ovaj proizvod nemojte nikad rabiti na podignutim površinama (na primjer stolu).
 - Ovaj proizvod nije namijenjen uporabi u duljim razdobljima sna.
 - Uvijek se služite sustavima pridržavanja.
 - Nemojte pomicati niti podizati ovaj proizvod dok se u njemu nalazi dijete.

9.3 UPOZORENJE
 - Nemojte se služiti ovim proizvodom ako je vaše dijete u stanju samo sjediti ili ako teži više
od 9 kg.

- Ovaj proizvod nije namijenjen uporabi u duljim razdobljima sna.


9.4 VAŽNO! POZORNO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆE POTREBE.
UPOZORENJE
- Nemojte nikad ostavljati dijete bez nadzora.
- Nemojte se služiti ovim proizvodom ako je vaše dijete u stanju samo sjediti ili ako teži više
od 9 kg.
- Ovaj proizvod nije namijenjen uporabi u duljim razdobljima sna.
- Ovaj proizvod nemojte nikad rabiti na podignutim površinama (na primjer stolu).
- Uvijek se služite sustavima pridržavanja.
- Kako biste izbjegli ozljede, osigurajte da se za vrijeme otvaranja i zatvaranja proizvoda
djeca nalaze daleko.
- Nemojte puštati djecu da se igraju s ovim proizvodom.
- Nemojte pomicati niti podizati ovaj proizvod dok se u njemu nalazi dijete.
(ako je primjenjivo)
- Kad je proizvod spojen na čitač glazbe, uvjerite se da je jačina zvuka čitača glazbe
postavljena na malu vrijednost.
15

---------------------- Page: 17 ----------------------

SIST EN 16232:2013/oprA1:2017
EN 16232:2013/prA1:2017 (E)
Czech
9.2.1 VAROVÁNÍ
 - Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.
 - Nikdy nepoužívejte tento výrobek na vyvýšených površích (například na stole).
 - Tento výrobek není určen k tomu, aby v něm dítě spalo delší dobu.
 - Vždy používejte zádržné systémy.
 - Výrobek nepřesunujte ani nezvedejte, jestliže se v něm dítě nachází.

9.3 VAROVÁNÍ
 - Nepoužívejte tento výrobek dokud Vaše dítě neumí samo sedět nebo jeho hmotnost je nižší
než 9 kg.

- Tento výrobek není určen k tomu, aby v něm dítě spalo delší dobu.


9.4 DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ.
VAROVÁNÍ
- Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.
- Nepoužívejte tento výrobek dokud Vaše dítě neumí samo sedět nebo jeho hmotnost je nižší
než 9 kg.
- Tento výrobek není určen k tomu, aby v něm dítě spalo delší dobu.
- Nikdy nepoužívejte tento výrobek na vyvýšených površích (například na stole).
- Vždy používejte zádržné systémy.
- Aby nedošlo ke zranění zajistěte, aby děti během otevírání a zavírání výrobku byly děti v
dostatečné vzdálenosti.
- Nenechávejte, aby si děti s tímto výrobkem hrály.
- Výrobek nepřesunujte ani nezvedejte, jestliže se v něm dítě nachází.
(je-li k dispozici)
- Je-li produkt připojen k hudebnímu přehrávači, ujistěte se, že hlasitost hudebního
přehrávače je nastaven na nízkou hodnotu.
16

---------------------- Page: 18 ----------------------

SIST EN 16232:2013/oprA1:2017
EN 16232:2013/prA1:2017 (E)
Danish
9.2.1 ADVARSEL
 - Efterlad aldrig barnet uden opsyn.
 - Anvend aldrig dette produkt på en forhøjet flade (for eksempel på et bord).
 - Dette produkt er ikke beregnet til længerevarende søvnperioder.
 - Benyt altid fastspændingssystemerne.
 - Flyt eller løft aldrig dette produkt med barnet heri.

9.3 ADVARSEL
 - Anvend ikke dette produkt, hvis dit barn er i stand til at sidde alene, eller hvis det vejer over
9 kg.

- Dette produkt er ikke beregnet til længerevarende søvnperioder.


9.4 VIGTIGT! LÆS OMHYGGELIGT OG GEM TIL SENERE BRUG.
ADVARSEL
- Efterlad aldrig barnet uden opsyn.
- Anvend ikke dette produkt, hvis dit barn er i stand til at sidde alene, eller hvis det vejer over
9 kg.
- Dette produkt er ikke beregnet til længerevarende søvnperioder.
- Anvend aldrig dette produkt på en forhøjet flade (for eksempel på et bord).
- Benyt altid fastspændingssystemerne.
- Sørg for at holde børn i en passende afstand, for at undgå læsioner under handlingerne
omkring produktets åbning og lukning.
- Lad aldrig børn lege med dette produkt.
- Flyt eller løft aldrig dette produkt med barnet heri.
(om anvendeligt)
- Når produktet er forbundet med en musikafspiller, skal man forsikre sig om, at afspillerens
lydstyrke er indstillet på en lav værdi.
17

---------------------- Page: 19 ----------------------

SIST EN 16232:2013/oprA1:2017
EN 16232:2013/prA1:2017 (E)
Dutch
9.2.1 WAARSCHUWING
 - Laat het kind nooit zonder toezicht achter.
 - Gebruik dit product nooit op verhoogde oppervlakken (bijvoorbeeld een tafel).
 - Dit artikel is niet bedoeld om er lange tijd in te slapen.
 - Gebruik altijd de veiligheidssystemen.
 - Verplaats dit product niet of hef het niet op met het kind erin.

9.3 WAARSCHUWING
 - Gebruik dit product niet wanneer het kind alleen kan zitten of meer dan 9 kg weegt.
 - Dit artikel is niet bedoeld om er lange tijd in te slapen.

9.4 BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING.
WAARSCHUWING
- Laat het kind nooit zonder toezicht achter.
- Gebruik dit product niet wanneer het kind alleen kan zitten of meer dan 9 kg weegt.
- Dit artikel is niet bedoeld om er lange tijd in te slapen.
- Gebruik dit product nooit op verhoogde oppervlakken (bijvoorbeeld een tafel).
- Gebruik altijd de veiligheidssystemen.
- Om letsels te vermijden, moet men ervoor zorgen dat de kinderen ver zijn tijdens het
openen en sluiten van het product.
- Laat kinderen niet met dit product spelen.
- Verplaats dit product niet of hef het niet op met het kind erin.
(indien van toepassing)
- Wanneer het product verbonden is met een muziekspeler, zorg er dan voor dat het volume
van de muziekspeler ingesteld is op een laag niveau.
18

---------------------- Page: 20 ----------------------

SIST EN 16232:2013/oprA1:2017
EN 16232:2013/prA1:2017 (E)
Estonian
9.2.1 HOIATUS
 - Mitte kunagi jätta last järelevalveta.
 - Mitte kunagi kasutada toodet kõrgel pinnal (nt laual).
 - Toode ei ole mõeldud selles pikemat aega magamiseks.
 - Alati kasutada turvasüsteemi.
 - Toodet mitte liigutada või tõsta, kui laps on selle sees.

9.3 HOIATUS
 - Toodet mitte kasutada, kui laps suudab ise istuma tõsta või kaalub üle 9 kg.
 - Toode ei ole mõeldud selles pikemat aega magamiseks.

9.4 TÄHTIS! LUGEGE HOOLIKALT JA HOIDKE ALLES EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS.
HOIATUS
- Mitte kunagi jätta last järelevalveta.
- Toodet mitte kasutada, kui laps suudab ise istuma tõsta või kaalub üle 9 kg.
- Toode ei ole mõeldud selles pikemat aega magamiseks.
- Mitte kunagi kasutada toodet kõrgel pinnal (nt laual).
- Alati kasutada turvasüsteemi.
- Vigastuste ennetamiseks veenduge, et laps ei ole toote kokkupanemise ja lahtitegemise ajal
läheduses.
- Mitte lasta lastel tootega mängida.
- Toodet mitte liigutada või tõsta, kui laps on selle sees.
(vastavalt kohaldatavusele)
- Kui toode on ühendatud muusikamängijaga, veenduge, et selle helitugevus on seadistatud
madalaks.
19

---------------------- Page: 21 ----------------------

SIST EN 16232:2013/oprA1:2017
EN 16232:2013/prA1:2017 (E)
Finnish
9.2.1 VAROITUS
 - Älä jätä lasta koskaan ilman valvontaa.
 - Älä koskaan käytä tätä tuotetta nostetuilla tasoilla (esimerkiksi pöydällä).
 - Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu pitkäaikaiseen nukkumiseen.
 - Käytä aina turvajärjestelmiä.
 - Älä siirrä tai nosta tätä tuotetta, kun lapsi on sen sisällä.

9.3 VAROITUS
 - Älä käytä tätä tuotetta, kun lapsi kykenee istumaan suorassa itsekseen tai painaa yli 9 kg.
 - Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu pitkäaikaiseen nukkumiseen.

9.4 TÄRKEÄÄ! LUE HUOLELLISESTI
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.