Low-voltage electrical installations -- Part 4-41: Protection for safety - Protection against electric shock

Part 4-41 of HD 60364 specifies essential requirements regarding protection against electric shock, including basic protection (protection against direct contact) and fault protection (protection against indirect contact) of persons and livestock. It deals also with the application and co-ordination of these requirements in relation to external influences. Requirements are also given for the application of additional protection in certain cases.

Errichten von Niederspannungsanlagen -- Teil 4-41: Schutzmaßnahmen - Schutz gegen elektrischen Schlag

Installations électriques à basse tension -- Partie 4-41: Protection pour assurer la sécurité - Protection contre les chocs électriques

Spécifie des exigences essentielles relatives à la protection contre les chocs électriques comprenant la protection principale (protection en fonctionnement normal) et la protection en cas de défaut (protection dans des conditions de défaut) des personnes et des animaux domestiques. Elle traite de l'application et de la coordination de ces exigences en liaison avec les conditions des influences externes. Les exigences relatives à la protection complémentaire sont données dans certains cas. A le statut d'une publication groupée de sécurité conformément au Guide 104 de la CEI.

Nizkonapetostne električne inštalacije - 4-41. del: Zaščitni ukrepi - Zaščita pred električnim udarom (IEC 60364-4-41:2005, spremenjen)

Del 4-41 dokumenta HD 60364 določa bistvene zahteve za zaščito ljudi in živali pred električnim udarom, vključno z osnovno zaščito (zaščito pred neposrednim dotikom) in zaščito ob okvari (zaščito pri posrednem dotiku). Obravnava tudi uporabo in usklajevanje teh zahtev glede na zunanje vplive. Podane so tudi zahteve za uporabo dodatne zaščite v določenih primerih.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
11-Sep-2007
Withdrawal Date
20-May-2020
Current Stage
9900 - Withdrawal (Adopted Project)
Start Date
21-May-2020
Due Date
13-Jun-2020
Completion Date
21-May-2020

Relations

Buy Standard

Standardization document
HD 60364-4-41:2007
English language
34 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Standard – translation
HD 60364-4-41:2007
Slovenian language
35 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

SLOVENSKI STANDARD
SIST HD 60364-4-41:2007
01-oktober-2007
1DGRPHãþD
SIST HD 384.4.41 S2:2000
SIST HD 384.4.41 S2:2000/A1:2003
SIST HD 384.4.46 S2:2002
SIST HD 384.4.47 S2:2000
1L]NRQDSHWRVWQHHOHNWULþQHLQãWDODFLMHGHO=DãþLWQLXNUHSL=DãþLWDSUHG
HOHNWULþQLPXGDURP ,(&VSUHPHQMHQ
Low-voltage electrical installations -- Part 4-41: Protection for safety - Protection against
electric shock
Errichten von Niederspannungsanlagen -- Teil 4-41: Schutzmaßnahmen - Schutz gegen
elektrischen Schlag
Installations électriques a basse tension - Partie 4-41: Protection pour assurer la sécurité
- Protection contre les chocs électriques
Ta slovenski standard je istoveten z: HD 60364-4-41:2007
ICS:
13.260 9DUVWYRSUHGHOHNWULþQLP Protection against electric
XGDURP shock
91.140.50 Sistemi za oskrbo z elektriko Electricity supply systems
SIST HD 60364-4-41:2007 en,de
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------

HARMONIZATION DOCUMENT
HD 60364-4-41

DOCUMENT D'HARMONISATION
January 2007
HARMONISIERUNGSDOKUMENT

ICS 13.260; 91.140.50 Supersedes HD 384.4.41 S2:1996 + A1:2002, HD 384.4.46 S2:2001, HD 384.4.47 S2:1995


English version


Low-voltage electrical installations –
Part 4-41: Protection for safety -
Protection against electric shock
(IEC 60364-4-41:2005, modified)


Installations électriques à basse tension – Errichten von Niederspannungsanlagen –
Partie 4-41: Protection pour assurer Teil 4-41: Schutzmaßnahmen -
la sécurité - Schutz gegen elektrischen Schlag
Protection contre les chocs électriques (IEC 60364-4-41:2005, modifiziert)
(CEI 60364-4-41:2005, modifiée)




This Harmonization Document was approved by CENELEC on 2006-02-01. CENELEC members are bound to
comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for implementation of this
Harmonization Document at national level.

Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national implementations may be obtained on
application to the Central Secretariat or to any CENELEC member.

This Harmonization Document exists in three official versions (English, French, German).

CENELEC members are the national electrotechnical committees of Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, the
Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia,
Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain,
Sweden, Switzerland and the United Kingdom.

CENELEC
European Committee for Electrotechnical Standardization
Comité Européen de Normalisation Electrotechnique
Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung

Central Secretariat: rue de Stassart 35, B - 1050 Brussels


© 2007 CENELEC - All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CENELEC members.
Ref. No. HD 60364-4-41:2007 E

---------------------- Page: 2 ----------------------

HD 60364-4-41:2007 – 2 –
Foreword
The text of document 64/1489/FDIS, future edition 5 of IEC 60364-4-41, prepared by IEC TC 64,
Electrical installations and protection against electric shock, was submitted to the IEC-CENELEC parallel
vote.
A draft amendment, prepared by SC 64A, Protection against electric shock, of Technical Committee
CENELEC TC 64, Electrical installations and protection against electric shock, was submitted to the
formal vote.
The combined texts were approved by CENELEC as HD 60364-4-41 on 2006-02-01.
This Harmonization Document supersedes HD 384.4.41 S2:1996 + A1:2002, HD 384.4.46 S2:2001
and HD 384.4.47 S2:1995.
The following dates were fixed:
- latest date by which the existence of the HD (doa) 2006-08-01
has to be announced at national level
- latest date by which the HD has to be implemented (dop) 2007-08-01
at national level by publication of a harmonized
national standard or by endorsement
- latest date by which the national standards conflicting (dow) 2009-02-01
with the HD have to be withdrawn
Annexes ZA and ZB have been added by CENELEC.
In this document, the common modifications to the International Standard are indicated by a vertical line
in the left margin of the text.
_______________

---------------------- Page: 3 ----------------------

– 3 – HD 60364-4-41:2007
Contents

Foreword .2
410 Introduction .4
410.1 Scope.5
410.2 Normative references .5
410.3 General requirements.6
411 Protective measure: automatic disconnection of supply .7
411.1 General .7
411.2 Requirements for basic protection .7
411.3 Requirements for fault protection .8
411.4 TN systems .9
411.5 TT systems.11
411.6 IT systems.12
411.7 Functional extra-low voltage (FELV) .14
412 Protective measure: double or reinforced insulation.15
412.1 General .15
412.2 Requirements for basic protection and fault protection .15
413 Protective measure: electrical separation .17
413.1 General .17
413.2 Requirements for basic protection .17
413.3 Requirements for fault protection.18
414 Protective measure: extra-low-voltage provided by SELV and PELV.18
414.1 General .18
414.2 Requirements for basic protection and fault protection .19
414.3 Sources for SELV and PELV .19
414.4 Requirements for SELV and PELV circuits.19
415 Additional protection.20
415.1 Additional protection: residual current protective devices (RCDs) .20
415.2 Additional protection: supplementary protective equipotential bonding .20

Annex A (normative) Provisions for basic protection (protection against direct contact) .21
Annex B (normative) Obstacles and placing out of reach .22
Annex C (normative) Protective measures for application only when the installation is
controlled or under the supervision of skilled or instructed persons.24
Annex D (informative) Correspondence between IEC 60364-4-41:2001 and
IEC 60364-4-41:2005.27
Bibliography.29
Annex ZA (normative) Special national conditions.30
Annex ZB (informative) A-deviations .32
Figure B.1 - Zone of arm's reach.23
Table 41.1 - Maximum disconnection times.9

---------------------- Page: 4 ----------------------

HD 60364-4-41:2007 – 4 –
410 Introduction
This Part 4-41 of HD 60364 deals with protection against electric shock as applied to electrical
installations. It is based on EN 61140 which is a basic safety standard that applies to the
protection of persons and livestock. EN 61140 is intended to give fundamental principles and
requirements that are common to electrical installations and equipment or are necessary for their
co-ordination.
The fundamental rule of protection against electric shock, according to EN 61140, is that
hazardous-live-parts must not be accessible and accessible conductive parts must not be
hazardous live, neither under normal conditions nor under single fault conditions.
According to 4.2 of EN 61140, protection under normal conditions is provided by basic protective
provisions and protection under single fault conditions is provided by fault protective provisions.
Alternatively, protection against electric shock is provided by an enhanced protective provision,
which provides protection under normal conditions and under single fault conditions.
This standard in accordance with IEC Guide 104 has the status of a group safety publication
(GSP) for protection against electric shock.
In the previous edition HD 384.4.41 S2:1996
– protection under normal conditions (now designated basic protection) was referred to as
protection against direct contact and
– protection under fault conditions (now designated fault protection) was referred to as
protection against indirect contact.

---------------------- Page: 5 ----------------------

– 5 – HD 60364-4-41:2007
410.1 Scope
Part 4-41 of HD 60364 specifies essential requirements regarding protection against electric
shock, including basic protection (protection against direct contact) and fault protection
(protection against indirect contact) of persons and livestock. It deals also with the application
and co-ordination of these requirements in relation to external influences.
Requirements are also given for the application of additional protection in certain cases.
410.2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For
dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the
referenced document (including any amendments) applies.
IEC 60364-5-52, Electrical installations of buildings – Part 5-52: Selection and erection of
electrical equipment - Wiring systems
HD 60364-5-54, Electrical installations of buildings – Part 5-54: Selection and erection of
electrical equipment – Earthing arrangements, protective conductors and protective bonding
conductors (IEC 60364-5-54, modified)
HD 60364-6, Low-voltage electrical installations – Part 6: Verification (IEC 60364-6, modified)
EN 60439-1, Low-voltage switchgear and controlgear assemblies (IEC 60439-1)
IEC 60449, Voltage bands for electrical installations of buildings
IEC 60614 (all parts), Conduits for electrical installations - Specification
IEC 61084 (all parts), Cable trunking and ducting systems for electrical installations
EN 61140, Protection against electric shock – Common aspects for installation and equipment
(IEC 61140)
EN 61386 (all parts), Conduit systems for cable management (IEC 61386 – all parts)
EN 61558-2-6, Safety of power transformers, power supply units and similar – Part 2-6:
Particular requirements for safety isolating transformers for general use (IEC 61558-2-6)
IEC Guide 104, The preparation of safety publications and the use of basic safety publications
and group safety publications

---------------------- Page: 6 ----------------------

HD 60364-4-41:2007 – 6 –
410.3 General requirements
410.3.1 In this standard the following specification of voltages is intended unless otherwise
stated:
– a.c. voltages are r.m.s.;
– d.c. voltages are ripple-free.
Ripple-free is conventionally defined as an r.m.s. ripple voltage of not more than 10 % of the d.c.
component.
410.3.2 A protective measure shall consist of
– an appropriate combination of a provision for basic protection and an independent provision
for fault protection, or
– an enhanced protective provision which provides both basic protection and fault protection.
Additional protection is specified as part of a protective measure under certain conditions of
external influences and in certain special locations (see the corresponding Part 7 of HD 60364 or
HD 384).
NOTE 1 For special applications, protective measures which do not follow this concept are permitted (see 410.3.5
and 410.3.6).
NOTE 2 An example of an enhanced protective measure is reinforced insulation.
410.3.3 In each part of an installation one or more protective measures shall be applied, taking
account of the conditions of external influence.
The following protective measures generally are permitted:
– automatic disconnection of supply (Clause 411),
– double or reinforced insulation (Clause 412),
– electrical separation for the supply of one item of current-using equipment (Clause 413),
– extra-low-voltage (SELV and PELV) (Clause 414).
The protective measures applied in the installation shall be considered in the selection and
erection of equipment.
For particular installations see 410.3.4 to 410.3.9.
NOTE In electrical installations the most commonly used protective measure is automatic disconnection of supply.
410.3.4 For special installations or locations, the particular protective measures in the
corresponding Part 7 of HD 60364 or HD 384 shall be applied.
410.3.5 The protective measures, specified in Annex B, i.e. the use of obstacles and placing
out of reach, shall only be used in installations accessible to:
– skilled or instructed persons or
– persons under the supervision of skilled or instructed persons.

---------------------- Page: 7 ----------------------

– 7 – HD 60364-4-41:2007
410.3.6 The protective measures, specified in Annex C, i.e.
– non-conducting location,
– earth-free local equipotential bonding,
– electrical separation for the supply of more than one item of current-using equipment,
may be applied only when the installation is under the supervision of skilled or instructed
persons so that unauthorized changes cannot be made.
410.3.7 If certain conditions of a protective measure cannot be met, supplementary provisions
shall be applied so that the protective provisions together achieve the same degree of safety.
NOTE An example of the application of this rule is given in 411.7.
410.3.8 Different protective measures applied to the same installation or part of an installation
or within equipment shall have no influence on each other such that failure of one protective
measure could impair the other protective measures.
410.3.9 The provision for fault protection (protection against indirect contact) may be omitted
for the following equipment:
– metal supports of overhead line insulators which are attached to the building and are placed
out of arm’s reach;
– steel reinforced concrete poles of overhead lines in which the steel reinforcement is not
accessible;
– exposed-conductive-parts which, owing to their reduced dimensions (approximately
50 mm x 50 mm) or their disposition cannot be gripped or come into significant contact with a
part of the human body and provided that connection with a protective conductor could only
be made with difficulty or would be unreliable.
NOTE This exemption applies, for example, to bolts, rivets, nameplates and cable clips.
– metal tubes or other metal enclosures protecting equipment in accordance with Clause 412.
411 Protective measure: automatic disconnection of supply
411.1 General
Automatic disconnection of supply is a protective measure in which
– basic protection is provided by basic insulation of live parts or by barriers or enclosures, in
accordance with Annex A, and
– fault protection is provided by protective equipotential bonding and automatic disconnection
in case of a fault in accordance with 411.3 to 411.6.
NOTE 1 Where this protective measure is applied, Class II equipment may also be used.
Where specified, additional protection is provided by a residual current protective device (RCD)
with rated residual operating current not exceeding 30 mA in accordance with 415.1.
NOTE 2 Residual current monitors (RCMs) are not protective devices but they may be used to monitor residual
currents in electrical installations. RCMs produce an audible or audible and visual signal when a preselected value of
residual current is exceeded
411.2 Requirements for basic protection (protection against direct contact)
All electrical equipment shall comply with one of the provisions for basic protection (protection
against direct contact) described in Annex A or, where appropriate, Annex B.

---------------------- Page: 8 ----------------------

HD 60364-4-41:2007 – 8 –
411.3 Requirements for fault protection (protection against indirect contact)
411.3.1 Protective earthing and protective equipotential bonding
411.3.1.1 Protective earthing
Exposed-conductive-parts shall be connected to a protective conductor under the specific
conditions for each type of system earthing as specified in 411.4 to 411.6.
Simultaneously accessible exposed-conductive-parts shall be connected to the same earthing
system individually, in groups or collectively.
Conductors for protective earthing shall comply with HD 60364-5-54.
Each circuit shall have available a protective conductor connected to the relevant earthing
terminal.
411.3.1.2 Protective equipotential bonding
In each building the earthing conductor, the main earthing terminal and the following conductive
parts shall be connected to the protective equipotential bonding:
– metallic pipes supplying services into the building, e.g. gas, water;
– structural extraneous-conductive-parts if accessible in normal use, metallic central heating
and air-conditioning systems.
– metallic reinforcements of constructional reinforced concrete, where the reinforcements are
accessible and reliably interconnected.
Where such conductive parts originate outside the building, they shall be bonded as close as
practicable to their point of entry within the building.
Conductors for protective equipotential bonding shall comply with HD 60364-5-54.
Any metallic sheath of telecommunication cables shall be connected to the protective
equipotential bonding, taking account of the requirements of the owners or operators of these
cables.
411.3.2 Automatic disconnection in case of a fault
411.3.2.1 Except as provided by 411.3.2.5 and 411.3.2.6, a protective device shall
automatically interrupt the supply to the line conductor of a circuit or equipment in the event of a
fault of negligible impedance between the line conductor and an exposed-conductive-part or a
protective conductor in the circuit or equipment within the disconnection time required in
411.3.2.2, 411.3.2.3 or 411.3.2.4.
NOTE 1 Higher values of disconnection time than those required in this subclause may be admitted in systems for
electricity distribution to the public and power generation and transmission for such systems.
NOTE 2 Lower values of disconnection time may be required for special installations or locations according to the
relevant Part 7 of HD 60364 or HD 384.
NOTE 3 For IT systems, automatic disconnection is not usually required on the occurrence of a first fault (see
411.6.1). For the requirements for disconnection after the first fault see 411.6.4.
411.3.2.2 The maximum disconnection time stated in Table 41.1 shall be applied to final circuits
not exceeding 32 A.

---------------------- Page: 9 ----------------------

– 9 – HD 60364-4-41:2007
Table 41.1 – Maximum disconnection times
System 50 V < U ≤ 120 V 120 V < U ≤ 230 V 230 V < U ≤ 400 V U > 400 V
o o o o
s s s s
a.c. d.c. a.c. d.c. a.c. d.c. a.c. d.c.
TN 0,8 Note 1 0,4 5 0,2 0,4 0,1 0,1
TT 0,3 Note 1 0,2 0,4 0,07 0,2 0,04 0,1
Where in TT systems the disconnection is achieved by an overcurrent protective device and the protective
equipotential bonding is connected with all extraneous-conductive-parts within the installation, the maximum
disconnection times applicable to TN systems may be used.
U is the nominal a.c. or d.c. line to earth voltage.
o
NOTE 1 Disconnection may be required for reasons other than protection against electric shock.
NOTE 2 Where disconnection is provided by an RCD see Note to 411.4.4, Note 4 to 411.5.3 and Note to
411.6.4 b).

411.3.2.3 In TN systems a disconnection time not exceeding 5 s is permitted for distribution
circuits, and for circuits not covered by 411.3.2.2.
411.3.2.4 In TT systems a disconnection time not exceeding 1 s is permitted for distribution
circuits and for circuits not covered by 411.3.2.2.
411.3.2.5 For systems with nominal voltage U greater than 50 V a.c. or 120 V d.c., automatic
o
disconnection in the time required by 411.3.2.2, 411.3.2.3 or 411.3.2.4 as appropriate is not
required if in the event of a fault to a protective conductor or earth, the output voltage of the
source is reduced in not more than the applicable time value of Table 41.1 or 5 s (as
appropriate) to 50 V a.c. or 120 V d.c. or less. In such cases consideration shall be given to
disconnection as required for reasons other than electric shock.
411.3.2.6 If automatic disconnection according to 411.3.2.1 cannot be achieved in the time
required by 411.3.2.2, 411.3.2.3, or 411.3.2.4 as appropriate, supplementary protective
equipotential bonding shall be provided in accordance with 415.2.
411.3.3 Additional protection
In a.c. systems, additional protection by means of a residual current protective device (RCD) in
accordance with 415.1 shall be provided for
– socket-outlets with a rated current not exceeding 20 A that are for use by ordinary persons
and are intended for general use and
NOTE An exemption may be made for:
- socket-outlets for use under the supervision of skilled or instructed persons, e.g., in some commercial or
industrial locations or
- a specific socket outlet provided for connection of a particular item of equipment.
– mobile equipment with a current rating not exceeding 32 A for use outdoors.
411.4 TN system
411.4.1 In TN systems the integrity of the earthing of the installation depends on the reliable
and effective connection of the PEN or PE conductors to earth. Where the earthing is provided
from a public or other supply system, compliance with the necessary conditions external to the
installation is the responsibility of the supply network operator.
NOTE Examples of conditions are:
– the PEN is connected to earth at a number of points and is installed in such a way as to minimise the risk of a
break in the PEN conductor,
– RB/RE ≤ 50 V/(Uo - 50 V).

---------------------- Page: 10 ----------------------

HD 60364-4-41:2007 – 10 –
Where
R is the earth electrode resistance, in ohms, of all earth electrodes in parallel;
B
R is the minimum contact resistance with earth, in ohms, of extraneous-conductive-parts not connected to a
E
protective conductor, through which a fault between line and earth may occur;
Uo is the nominal a.c. r.m.s. voltage to earth, in volts.
411.4.2 The neutral point or the midpoint of the power supply system shall be earthed. If a
neutral point or midpoint is not available or not accessible, a line conductor shall be earthed.
Exposed-conductive-parts of the installation shall be connected by a protective conductor to the
main earthing terminal of the installation which shall be connected to the earthed point of the
power supply system.
NOTE 1 If other effective earth connections exist, it is recommended that the protective conductors also be
connected to such points wherever possible. Earthing at additional points, distributed as evenly as possible, may be
necessary to ensure that the potentials of protective conductors remain, in case of a fault, as near as possible to that
of earth.
In large buildings such as high-rise buildings, additional earthing of protective conductors is not possible for practical
reasons. In such buildings protective-equipotential-bonding between protective conductors and extraneous-conductive-
parts has, however, a similar function.
NOTE 2 It is recommended that protective conductors (PE and PEN) should be earthed where they enter any
buildings or premises taking account of any diverted neutral currents.
411.4.3 In fixed installations, a single conductor may serve both as a protective conductor and
as a neutral conductor (PEN conductor) provided that the requirements of 543.4 of
HD 60364-5-54 are satisfied. No switching or isolating device shall be inserted in the PEN
conductor.
411.4.4 The characteristics of the protective devices (see 411.4.5) and the circuit impedances
shall fulfil the following requirement:
Z × I ≤ U
s a o
where
Z is the impedance in ohms (Ω) of the fault loop comprising
s
– the source,
– the line conductor up to the point of the fault, and
– the protective conductor between the point of the fault and the source;
I is the current in amperes (A) causing the automatic operation of the disconnecting device
a
within the time specified in 411.3.2.2 or 411.3.2.3. When a residual current protective device
(RCD) is used this current is the residual operating current providing disconnection in the
time specified in 411.3.2.2 or 411.3.2.3.
U is the nominal a.c. or d.c. line to earth voltage in volts (V).
o
NOTE Where compliance with this subclause is provided by an RCD, the disconnecting times in accordance with
Table 41.1 relate to prospective residual fault currents significantly higher than the rated residual operating current of
the RCD (typically 5 I ).
∆n
411.4.5 In TN systems, the following protective devices may be used for fault protection
(protection against indirect contact):
– overcurrent protective devices;
– residual current protective devices (RCDs).
NOTE 1 Where an RCD is used for fault protection; the circuit should also be protected by an overcurrent protective
device in accordance with IEC 60364-4-43.
A residual current protective device (RCD) shall not be used in TN-C systems.

---------------------- Page: 11 ----------------------

– 11 – HD 60364-4-41:2007
Where an RCD is used in a TN-C-S system, a PEN conductor shall not be used on the load side.
The connection of the protective conductor to the PEN conductor shall be made on the source
side of the RCD.
NOTE 2 Where discrimination between RCDs is necessary, see 535.3 of IEC 60364-5-53.
411.5 TT system
411.5.1 All exposed-conductive-parts collectively protected by the same protective device shall
be connected by the protective conductors to an earth electrode common to all those parts.
Where several protective devices are utilized in series, this requirement applies separately to all
the exposed-conductive-parts protected by each device.
The neutral point or the mid-point of the power supply system shall be earthed. If a neutral point
or mid-point is not available or not accessible, a line conductor shall be earthed.
411.5.2 Generally in TT systems, RCDs shall be used for fault protection (protection against
indirect contact). Alternatively, overcurrent protective devices may be used for fault protection
(protection against indirect contact), provided a suitably low value of Z is permanently and
s
reliably assured.
NOTE 1 Where an RCD is used for fault protection (protection against indirect contact) the circuit should also be
protected by an overcurrent protective device in accordance with IEC 60364-4-43.
NOTE 2 The use of fault-voltage operated protective devices is not covered by this standard.
411.5.3 Where a residual current protective device (RCD) is used for fault protection (protection
against indirect contact) the following conditions shall be fulfilled:
i) The disconnection time as required by 411.3.2.2 or 411.3.2.4, and
ii) R x I ≤ 50 V
A ∆n
where
R is the sum of the resistance in Ω of the earth electrode and the protective conductor for
A
the exposed conductive-parts,
I is the rated residual operating current in A of the RCD in A.
∆n
NOTE 1 Fault protection is provided in this case also if the fault impedance is not negligible.
NOTE 2 Where discrimination between RCDs is necessary see 535.3 of IEC 60364-5-53.
NOTE 3 Where R is not known it may be replaced by Z
A S
NOTE 4 The disconnection times in accordance with Table 41.1 relate to prospective residual fault currents
significantly higher than the rated residual operating current of the RCD (typically 5I ).

∆n
411.5.4 Where an overcurrent protective device is used
...

SLOVENSKI SIST HD 60364-4-41

STANDARD
oktober 2007











Nizkonapetostne električne inštalacije – 4-41. del: Zaščitni ukrepi – Zaščita
pred električnim udarom (IEC 60364-4-41:2005, spremenjen)


Low-voltage electrical installations – Part 4-41: Protection for safety – Protection
against electric shock (IEC 60364-4-41:2005, modified)


Installations électriques à basse tension – Partie 4-41: Protection pour assurer la
sécurité – Protection contre les chocs électriques (CEI 60364-4-41:2005,
modifiée)


Errichten von Niederspannungsanlagen – Teil 4-41: Schutzmaßnahmen –
Schutz gegen elektrischen Schlag (IEC 60364-4-41:2005, modifiziert)





















Referenčna oznaka

ICS 13.260, 91.140.50 SIST HD 60364-4-41:2007 (sl,en)





Nadaljevanje na straneh II in III in od 1 do 33





2009-04: Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov standarda ni dovoljeno.
©

---------------------- Page: 1 ----------------------

SIST HD 60364-4-41 : 2007
NACIONALNI UVOD
Standard SIST HD 60364-4-41 (sl), Nizkonapetostne električne inštalacije – 4-41. del: Zaščitni ukrepi
– Zaščita pred električnim udarom (IEC 60364-4-41:2005, spremenjen), 2007, ima status slovenskega
standarda in je istoveten evropskemu harmonizacijskemu dokumentu HD 60364-4-41 (en), Low-
voltage electrical installations – Part 4-41: Protection for safety – Protection against electric shock,
2007.
NACIONALNI PREDGOVOR
Evropski harmonizacijski dokument HD 60364-4-41:2007 je pripravil tehnični odbor Evropskega
komiteja za standardizacijo v elektrotehniki (CENELEC) CLC/TC 64 Električne inštalacije in zaščita
pred električnim udarom. Evropski harmonizacijski dokument je spremenjen mednarodni standard IEC
60364-4-41:2005, ki ga je pripravil tehnični odbor Mednarodne elektrotehniške komisije (IEC)
IEC/TC 64 Električne inštalacije in zaščita pred električnim udarom.
Slovenski standard SIST HD 60364-4-41:2007 je prevod evropskega harmonizacijskega dokumenta
HD 60364-4-41:2007. V primeru spora glede besedila slovenskega prevoda v tem standardu je
odločilen izvirni evropski harmonizacijski dokument v nemškem jeziku. Slovensko izdajo standarda je
pripravil tehnični odbor SIST/TC ELI Nizkonapetostne in komunikacijske električne inštalacije.
Odločitev za privzem tega harmonizacijskega dokumenta je dne 21. marca 2007 sprejel tehnični odbor
SIST/TC ELI Nizkonapetostne in komunikacijske električne inštalacije.
ZVEZA S STANDARDI
S privzemom tega evropskega harmonizacijskega dokumenta veljajo za omenjeni namen referenčnih
standardov vsi standardi, navedeni v izvirniku, razen tistih, ki so že sprejeti v nacionalno
standardizacijo:
SIST IEC 60364-5-52 Električne inštalacije zgradb – 5-52. del: Izbira in namestitev električne
opreme – Inštalacijski sistemi
SIST HD 60364-5-54 Nizkonapetostne električne inštalacije – 5-54. del: Izbira in namestitev
električne opreme – Ozemljitve in zaščitni vezni vodniki (IEC 60364-5-
54:2002, spremenjen)
SIST HD 60364-6 Nizkonapetostne električne inštalacije – 6. del: Preverjanje
(IEC 60364-6:2006, spremenjen)
SIST EN 60439-1 Sestavi nizkonapetostnih stikalnih in krmilnih naprav – 1. del: Tipsko
preskušeni in delno tipsko preskušeni sestavi (IEC 60439-1)
SIST EN 61140 Zaščita pred električnim udarom – Skupni vidiki za inštalacijo in
opremo (IEC 61140)
SIST EN 61386 (vsi deli) Sistemi kanalov za električne inštalacije (IEC 61386)
SIST EN 61558-2-6 Varnost močnostnih transformatorjev, napajalnikov in podobnih
izdelkov – 2-6. del: Posebne zahteve za varnostne ločilne
transformatorje za splošno uporabo (IEC 61558-2-6)

OSNOVA ZA IZDAJO STANDARDA
– privzem harmonizacijskega dokumenta HD 60364-4-41:2007
II

---------------------- Page: 2 ----------------------

SIST HD 60364-4-41 : 2007
OPOMBE
– Nacionalni uvod in nacionalni predgovor nista sestavni del standarda.
– Povsod, kjer se v besedilu standarda uporablja izraz “evropski harmonizacijski dokument”, v
SIST HD 60364-4-41:2007 to pomeni “slovenski standard”.
– Ta nacionalni dokument je istoveten HD 60364-4-41:2007 in je objavljen z dovoljenjem
  CENELEC
  Avenue Marnix 17
  B-1050 Bruselj
  Belgija

– This national document is identical with HD 60364-4-41:2007 and is published with the
permission of
  CENELEC
  Avenue Marnix 17
  B-1050 Bruxelles
  Belgium

III

---------------------- Page: 3 ----------------------

HARMONIZACIJSKI DOKUMENT HD 60364-4-41
HARMONIZATION DOCUMENT
DOCUMENT D'HARMONISATION
HARMONISIERUNGSDOKUMENT januar 2007

ICS 13.260; 91.140.50 Nadomešča HD 384.4.41 S2:1996
HD 384.4.46 S2:2001
HD 384.4.47 S2:1995


Slovenska izdaja


Nizkonapetostne električne inštalacije – 4-41. del: Zaščitni ukrepi – Zaščita
pred električnim udarom

Low-voltage electrical installations Installations électriques à basse Errichten von Niederspannungs-
– Part 4-41: Protection for safety – tension – Partie 4-41: Protection pour anlagen – Teil 4-41:
Protection against electric shock assurer la sécurité – Protection Schutzmaßnahmen – Schutz
(IEC 60364-4-41:2005, modified) contre les chocs électriques gegen elektrischen Schlag
(CEI 60364-4-41:2005, modifiée) (IEC 60364-4-41:2005, modifiziert)




Ta harmonizacijski dokument je CENELEC sprejel 1. februarja 2006. Člani CENELEC morajo
izpolnjevati notranje predpise CEN/CENELEC, s katerimi so predpisani pogoji za privzem
harmonizacijskega dokumenta na nacionalno raven.

Najnovejši seznami teh nacionalnih standardov z njihovimi bibliografskimi podatki se na zahtevo lahko
dobijo pri Centralnem sekretariatu ali katerem koli članu CENELEC.

Ta harmonizacijski dokument obstaja v treh izvirnih izdajah (angleški, francoski in nemški).

Člani CENELEC so nacionalne elektrotehniške komisije Avstrije, Belgije, Bolgarije, Cipra, Češke
republike, Danske, Estonije, Finske, Francije, Grčije, Irske, Islandije, Italije, Latvije, Litve, Luksemburga,
Madžarske, Malte, Nemčije, Nizozemske, Norveške, Poljske, Portugalske, Romunije, Slovaške,
Slovenije, Španije, Švedske, Švice in Združenega kraljestva.











CENELEC
Evropski komite za standardizacijo v elektrotehniki
European Committee for Electrotechnical Standardisation
Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung Comité Européen de Normalisation
Electrotechnique

Centralni sekretariat: Rue de Stassart 35, B-1050 Bruselj
© 2007 Lastnice avtorskih pravic so vse države članice CENELEC Ref. št. HD 60364-4-41:2007 E

---------------------- Page: 4 ----------------------

SIST HD 60364-4-41 : 2007
Uvod
Besedilo osnutka mednarodnega standarda 64/1489/FDIS, ki bo prihodnja 5. izdaja IEC 60364-4-41 in
ga je pripravil tehnični odbor IEC/TC 64 Električne inštalacije in zaščita pred električnim udarom, je
bilo potrjeno z vzporednim glasovanjem v IEC in CENELEC.
Osnutek dopolnila, ki ga je pripravil tehnični pododbor CLC/SC 64A Zaščita pred električnim udarom
tehničnega odbora CENELEC CLC/TC 64 Električne inštalacije in zaščita pred električnim udarom, je
bil potrjen s formalnim končnim glasovanjem.
Združeni besedili je CENELEC potrdil kot HD 60364-4-41 dne 1. februarja 2006.
Ta harmonizacijski dokument nadomešča HD 384.4.41 S2:1996 + A1:2002, HD 384.4.46 S2:2001 in
HD 384.4.47 S2:1995.
Določeni so bili naslednji datumi:
– zadnji datum, do katerega je treba objaviti obstoj HD
na nacionalni ravni (doa)  2008-11-01
– zadnji datum, do katerega mora HD dobiti status
nacionalnega standarda bodisi z objavo istovetnega besedila
ali z razglasitvijo (dop)  2009-05-01
– zadnji datum, ko je treba razveljaviti nacionalne standarde,
ki so s HD v nasprotju (dow) 2011-05-01
Dodatka ZA in ZB je dodal CENELEC.
V tem harmonizacijskem dokumentu so skupne spremembe mednarodnega standarda označene z
navpično črto na levem robu besedila.

2

---------------------- Page: 5 ----------------------

SIST HD 60364-4-41 : 2007
VSEBINA      Stran

410 Uvod .5
410.1 Področje uporabe .5
410.2 Zveza s standardi .5
410.3 Splošne zahteve.6
411 Zaščitni ukrep: samodejni odklop napajanja .7
411.1 Splošno.7
411.2 Zahteve za osnovno zaščito (zaščito pred neposrednim dotikom) .7
411.3 Zahteve za zaščito ob okvari (zaščito pri posrednem dotiku) .7
411.3.1 Zaščitna ozemljitev in zaščitna izenačitev potencialov .7
411.3.1.1 Zaščitna ozemljitev.8
411.3.1.2 Zaščitna izenačitev potencialov.8
411.3.2 Samodejni odklop ob okvari .8
411.3.3 Dodatna zaščita.9
411.4 Sistem TN.9
411.5 Sistem TT .10
411.6 Sistem IT .11
411.7 Funkcionalna mala napetost (FELV).13
411.7.1 Splošno.13
411.7.2 Zahteve za osnovno zaščito (zaščito pred neposrednim dotikom) .13
411.7.3 Zahteve za zaščito ob okvari (zaščito pri posrednem dotiku) .14
411.7.4 Napajalni viri.14
411.7.5 Vtiči in vtičnice.14
412 Zaščitni ukrep: dvojna ali ojačena izolacija .14
412.1 Splošno.14
412.2 Zahteve za osnovno zaščito (zaščito pred neposrednim dotikom) in za zaščito ob okvari
(zaščito pri posrednem dotiku).14
412.2.1 Električna oprema.14
412.2.2 Okrovi .15
412.2.3 Postavitev.16
412.2.4 Inštalacijski sistemi .16
413 Zaščitni ukrep: Električno zaščitno ločevanje.16
413.1 Splošno.16
413.2 Zahteve za osnovno zaščito (zaščito pred neposrednim dotikom) .16
413.3 Zahteve za zaščito ob okvari (zaščito pri posrednem dotiku) .16
414 Zaščitni ukrep: mala napetost SELV in PELV .17
414.1 Splošno.17
414.2 Zahteve za osnovno zaščito (zaščito pred neposrednim dotikom) in za zaščito ob okvari
(zaščito pri posrednem dotiku).17
414.3 Napajalni viri za SELV in PELV.18
414.4 Zahteve za tokokroge SELV in PELV.18
3

---------------------- Page: 6 ----------------------

SIST HD 60364-4-41 : 2007
415 Dodatna zaščita.19
415.1 Dodatna zaščita z zaščitnimi napravami na diferenčni tok (RCD) .20
415.2 Dodatna zaščita z dodatno zaščitno izenačitvijo potencialov .20
Dodatek A (normativni): Ukrepi za osnovno zaščito (zaščito pred neposrednim dotikom).21
Dodatek B (normativni): Ovire in postavitev zunaj dosega rok .22
Dodatek C (normativni): Zaščitni ukrepi, ki se uporabljajo le, če je inštalacija v upravljanju ali pod
nadzorom strokovnega ali poučenega osebja .24
Dodatek D (informativni): Preglednica D1: Primerjava med izdajama IEC 60364-4-41:2001 in
IEC 60364-4-41:2005.26
Bibliografija .28
Dodatek ZA (normativni): Posebni nacionalni pogoji .29
Dodatek ZB (informativni): A-deviacije.31


4

---------------------- Page: 7 ----------------------

SIST HD 60364-4-41 : 2007
410 Uvod

Ta del standarda HD 60364 obravnava zaščito pred električnim udarom v električnih inštalacijah.
Standard temelji na EN 61140, ki je osnovni varnostni standard za zaščito ljudi in živali. EN 61140
podaja temeljna načela in zahteve, ki veljajo tako za električne inštalacije kot tudi za opremo.

Osnovno pravilo zaščite pred električnim udarom po EN 61140 je, da nevarni deli pod napetostjo ne
smejo biti dotakljivi n da dotakljivi prevodni deli niti v normalnih razmerah niti ob prvi okvari ne smejo
postati nevarni deli pod napetostjo.

Po točki 4.2 standarda EN 61140 so za zaščito v normalnih razmerah predvideni zaščitni ukrepi
osnovne zaščite, za zaščito ob prvi okvari pa zaščitni ukrepi ob okvari. Alternativno se za zaščito pred
električnim udarom lahko predvidijo posebni ukrepi, ki zagotavljajo tako zaščito v normalnih razmerah
in tudi zaščito ob okvari.

Ta standard ima glede na vodila v IEC 104 status osnovnega varnostnega standarda za zaščito pred
električnim udarom.

V predhodni izdaji dokumenta HD 384.4.41 S2:1966 je bila:
– zaščita v normalnih razmerah označena tudi kot zaščita pred neposrednim dotikom ali osnovna
zaščita (sedaj se imenuje osnovna zaščita) in
– zaščita ob okvari označena kot zaščita pri posrednem dotiku (sedaj se imenuje zaščita ob okvari).

410.1 Predmet standarda

Del 4-41 dokumenta HD 60364 določa bistvene zahteve za zaščito ljudi in živali pred električnim
udarom, vključno z osnovno zaščito (zaščito pred neposrednim dotikom) in zaščito ob okvari (zaščito
pri posrednem dotiku). Obravnava tudi uporabo in usklajevanje teh zahtev glede na zunanje vplive.
Podane so tudi zahteve za uporabo dodatne zaščite v določenih primerih.

410.2 Zveza s standardi

Pri uporabi tega dokumenta so nujno potrebni naslednji referenčni dokumenti. Pri datiranih
sklicevanjih velja le navedena izdaja dokumenta. Pri nedatiranih sklicevanjih se uporablja zadnja
izdaja publikacije (vključno z dopolnili).

IEC 60364-5-52 Električne inštalacije zgradb – 5-52. del: Izbira in namestitev električne
opreme – Inštalacijski sistemi

HD 60364-5-54 Nizkonapetostne električne inštalacije – 5-54. del: Izbira in namestitev
električne opreme – Ozemljitve in zaščitni vezni vodniki (IEC 60364-5-
54:2002, spremenjen)

HD 60364-6 Nizkonapetostne električne inštalacije – 6. del: Preverjanje (IEC 60364-
6:2006, spremenjen)

EN 60439-1 Sestavi nizkonapetostnih stikalnih in krmilnih naprav – 1. del: Tipsko
preskušeni in delno tipsko preskušeni sestavi (IEC 60439-1)

IEC 60449 Napetostna območja za električne inštalacije zgradb

IEC 60614 (vsi deli) Cevi za električne inštalacije – Specifikacija

IEC 61084 (vsi deli) Sistemi kabelskih korit in kabelskih cevi za električne inštalacije

EN 61140 Zaščita pred električnim udarom – Skupni vidiki za inštalacijo in opremo
(IEC 61140)
5

---------------------- Page: 8 ----------------------

SIST HD 60364-4-41 : 2007
EN 61386 (vsi deli) Sistemi kanalov za električne inštalacije (IEC 61386 – vsi deli)

EN 61558-2-6 Varnost močnostnih transformatorjev, napajalnikov in podobnih izdelkov – 2-
6. del: Posebne zahteve za varnostne ločilne transformatorje za splošno
uporabo (IEC 61558-2-6)

Vodilo IEC 104 Priprava varnostnih publikacij in uporaba osnovnih ter skupinskih varnostnih
publikacij

410.3 Splošne zahteve

410.3.1 Če ni določeno drugače, sta v tem standardu mišljeni naslednji napetosti:
– izmenična napetost efektivne vrednosti;
– enosmerna napetost brez valovitosti.

Po dogovoru je napetost brez valovitosti opredeljena kot valovita napetost, pri kateri efektivna
vrednost valovitosti ne presega 10 % enosmerne komponente.

410.3.2 Zaščita mora obsegati:
– primerno kombinacijo ukrepa za osnovno zaščito in neodvisnega ukrepa za zaščito ob okvari ali
– ustrezni ukrep, ki zagotavlja tako zaščito v normalnem obratovanju in tudi ob okvari.

Dodatna zaščita je del zaščitnega ukrepa v posebnih razmerah zunanjih vplivov in na posebnih
lokacijah (glej ustrezni 7. del standarda HD 60364 ali HD 384).

OPOMBA 1: V posebnih primerih so dovoljeni tudi zaščitni ukrepi, ki ne ustrezajo temu konceptu (glej 410.3.5 in 410.3.6).

OPOMBA 2: Primer posebnega zaščitnega ukrepa je ojačena izolacija.

410.3.3 V vsakem delu inštalacije mora biti uporabljen en ali več zaščitnih ukrepov, odvisno od
zunanjih vplivov.

V splošnem se lahko uporabljajo naslednji zaščitni ukrepi:
– samodejni odklop napajanja (točka 411),
– dvojna ali ojačena izolacija (točka 412),
– električna ločitev za napajanje enega porabnika (točka 413),
– mala napetost (SELV in PELV) (točka 414).

Uporabljeni zaščitni ukrepi morajo biti upoštevani pri izbiri in postavitvi opreme.

Za posebne inštalacije glej točke 410.3.4 do 410.3.9.

OPOMBA: Najpogosteje uporabljeni zaščitni ukrep v električnih inštalacijah je samodejni odklop napajanja.

410.3.4 Za specifične inštalacije in lokacije se morajo uporabiti posebni zaščitni ukrepi po ustreznem
7. delu standarda HD 60364 ali HD 384.

410.3.5 Zaščitni ukrepi, določeni v dodatku B, npr. uporaba ovir in postavitev zunaj dosega rok, se
lahko uporabljajo le v inštalacijah, ki so dostopne:
– strokovnemu ali poučenemu osebju ali
– osebam pod nadzorom strokovnega ali poučenega osebja.

6

---------------------- Page: 9 ----------------------

SIST HD 60364-4-41 : 2007
410.3.6 Zaščitni ukrepi, določeni v dodatku C, npr.
– neprevodno okolje,
– lokalna izenačitev potencialov brez povezave z zemljo,
– električna ločitev za napajanje več kot enega porabnika,

se smejo uporabiti le, če je inštalacija pod nadzorom strokovnega ali poučenega osebja, tako da
nedopustne spremembe niso mogoče.

410.3.7 Če določenih pogojev zaščitnega ukrepa ni mogoče izpolniti, je treba uporabiti dodatne
ukrepe, tako da je s celotno zaščito zagotovljena enaka stopnja varnosti.

OPOMBA: Primer uporabe tega pravila podaja točka 411.7

410.3.8 Različni zaščitni ukrepi, uporabljeni v celotni inštalaciji, njenem delu ali v opremi, ne smejo
vplivati drug na drugega, tako da bi odpoved enega zaščitnega ukrepa škodljivo vplivala na ostale
ukrepe.

410.3.9 Zaščita ob okvari (zaščita pri posrednem dotiku) se lahko opusti pri naslednji opremi:
– kovinskih podnožjih izolatorjev nadzemnih vodov, ki so pritrjeni na stavbo in so zunaj dosega rok;
– jeklenih ojačitvah betonskih stebrov nadzemnih vodov, če jeklena ojačitev ni dosegljiva;
– izpostavljenih prevodnih delih, ki imajo majhne površine (približno 50 x 50 mm) ali jih ni mogoče
objeti z roko ali ne pridejo v stik z delom človeškega telesa in katerih povezava z zaščitnim
vodnikom bi bila težavna in nezanesljiva;
OPOMBA: Ta izjema velja, na primer, za vijake, zakovice, napisne ploščice in kabelske objemke.
– kovinskih ceveh ali drugih kovinskih okrovih, ki ščitijo opremo, ki ustreza točki 412.

411 Zaščitni ukrep: samodejni odklop napajanja

411.1 Splošno

Samodejni odklop napajanja je zaščitni ukrep, pri katerem:
– je osnovna zaščita zagotovljena z osnovno izolacijo delov pod napetostjo ali s pregradami ali z
okrovi v skladu z dodatkom A in
– je zaščita ob okvari zagotovljena z zaščitno izenačitvijo potencialov in samodejnim odklopom
napajanja v primeru okvare v skladu s 411.3 do 411.6.

OPOMBA 1: Kjer se uporablja ta zaščitni ukrep, se lahko uporablja tudi oprema razreda II.

Če je zahtevana, mora biti zagotovljena dodatna zaščita z zaščitno napravo na diferenčni tok (RCD) z
naznačenim diferenčnim tokom, ki ne presega 30 mA, v skladu s 415.1.

OPOMBA 2: Javljalniki diferenčnega toka (RCM) niso zaščitne naprave, lahko pa se uporabijo za javljanje diferenčnega toka
v električni inštalaciji. RCM oddajajo zvočni ali zvočni in svetlobni signal, če je vrednost vnaprej izbranega
diferenčnega toka presežena.

411.2 Zahteve za osnovno zaščito (zaščito pred neposrednim dotikom)

Vsa električna oprema mora ustrezati enemu od pogojev za osnovno zaščito (zaščito pred
neposrednim dotikom), opisanih v dodatku A, ali če pride v poštev, v dodatku B.

411.3 Zahteve za zaščito ob okvari (zaščito pri posrednem dotiku)

411.3.1 Zaščitna ozemljitev in zaščitna izenačitev potencialov

7

---------------------- Page: 10 ----------------------

SIST HD 60364-4-41 : 2007
411.3.1.1 Zaščitna ozemljitev

Izpostavljeni prevodni deli morajo biti povezani z zaščitnim vodnikom pod podanimi pogoji za vsako
vrsto ozemljitve sistema napajanja, kot je določeno v 411.4 do 411.6.

Hkrati dotakljivi izpostavljeni prevodni deli morajo biti povezani na isti ozemljitveni sistem posamično, v
skupinah ali skupno.

Vodniki za zaščitno ozemljitev morajo ustrezati zahtevam za zaščitni vodnik po HD 60364-5-54.

V vsakem tokokrogu mora biti na voljo zaščitni vodnik, ki je ozemljen preko povezave z ozemljitveno
sponko ali zbiralko, predvideno za ta tokokrog.

411.3.1.2 Zaščitna izenačitev potencialov

V vsaki stavbi morajo biti ozemljitveni vodnik, glavna ozemljitvena zbiralka in naslednji prevodni deli
povezani v zaščitno izenačitev potencialov:
– kovinske cevi napajalnih sistemov, ki so od zunaj napeljane v notranjost stavbe, npr. plinske,
vodovodne;
– tuji prevodni deli konstrukcije stavbe, če so dotakljivi ob normalni uporabi, kovinski deli
centralnega ogrevanja in klimatskih naprav;
– kovinske armature železobetonskih konstrukcij, če so dotakljive in zanesljivo medsebojno
povezane.

Če ti prevodni deli prihajajo od zunaj, jih je treba povezati skupaj čim bližje mestu njihovega vstopa v
stavbo.

Vodniki za zaščitno izenačitev potencialov morajo ustrezati HD 60364-5-54.

V glavno izenačitev potencialov morajo biti zajeti vsi kovinski plašči telekomunikacijskih kablov, ob
upoštevanju zahtev lastnika ali upravljavca teh kablov.

411.3.2 Samodejni odklop ob okvari

411.3.2.1 Razen v primerih, opisanih v 411.3.2.5 in 411.3.2.6, mora zaščitna naprava samodejno
odklopiti napajanje linijskih vodnikov tokokroga ali opreme ob stiku z zanemarljivo impedanco med
linijskim vodnikom in izpostavljenim prevodnim delom ali zaščitnim vodnikom v tokokrogu ali opremi v
odklopnem času, določenem v 411.3.2.2, 411.3.2.3 ali 411.3.2.4.

OPOMBA 1: Daljši odklopni časi, kot so podani v tej točki, so lahko dovoljeni v razdelilnih sistemih javnega omrežja ter v
proizvodnji in prenosu za te sisteme.
OPOMBA 2: Krajši odklopni časi se lahko zahtevajo za posebne inštalacije in lokacije v skladu z ustreznim 7. delom
standarda HD 60364 ali HD 384.
OPOMBA 3: V sistemih IT se samodejni odklop pri pojavu prve okvare ponavadi ne zahteva (glej 411.6.1). Zahteve za
odklop po prvi okvari so podane v 411.6.4.

411.3.2.2 Največji odklopni časi, podani v preglednici 41.1, veljajo za končne tokokroge z nazivnimi
toki do 32 A.

Preglednica 41.1: Največji odklopni časi
50 V < U ≤ 120 V 120 V < U ≤ 230 V 230 V < U ≤ 400 V U > 400 V
0 0 0 0
s s s s
Sistem
izmenična enosmerna izmenična enosmerna izmenična enosmerna izmenična enosmerna
TN 0,8 Opomba 1 0,4 5 0,2 0,4 0,1 0,1
8

---------------------- Page: 11 ----------------------

SIST HD 60364-4-41 : 2007
TT 0,3 Opomba 2 0,2 0,4 0,07 0,2 0,04 0,1
Če je v sistemu TT kot odklopni element predvidena nadtokovna zaščitna naprava in so v inštalaciji vsi tuji prevodni deli
povezani v zaščitno izenačitev potencialov, se lahko uporabijo največji dovoljeni odklopni časi za sistem TN.

U je nazivna napetost med linijskim vodnikom in zemljo, izmenična ali enosmerna.
0
OPOMBA 1: Odklop je lahko zahtevan iz drugih razlogov, kot je zaščita pred električnim udarom.
OPOMBA 2: Če je kot odklopna naprava predviden RCD, glej opombo k točki 411.4.4, opombo 4 k točki 411.5.3 in opombo
k točki 411.6.4b.

411.3.2.3 V sistemu TN je za razdelilne tokokroge in tokokroge, ki niso zajeti v točki 411.3.2.2,
dovoljen odklopni čas do 5 s.

411.3.2.4 V sistemu TT je za razdelilne tokokroge in tokokroge, ki niso zajeti v točki 411.3.2.2,
dovoljen odklopni čas do 1 s.

411.3.2.5 Za sisteme z nazivno napetostjo nad 50 V izmenično ali 120 V enosmerno samodejni
odklop napajanja v času, ki ga podajajo točke 411.3.2.2, 411.3.2.3 ali 411.3.2.4, ni potreben, če se ob
stiku z zaščitnim vodnikom ali zemljo izhodna napetost vira v času, ki ga podaja preglednica 41.1, ali v
ne več kot 5 s – glede na to, kar je ustrezno – zniža na 50 V izmenično ali 120 V enosmerno ali nižjo
vrednost. V teh primerih je treba preveriti, ali je odklop potreben iz drugih razlogov in ne zaradi
električnega udara.

411.3.2.6 Če samodejnega odklopa po točki 411.3.2.1 ni mogoče zagotoviti v času, ki ga zahtevajo
točke 411.3.2.2, 411.3.2.3 ali 411.3.2.4, je treba izvesti dodatno zaščitno izenačitev potencialov v
skladu s 415.2.

411.3.3 Dodatna zaščita

V izmeničnih sistemih mora biti dodatna zaščita z uporabo zaščitne naprave na diferenčni tok (RCD)
po točki 415.2 zagotovljena za:
– vtičnice z naznačenimi toki do vključno 20 A, ki jih lahko uporabljajo laiki in so namenjene za
splošno uporabo, in

OPOMBA : Dodatna zaščita se lahko opusti pri:
– vtičnicah, ki se uporabljajo pod nadzorom strokovnega ali poučenega osebja, npr. v nekaterih obrtnih
ali industrijskih prostorih, ali
– posebnih vtičnicah, namenjenih samo za priključitev posameznega dela opreme.
– končne tokokroge za premično opremo z naznačenim tokom do vključno 32 A za zunanjo uporabo.

411.4 Sistem TN

411.4.1 V sistemih TN je kakovost ozemljitve inštalacije pogojena z zanesljivim in učinkovitim spojem
vodnikov PEN ali PE z zemljo. Če je ozemljitev zagotovljena z javnim ali drugim napajalnim sistemom,
mora upravljavec omrežja poskrbeti za skladnost s potrebnimi pogoji zunaj inštalacije.

OPOMBA : Primera potrebnih pogojev sta:
– vodnik PEN je z zemljo povezan v več točkah in položen tako, da je čim manjša možnost njegove
prekinitve;
– R /R ≤ 50 V/(U – 50 V)
B E 0

kjer so:

R ohmska upornost vseh vzporedno vezanih ozemljil, v ohmih
B
R najmanjša prehodna ozemljitvena upornost tujih prevodnih delov, ki niso povezani z zaščitnim
E
vodnikom, preko katere lahko pride do stika med linijskim vodnikom in zemljo, v ohmih
U nazivna izmenična napetost proti zemlji, v voltih
0
9

---------------------- Page: 12 ----------------------

SIST HD 60364-4-41 : 2007
411.4.2 Nevtralna ali skupna točka napajalnega sistema mora biti ozemljena. Če nevtralne ali skupne
točke ni ali nista dostopni, je treba ozemljiti linijski vodnik.

Izpostavljeni prevodni deli inštalacije morajo biti preko zaščitnega vodnika povezani z glavno
ozemljitveno sponko inštalacije, ki mora biti povezana
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.