Pedestrian doorsets, windows, curtain walling, grilles and shutters - Burglar resistance - Test method for the determination of resistance to manual burglary attempts

This European Standard specifies a test method for the determination of resistance to manual burglary attempts in order to assess the burglar resistant characteristics of pedestrian doorsets, windows, curtain walling, grilles and shutters. It is applicable to the following means of opening: Turning, tilting, folding, turn-tilting, top or bottom hung, sliding (horizontally and vertically) and rolling as well as fixed constructions.
This European Standard does not directly cover the resistance of locks and cylinders to attack with picking tools. It also does not cover the attack of electric, electronic and electromagnetic operated burglar resistant construction products using attack methods that might defeat these characteristics.
It is acknowledged that there are two aspects to the burglar resistance performance of construction products, their normal resistance to forced operation and their ability to remain fixed to the building. Due to the limitation of reproducing the fixing methods and building construction in a laboratory environment this aspect is not fully covered by the standard. This is particularly true with products built into a building. The performance of the fixed part of the product is evaluated using a standard sub frame. It is the manufacturer´s responsibility to ensure that guidance on the fixing of the product is contained in the mounting instructions and that this guidance is suitable for the burglar resistance class claimed for the product. As with the other referenced standards this specification uses a standard sub frame and the product is mounted according to the manufacturers' instructions. An example for the contents of the manufacturer´s installation instructions is given in Annex A of EN 1627:2011. This test method does not evaluate the performance of the fixing to the building.

Türen, Fenster, Vorhangfassaden, Gitterelemente und Abschlüsse - Einbruchhemmung - Prüfverfahren für die Ermittlung der Widerstandsfähigkeit gegen manuelle Einbruchversuche

Diese Europäische Norm legt ein Prüfverfahren zur Ermittlung der Widerstandsfähigkeit gegen manuelle
Einbruchversuche fest, um die einbruchhemmenden Eigenschaften von Türelementen, Fenstern, Vorhangfassaden,
Gitterelementen und Abschlüssen zu bewerten. Sie gilt für die folgenden Öffnungsarten: Drehen,
Kippen, Falten, Drehkippen, Schwingen, Schieben (horizontal und vertikal) und Rollen sowie für nicht öffenbare
Konstruktionen.
Diese Europäische Norm behandelt nicht direkt die Widerstandsfähigkeit von Schlössern und Schließzylindern
gegen Angriffe mit Sperrwerkzeugen (Picking). Ebenfalls nicht behandelt wird der Angriff auf elektrisch,
elektronisch und elektromagnetisch betätigte einbruchhemmende Bauprodukte mit Hilfe von Angriffsmethoden,
die diese Eigenschaften ausschalten könnten.
Es gibt bekanntermaßen zwei Aspekte der einbruchhemmenden Leistungsfähigkeit von Bauprodukten, ihr
üblicher Widerstand gegen gewaltsame Öffnung und ihre Fähigkeit, im Gebäude fest verankert zu bleiben.
Auf Grund der Einschränkungen, die Befestigungsverfahren und die Bauweise des Gebäudes in einer Laborumgebung
nachbilden zu können, ist dieser Aspekt in der vorliegenden Norm nicht vollständig abgedeckt. Das
gilt vor allem für Produkte, die in ein Gebäude eingebaut sind. Die Leistungsfähigkeit des befestigten Teils des
Produktes wird mit Hilfe eines genormten Hilfsrahmens bewertet. Es liegt in der Verantwortung des Herstellers,
dafür zu sorgen, dass eine Anleitung zur Befestigung des Produktes in den Montageanweisungen
enthalten ist und dass diese Anleitung für die durch das Produkt beanspruchte Klasse der Einbruchhemmung
geeignet ist. Wie in den weiteren in Bezug genommenen Normen wird in der vorliegenden Spezifikation ein
genormter Hilfsrahmen verwendet, in den das Produkt in Übereinstimmung mit den Herstellerangaben eingebaut
wird. Ein Beispiel für den Inhalt der Montageanweisungen des Herstellers ist in EN 1627:2011, Anhang A,
beschrieben. Das vorliegende Prüfverfahren bewertet nicht die Ausführung der Befestigung am Gebäude.
Diese Europäische Norm gilt nicht für Türen, Tore und Schranken, die für den Einbau in Zugangsbereichen
von Personen vorgesehen sind und deren hauptsächlich vorgesehene Verwendung darin besteht, eine
sichere Zufahrt für Waren und Fahrzeuge, begleitet oder geführt (gesteuert) von Personen, in industriellen,
gewerblichen oder Wohnbereichen zu ermöglichen, was in EN 13241-1 behandelt wird.

Blocs-portes pour piétons, fenêtres, façades rideaux, grilles et fermetures - Résistance à l'effraction - Méthode d'essai pour la détermination de la résistance aux tentatives manuelles d'effraction

La présente Norme européenne définit la méthode d’essai visant à déterminer la résistance aux tentatives d’effraction manuelle dans le but d’évaluer les caractéristiques de résistance à l’effraction des blocs-portes pour piétons, fenêtres, façades rideaux, grilles et fermetures. Elle s’applique aux constructions fixes et aux systèmes ouvrants suivants : battant, oscillant, pliant, oscillo-battant, à gonds haut ou bas, coulissant (horizontalement et verticalement) et à enroulement.
La présente Norme européenne ne traite pas directement de la résistance aux ouvertures fines des serrures et des cylindres. Elle ne couvre pas non plus l’attaque des produits de construction résistants à l’effraction actionnés de façon électrique, électronique et électromagnétique, à l’aide de méthodes susceptibles de neutraliser ces caractéristiques.
Il est reconnu que les performances de résistance à l’effraction des produits de construction se caractérisent par deux aspects : leur résistance normale à une ouverture en force et leur capacité à rester fixé au bâtiment. En raison des limites de reproductibilité des méthodes de fixation et de construction des bâtiments dans un laboratoire, cet aspect n’est pas complètement traité par la présente norme. Cela s’applique particulièrement aux produits intégrés à la structure d’un bâtiment. Les performances de la partie fixe du produit sont évaluées à l’aide d’un précadre normalisé. Il incombe au fabricant de garantir que les instructions de pose contiennent des informations sur la fixation du produit et que celles-ci sont appropriées à la classe de résistance à l’effraction déclarée pour le produit. Comme avec les autres normes référencées, cette spécification utilise un précadre normalisé et le produit est monté selon les instructions du fabricant. Un exemple du contenu des instructions de pose du fabricant est donné à l’Annexe A de l’EN 1627:2011. Cette méthode d’essai n’évalue pas les performances de la fixation à la structure du bâtiment.
La présente Norme européenne ne s’applique pas aux portes, portails et barrières, destinés à être installés dans des zones accessibles aux personnes et dont l’utilisation principale prévue est de permettre l’accès sécurisé de marchandises et de véhicules accompagnés ou conduits par des personnes, dans des locaux industriels et commerciaux ou des garages dans les zones d’habitation, tel que traité par l’EN 13241-1.

Vrata, okna, obešene fasade, mreže in polkna - Protivlomna odpornost - Preskusna metoda ugotavljanja odpornosti proti poskusu ročnega vloma

Ta evropski standard določa preskusno metodo za ugotavljanje odpornosti proti poskusu ročnega vloma za namene ocenitve značilnosti protivlomne odpornosti vrat, oken, obešenih fasad, mrež in polken. Uporablja se za naslednje načine odpiranja: obračanje, nagibanje, zlaganje, nagibanje z obračanjem, obešanje pri vrhu/dnu, drsenje (vodoravno in navpično) in zvijanje ter za pritrjene konstrukcije.
Odpornost ključavnic in cilindrov na zlorabe z orodjem za odklepanje ključavnic v tem evropskem standardu ni neposredno obravnavana. Ravno tako ne obravnava napadov na električne, elektronske in elektromagnetne protivlomne gradbene proizvode z metodami, ki lahko onemogočijo te značilnosti.
Priznava se, da obstajata dva vidika učinkovitosti protivlomne odpornosti gradbenih proizvodov: njihova običajna odpornost na uporabo pod obremenitvijo in njihova zmožnost ohranjanja nespremenjenega stanja pritrditve na zgradbo. Zaradi omejitev poustvarjanja metod pritrditve in gradnje objektov v laboratorijskem okolju standard tega vidika ne obravnava v celoti. To velja zlasti za proizvode, vgrajene v zgradbo. Učinkovitost pritrjenega dela proizvoda se oceni s standardnim podogrodjem. Proizvajalec mora v navodila za vgradnjo vključiti napotke za pritrditev proizvoda, ki so primerni glede na razred protivlomne odpornosti, navedene za proizvod. Ta specifikacija (enako kot pri drugih uporabljenih standardih) uporablja standardno podogrodje in proizvod je vgrajen v skladu z navodili proizvajalca. Primer vsebine proizvajalčevih navodil za vgradnjo je podan v dodatku A standarda EN 1627:2011. Ta preskusna metoda ne omogoča ocenitve učinkovitosti pritrditve na zgradbo

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
14-Feb-2016
Withdrawal Date
13-Jun-2021
Technical Committee
Current Stage
9900 - Withdrawal (Adopted Project)
Start Date
14-Jun-2021
Due Date
07-Jul-2021
Completion Date
14-Jun-2021

Relations

Buy Standard

Standard
EN 1630:2012+A1:2016 (EN)
English language
37 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Standard
EN 1630:2012+A1:2016 (DE)
German language
37 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Türen, Fenster, Vorhangfassaden, Gitterelemente und Abschlüsse - Einbruchhemmung - Prüfverfahren für die Ermittlung der Widerstandsfähigkeit gegen manuelle EinbruchversucheBlocs-portes pour piétons, fenêtres, façades rideaux, grilles et fermetures - Résistance à l'effraction - Méthode d'essai pour la détermination de la résistance aux tentatives manuelles d'effractionPedestrian doorsets, windows, curtain walling, grilles and shutters - Burglar resistance - Test method for the determination of resistance to manual burglary attempts91.060.50Vrata in oknaDoors and windows13.310Varstvo pred kriminalomProtection against crimeICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 1630:2011+A1:2015SIST EN 1630:2012+A1:2016en,fr,de01-marec-2016SIST EN 1630:2012+A1:2016SLOVENSKI
STANDARDSIST EN 1630:20121DGRPHãþD



SIST EN 1630:2012+A1:2016



EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 1630:2011+A1
December
t r s w ICS
s uä u s râ
{ sä r x rä w r Supersedes EN
s x u rã t r s sEnglish Version
Pedestrian doorsetsá windowsá curtain wallingá grilles and shutters æ Burglar resistance æ Test method for the determination of resistance to manual burglary attemptsBlocsæportes pour piétonsá fenêtresá façades rideauxá grilles et fermetures æ Résistance à l 5effraction æ Méthode d 5essai pour la détermination de la résistance aux tentatives manuelles d 5effraction
Türená Fensterá Vorhangfassadená Gitterelemente und Abschlüsse æ Einbruchhemmung æ Prüfverfahren für die Ermittlung der Widerstandsfähigkeit gegen manuelle Einbruchversuche This European Standard was approved by CEN on
t December
t r s r and includes Amendment
approved by CEN on
s y November
t r s wä
egulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alterationä Upætoædate lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CENæCENELEC Management Centre or to any CEN memberä
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CENæCENELEC Management Centre has the same status as the official versionsä
CEN members are the national standards bodies of Austriaá Belgiumá Bulgariaá Croatiaá Cyprusá Czech Republicá Denmarká Estoniaá Finlandá Former Yugoslav Republic of Macedoniaá Franceá Germanyá Greeceá Hungaryá Icelandá Irelandá Italyá Latviaá Lithuaniaá Luxembourgá Maltaá Netherlandsá Norwayá Polandá Portugalá Romaniaá Slovakiaá Sloveniaá Spainá Swedená Switzerlandá Turkey and United Kingdomä
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels
9
t r s w CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Membersä Refä Noä EN
s x u rã t r s s ªA sã t r s w ESIST EN 1630:2012+A1:2016



EN 1630:2011+A1:2015 (E) 2 Contents Page
European foreword .4 1 Scope .6 2 Normative references .6 3 Terms and definitions .7 4 Apparatus and test team .8 4.1 Test rig .8 4.2 Test team .8 4.2.1 Personnel .8 4.2.2 Composition of the test team .8 4.2.3 Essential capabilities of the test team members .8 4.2.4 Training .9 4.3 Measurement and recording devices .9 4.3.1 Measuring equipment.9 4.3.2 Video recording .9 4.4 Tolerances . 10 4.5 Sub-frame . 10 5 Test specimen . 10 5.1 General . 10 5.2 Preparation and examination of the specimen . 11 6 Procedure . 12 6.1 General . 12 6.2 Test room climate . 12 6.3 Areas of attack . 12 6.3.1 General . 12 6.3.2 Construction products with moving elements . 12 6.3.3 Fixed construction products . 12 6.4 Attack side and attack height . 13 6.5 Pre-test . 13 6.6 Main test . 13 6.7 Failure criteria . 13 7 !Tool sets . 14 7.1 General . 14 7.2 Tool set A1 resistance class 1 (see Figure A.1) – Application of the tool set A1 in resistance class 1 . 14 7.3 Tool set A2 resistance class 2 (see Figure A.2) – Application of the tool set A2 in resistance class 2 . 15 7.4 Tool set A3 resistance class 3 (see Figure A.3) – Application of the tool set A3 in resistance class 3 . 15 7.5 Tool set A4 resistance class 4 (see Figure A.4) – Application of the tool set A4 in resistance class 4 . 16 7.6 Tool set A5 resistance class 5 (see Figure A.5) – Application of the tool set A5 in resistance class 5 . 16 SIST EN 1630:2012+A1:2016



EN 1630:2011+A1:2015 (E) 3 7.7 Tool set A6 resistance class 6 (see Figure A.6) – Application of the tool set A6 in resistance class 6 . 17 8 Test report . 17 Annex A (normative)
Tool sets . 19 A.1 Tool set A1 . 19 A.2 Tool set A2 . 20 A.3 Tool set A3 . 21 A.4 Tool set A4 . 22 A.5 Tool set A5 . 23 A.6 Tool set A6 . 24 Annex B (normative)
Test sequence for manual test of resistance classes 2 to 6 . 25 B.1 Test sequence for manual test of resistance classes 2 to 6 . 25 Annex C (normative)
Example of test equipment Dimensions in mm . 26 Annex D (informative)
Examples of mounting arrangements . 27 D.1 Examples of mounting arrangements for doorsets . 27 D.2 Examples of mounting arrangements for windows . 29 D.3 Examples of mounting arrangements for wing and folding shutters . 30 D.4 Examples of mounting arrangements for guide rails and roller shutters into the test rig . 33 D.5 Examples of mounting arrangements for grilles into the test rig . 36 Bibliography . 37
SIST EN 1630:2012+A1:2016



EN 1630:2011+A1:2015 (E) 4 European foreword This document (EN 1630:2011+A1:2015) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 33 “Doors, windows, shutters, building hadware and curtain walling”, the secretariat of which is held by AFNOR. This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by June 2016, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by June 2016. Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. CEN [and/or CENELEC] shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. This document includes Amendment 1 approved by CEN on 2015-11-17. This document supersedes !EN 1630:2011". The start and finish of text introduced or altered by amendment is indicated in the text by tags !". This European Standard is one of a series of standards for burglar resistant pedestrian doorsets, windows, curtain walling, grilles and shutters. The other standards in the series are: — EN 1627:2011, Pedestrian doorsets, windows, curtain walling, grilles and shutters — Burglar resistance — Requirements and classification; — !EN 1628:2011+A1:2015", Pedestrian doorsets, windows, curtain walling, grilles and shutters — Burglar resistance — Test method for the determination of resistance under static loading; — !EN 1629:2011+A1:2015", Pedestrian doorsets, windows, curtain walling, grilles and shutters — Burglar resistance — Test method for the determination of resistance under dynamic loading. This standard is a revision of, and supersedes !EN 1630:2011". The last two other standards in this series are revisions of, and supersede !EN 1628:2011" and !EN 1629:2011" respectively. This revision incorporates grilles and curtain walling in the range of application. The manual test described in this standard covers the areas of vulnerability not suitably assessed by the static loading and dynamic loading tests described in !EN 1628:2011+A1:2015" and !EN 1629:2011+A1:2015". Certain basic security requirements for the locks, furniture and cylinders are covered by the requirements detailed in Table 3 of EN 1627:2011. These security characteristics are not re-assessed in this test standard and the attack methods and test times have been limited to reflect this. The use of the tools detailed in the various tools sets is described in this standard. This has the advantage of improving the reproducibility of the test. SIST EN 1630:2012+A1:2016



EN 1630:2011+A1:2015 (E) 5 According to the CEN-CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and the United Kingdom. SIST EN 1630:2012+A1:2016



EN 1630:2011+A1:2015 (E) 6 1 Scope This European Standard specifies a test method for the determination of resistance to manual burglary attempts in order to assess the burglar resistant characteristics of pedestrian doorsets, windows, curtain walling, grilles and shutters. It is applicable to the following means of opening: Turning, tilting, folding, turn-tilting, top or bottom hung, sliding (horizontally and vertically) and rolling as well as fixed constructions. This European Standard does not directly cover the resistance of locks and cylinders to attack with picking tools. It also does not cover the attack of electric, electronic and electromagnetic operated burglar resistant construction products using attack methods that might defeat these characteristics.
It is acknowledged that there are two aspects to the burglar resistance performance of construction products, their normal resistance to forced operation and their ability to remain fixed to the building. Due to the limitation of reproducing the fixing methods and building construction in a laboratory environment this aspect is not fully covered by the standard. This is particularly true with products built into a building. The performance of the fixed part of the product is evaluated using a standard sub frame. It is the manufacturer´s responsibility to ensure that guidance on the fixing of the product is contained in the mounting instructions and that this guidance is suitable for the burglar resistance class claimed for the product. As with the other referenced standards this specification uses a standard sub frame and the product is mounted according to the manufacturers' instructions. An example for the contents of the manufacturer´s installation instructions is given in Annex A of EN 1627:2011. This test method does not evaluate the performance of the fixing to the building. This European Standard does not apply to doors, gates and barriers, intended for installation in areas in the reach of persons, and for which the main intended uses are giving safe access for goods and vehicles accompanied or driven by persons in industrial, commercial or residential premises, as covered by EN 13241-1. 2 Normative references The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies. EN 356:1999, Glass in building - Security glazing - Testing and classification of resistance against manual attack EN 1303:2005, Building hardware - Cylinders for locks - Requirements and test methods EN 1627:2011, Pedestrian doorsets, windows, curtain walling, grilles and shutters - Burglar resistance - Requirements and classification !EN 1628:2011+A1:2015", Pedestrian doorsets, windows, curtain walling, grilles and shutters - Burglar resistance - Test method for the determination of resistance under static loading !EN 1629:2011+A1:2015", Pedestrian doorsets, windows, curtain walling, grilles and shutters - Burglar resistance - Test method for the determination of resistance under dynamic loading EN 1906:2010, Building hardware - Lever handles and knob furniture - Requirements and test methods SIST EN 1630:2012+A1:2016



EN 1630:2011+A1:2015 (E) 7 EN 12209:2003, Building hardware - Locks and latches - Mechanically operated locks, latches and locking plates - Requirements and test methods EN ISO/IEC 17025:2005, General requirements for the competence of testing and calibration laboratories (ISO/IEC 17025:2005) 3 Terms and definitions For the purposes of this document, the terms and definitions given in EN 1627:2011 and the following apply. !deleted text" 3.1 test specimen complete, fully functioning construction product as detailed in the scope of this standard 3.2 sub-frame surrounding frame into which the test specimen is mounted in accordance with the manufacturer’s instructions 3.3 test rig surrounding substantial steel frame with movable steel supports into which the sub-frames containing test specimens of various dimensions can be mounted 3.4 tool set set of tools allocated for use for a particular resistance class NOTE For details of the tool set, see Clause 7 and Annex A. !deleted text" 3.5 rest time time taken when the test person carrying out the manual burglary test interrupts his work for a rest 3.6 tool change time time for the exchange or replacement of a tool or a part thereof, e.g. a defective drill, a blunt saw blade etc. 3.7 observation time time required for the test team to observe the test and to decide on its further execution SIST EN 1630:2012+A1:2016



EN 1630:2011+A1:2015 (E) 8 3.8 total test time combination of the resistance times, the rest times, the times for tool changes and the observation times during the main test 3.9 accessible opening opening permitting a test block of cross section of any of the dimensions shown !in 6.7" to be passed through it !deleted text" 4 Apparatus and test team 4.1 Test rig !The test rig shall consist of a rigid frame into which test specimens can be mounted with its subframe. Annex C, Figure C.1 shows an example of a test rig. The stiffness of the rig shall be such that a 15 kN force applied to any of the defined points shall not cause a deflection of more than 5 mm. The test rig shall support the subframe." The test rig shall not impede the execution of the test. !For products intended to be installed in orientations other than vertical (e.g. roof lights) the test specimen shall be tested in the orientation of its intended use. When a range of intended orientations is considered, the test shall be performed in the most vulnerable orientation for the test specimen." 4.2 Test team 4.2.1 Personnel The requirements for the test team personnel shall be in accordance with EN ISO/IEC 17025:2005, 5.2. 4.2.2 Composition of the test team The test team shall comprise a minimum of two people.
At least two members of the test team shall be capable of performing the manual test. At least one member of the test team shall be competent to record the data and observations in such a way that a test report can be established. For each test in an area of attack only one test team member shall be permitted. 4.2.3 Essential capabilities of the test team members In order to perform the manual test, test team members shall be able to demonstrate that they are:
— mentally alert and well-motivated to maintain a sustained burglary attack; — physically able to perform the test, and are able to withstand the physical strain likely to be imposed for the duration of the test;
— free from mobility impairments and have normal vision, corrected where necessary; SIST EN 1630:2012+A1:2016



EN 1630:2011+A1:2015 (E) 9 — capable of reflecting current modus operandi during burglary attacks using reasonable but not excessive force reflecting the anticipated attack relevant to the resistance class.
In addition, the test team shall be able to demonstrate detailed knowledge and understanding of: — the design and manufacture of burglar resistant construction products including the locks, hardware and materials used; — current modus operandi during burglary attacks; — operation and control of test equipment; — operation, control and maintenance of the attack tool sets; — operation, control and maintenance of the measuring equipment; — the handling of the tools used when performing the test for burglar resistance. 4.2.4 Training The test team shall have the opportunity for continuous development of skills and expertise appropriate to the performance of the tests, including: — checking and assessing of video recording of the tests by the test team;
NOTE Video records may also form the basis for demonstrating the competence of test team members. — the exchange of knowledge and experience between testing bodies and police agencies;
— further training e.g. measuring techniques, material information, new construction products, new opening and closing techniques. 4.3 Measurement and recording devices 4.3.1 Measuring equipment The following equipment shall be provided: a)
chronometer for measuring the resistance time; b)
chronometer for measuring the total test time; c)
equipment for determining temperature and relative humidity. 4.3.2 Video recording The pre-test and the main test conducted on each test specimen shall be fully recorded with a video recorder. !The videotape and any copies of it shall not be published nor shown publicly without permission from the applicant." NOTE 1 The video may be used as a reference when subsequent changes are made to the product.
NOTE 2 A time reference or code should be shown in the video. SIST EN 1630:2012+A1:2016



EN 1630:2011+A1:2015 (E) 10 NOTE 3 When a test laboratory is asked to conduct the test and a video is recorded, the test laboratory should include restrictions on the use of the video in their terms and conditions of contract with the submitter. 4.4 Tolerances Unless stated otherwise in this European Standard the following tolerances shall apply to the test equipment: — Time ± 1 % — Temperature ± 1° — Relative humidity ± 5 % 4.5 Sub-frame The sub frame shall simulate the support given to the product when installed into a building and shall be taken into consideration in the manufacturer´s installation instructions. It shall typically consist of the following: a) for group 1 to group 4 products, a rectangular metal tube 120 mm x 120 mm x 5 mm or a rectangular timber frame 100 mm x 50 mm; b) additionally for group 3 products and group 4 products, a steel tube 40 mm x 40 mm x 3 mm and a base plate of 8 mm steel, consisting of several segments which shall be removable for the purposes of loading, if necessary. 5 Test specimen 5.1 General The test specimen shall be a functioning product complete with its frames, hardware, guide rails, curtain, tube, roller box and accessories, as appropriate. The test specimen shall be fixed square and plumb and without twist or bend into a sub-frame. Installation shall be carried out in accordance with the manufacturer's instructions as detailed in Clause 10 of EN 1627:2011, including the method of fixing, packing supports, sealing requirements etc., as shown in Annex D, Figures D.1 to D.18. The test specimen shall be located in the test rig at a height relative to ground, nominal the same as intended in use. i.e. doors and French windows shall be mounted at ground level and windows shall be mounted at a height of 800 mm from ground level. !The test specimen shall be installed in the subframe and test rig as close to the tester as possible to give maximum access to the test specimen." !Deleted text" !For products intended to be installed in orientations other than vertical (e.g. roof lights) the test specimen shall be tested in the orientation of its intended use. When a range of intended orientations is considered, the test shall be performed in the most vulnerable orientation for the test specimen. The number of test specimens needed is described in EN 1627:2011, Clause 11." NOTE 1 Under particular circumstances, additional specimens might be required. SIST EN 1630:2012+A1:2016



EN 1630:2011+A1:2015 (E) 11 NOTE 2 The specimen used in the static test carried out in accordance with !EN 1628:2011+A1:2015",
and in the dynamic test carried out in accordance with !EN 1629:2011+A1:2015",
may also be used in the pre-test, provided that any damage caused by those tests will not affect the result of the pre-test. For the purposes of this standard, the test specimen shall be glazed according to the relevant glazing resistance class of EN 356:1999, corresponding to the resistance class of the construction product according to EN 1627:2011, as shown in Table 1. Security glazing, when used in an insulating glass unit, is normally positioned on the inside of the building. For the purpose of this test the glass pane offering the highest security level shall be positioned on the attack side of the sample. Table 1 — Test sample glazing requirements Resistance class Resistance class of glazing according to EN 356 RC 1 N
P4 A RC 2 N P4 A RC 2
P4 A RC 3 P5 A RC 4 P6 B RC 5 P7 B
RC 6 P8 B ! NOTE 3
If a higher grade of glass is used in the test specimen, it may not be possible to assess the use of lower grade glass within those products without conducting further tests. This is because higher grades of glass may increase the rigidity of the product." 5.2 Preparation and examination of the specimen The temperature of the test specimen shall be maintained between 15 °C and 30 °C for a period of not less than 8 hours prior to test. The test specimen and sub-frame mounted in the test rig shall be visually examined for damage, defects or other particular conditions of finish, etc. These shall be recorded. Each test specimen shall be examined and the direction to disengage each locking point shall be noted. The test specimen shall be closed and locked at the declared closing condition in accordance with the manufacturer's instructions. All locking hardware that can be disengaged from the attack side without the use of a key or tool shall be disengaged during all tests. NOTE This includes, for example, non-arresting latch bolts which are not engaged in the locking position. !The applicant shall supply the specimens pre-fitted in sub-frames (timber, aluminium or steel box section) in accordance with their installation instructions, with the maximum permitted gap between the specimen frame and sub-frame. This should be representative of a typical installation and shall be recorded in the test report. During test the test rig shall not support the joint line between specimen frame and sub-frame." SIST EN 1630:2012+A1:2016



EN 1630:2011+A1:2015 (E) 12 6 Procedure 6.1 General The test sequence shall be as given in Annex B, Figure B.1. 6.2 Test room climate The test room temperature shall be between 15 °C and 30 °C. The relative humidity shall be between 30 % and 70 %. 6.3 Areas of attack 6.3.1 General For construction products in resistance classes 2 to 4 of EN 1627:2011, the glass itself shall not be directly attacked. The glazing and infilling retention system shall be attacked. For construction products in resistance classes 5 and 6 of EN 1627:2011, the glass itself and the glazing and infilling retention system shall be attacked. For construction products without key unlockable hardware on the non-attack side entry might be gained by penetrating the product and operating the hardware. This vulnerability shall be explored. !If the glass should break during any tests, the test shall proceed and the test laboratory may apply adhesive film to the exposed area of the glass to improve the protection of the tester for RC 2-RC 4. For construction products without key unlockable hardware on the non-attack side entry might be gained by penetrating the product (including infillings of glass) and operating the hardware. This vulnerability shall be explored in all resistance classes." 6.3.2 Construction products with mo
...

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Türen, Fenster, Vorhangfassaden, Gitterelemente und Abschlüsse - Einbruchhemmung - Prüfverfahren für die Ermittlung der Widerstandsfähigkeit gegen manuelle EinbruchversucheBlocs-portes pour piétons, fenêtres, façades rideaux, grilles et fermetures - Résistance à l'effraction - Méthode d'essai pour la détermination de la résistance aux tentatives manuelles d'effractionPedestrian doorsets, windows, curtain walling, grilles and shutters - Burglar resistance - Test method for the determination of resistance to manual burglary attempts91.060.50Vrata in oknaDoors and windows13.310Varstvo pred kriminalomProtection against crimeICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 1630:2011+A1:2015SIST EN 1630:2012+A1:2016en,fr,de01-marec-2016SIST EN 1630:2012+A1:2016SLOVENSKI
STANDARDSIST EN 1630:20121DGRPHãþD



SIST EN 1630:2012+A1:2016



EUROPÄISCHE NORM EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE
EN 1630:2011+A1
Dezember
t r s w ICS
s uä u s râ
{ sä r x rä w r Ersatz für EN
s x u rã t r s sDeutsche Fassung
Türená Fensterá Vorhangfassadená Gitterelemente und Abschlüsse æ Einbruchhemmung æ Prüfverfahren für die Ermittlung der Widerstandsfähigkeit gegen manuelle Einbruchversuche Pedestrian doorsetsá windowsá curtain wallingá grilles and shutters æ Burglar resistance æ Test method for the determination of resistance to manual burglary attempts
Blocsæportes pour piétonsá fenêtresá façades rideauxá grilles et fermetures æ Résistance à l 5effraction æ Méthode d 5essai pour la détermination de la résistance aux tentatives manuelles d 5effraction Diese Europäische Norm wurde vom CEN am
tä Dezember
t r s r angenommen und schließt Änderung
einá die am
s yä November
t r s w vom CEN angenommen wurdeä
ung zu erfüllená in der die Bedingungen festgelegt sindá unter denen dieser Europäischen Norm ohne jede Änderung der Status einer nationalen Norm zu geben istä Auf dem letzten Stand befindliche Listen dieser nationalen Normen mit ihren bibliographischen Angaben sind beim ManagementæZentrum des CENæCENELEC oder bei jedem CENæMitglied auf Anfrage erhältlichä
Spracheá die von einem CENæMitglied in eigener Verantwortung durch Übersetzung in seine Landessprache gemacht und dem ManagementæZentrum mitgeteilt worden istá hat den gleichen Status wie die offiziellen Fassungenä
CENæMitglieder sind die nationalen Normungsinstitute von Belgiená Bulgariená Dänemarká Deutschlandá der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedoniená Estlandá Finnlandá Frankreichá Griechenlandá Irlandá Islandá Italiená Kroatiená Lettlandá Litauená Luxemburgá Maltaá den Niederlandená Norwegená Österreichá Polená Portugalá Rumäniená Schwedená der Schweizá der Slowakeiá Sloweniená Spaniená der Tschechischen Republiká der Türkeiá Ungarná dem Vereinigten Königreich und Zypernä
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
CEN-CENELEC Management-Zentrum:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brüssel
9
t r s w CEN Alle Rechte der Verwertungá gleich in welcher Form und in welchem Verfahrená sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN vorbehaltenä Refä Nrä EN
s x u rã t r s s ªA sã t r s w DSIST EN 1630:2012+A1:2016



EN 1630:2011+A1:2015 (D) 2 Inhalt Seite Europäisches Vorwort . 4 1 Anwendungsbereich . 6 2 Normative Verweisungen . 6 3 Begriffe . 7 4 Prüfeinrichtung und Prüfteam . 8 4.1 Prüfstand . 8 4.2 Prüfteam . 8 4.2.1 Personal . 8 4.2.2 Zusammensetzung des Prüfteams . 8 4.3 Messeinrichtung und Aufzeichnungsgeräte . 9 4.3.1 Messeinrichtung . 9 4.3.2 Videoaufzeichnung . 9 4.4 Toleranzen . 10 4.5 Hilfsrahmen . 10 5 Probekörper . 10 5.1 Allgemeines . 10 5.2 Vorbereitung und Untersuchung des Probekörpers . 11 6 Durchführung . 12 6.1 Allgemeines . 12 6.2 Prüfraumklima . 12 6.3 Angriffsbereiche. 12 6.3.1 Allgemeines . 12 6.3.2 Öffenbare Bauprodukte . 12 6.3.3 Nicht öffenbare Bauprodukte . 12 6.4 Angriffsseite und Angriffshöhe . 13 6.5 Vorprüfung . 13 6.6 Hauptprüfung . 13 6.7 Versagenskriterien . 13 7 !Werkzeugsätze . 14 7.1 Allgemeines . 14 7.2 Werkzeugsatz A1, Widerstandsklasse 1 (siehe Bild A.1) — Anwendung des Werkzeugsatzes A1 in der Widerstandsklasse 1 . 14 7.3 Werkzeugsatz A2, Widerstandsklasse 2 (siehe Bild A.2) — Anwendung des Werkzeugsatzes A2 in der Widerstandsklasse 2 . 15 7.4 Werkzeugsatz A3, Widerstandsklasse 3 (siehe Bild A.3) — Anwendung des Werkzeugsatzes A3 in der Widerstandsklasse 3 . 16 7.5 Werkzeugsatz A4, Widerstandsklasse 4 (siehe Bild A.4) — Anwendung des Werkzeugsatzes A4 in der Widerstandsklasse 4 . 17 7.6 Werkzeugsatz A5, Widerstandsklasse 5 (siehe Bild A.5) — Anwendung des Werkzeugsatzes A5 in der Widerstandsklasse 5 . 17 7.7 Werkzeugsatz A6, Widerstandsklasse 6 (siehe Bild A.6) — Anwendung des Werkzeugsatzes A6 in der Widerstandsklasse 6 . 18 8 Prüfbericht . 19 Anhang A (normativ)
Werkzeugsätze . 20 A.1 Werkzeugsatz A1 . 20 A.2 Werkzeugsatz A2 . 21 A.3 Werkzeugsatz A3 . 22 SIST EN 1630:2012+A1:2016



EN 1630:2011+A1:2015 (D) 3 Seite A.4 Werkzeugsatz A4 . 23 A.5 Werkzeugsatz A5 . 24 A.6 Werkzeugsatz A6 . 25 Anhang B (normativ)
Prüfablauf für die manuelle Prüfung in den Widerstandsklassen 2 bis 6 . 26 B.1 Prüfablauf für die manuelle Prüfung in den Widerstandsklassen 2 bis 6 . 26 Anhang C (normativ)
Beispiel für die Prüfeinrichtung . 27 Anhang D (informativ)
Montagebeispiele . 28 D.1 Montagebeispiele für Türelemente . 28 D.2 Montagebeispiele für Fenster . 30 D.3 Montagebeispiele für Dreh- und Faltläden . 31 D.4 Beispiele für den Einbau von Führungsschienen und Rollläden in den Prüfstand . 33 D.5 Beispiele für den Einbau von Gitterelementen in den Prüfstand . 36 Literaturhinweise . 37
SIST EN 1630:2012+A1:2016



EN 1630:2011+A1:2015 (D) 4 Europäisches Vorwort Dieses Dokument (EN 1630:2011+A1:2015) wurde vom Technischen Komitee CEN/TC 33 „Türen, Tore, Fenster, Abschlüsse, Baubeschläge und Vorhangfassaden“ erarbeitet, dessen Sekretariat vom AFNOR gehalten wird. Diese Europäische Norm muss den Status einer nationalen Norm erhalten, entweder durch Veröffentlichung eines identischen Textes oder durch Anerkennung bis Juni 2016 und etwaige entgegenstehende nationale Normen müssen bis Juni 2016 zurückgezogen werden. Es wird auf die Möglichkeit hingewiesen, dass einige Elemente dieses Dokuments Patentrechte berühren können. CEN [und/oder CENELEC] sind nicht dafür verantwortlich, einige oder alle diesbezüglichen Patentrechte zu identifizieren. Dieses Dokument enthält die Änderung 1, die vom CEN am 2015-11-17 angenommen wurde. Dieses Dokument ersetzt !EN 1630:2011". Anfang und Ende der durch die Änderung eingefügten oder geänderten Texte sind jeweils durch Änderungsmarken !" angegeben. Die vorliegende Europäische Norm ist ein Teil einer Normenreihe zu einbruchhemmenden Türen, Fenstern,
Vorhangfassaden, Gitterelementen und Abschlüssen. Die anderen Normen der Reihe sind:  EN 1627:2011, Türen, Fenster, Vorhangfassaden, Gitterelemente und Abschlüsse — Einbruchhemmung — Anforderungen und Klassifizierung  !EN 1628:2011+A1:2015", Türen, Fenster, Vorhangfassaden, Gitterelemente und Abschlüsse — Einbruchhemmung — Prüfverfahren für die Ermittlung der Widerstandsfähigkeit unter statischer Belastung  !EN 1629:2011+A1:2015", Türen, Fenster, Vorhangfassaden, Gitterelemente und Abschlüsse — Einbruchhemmung — Prüfverfahren für die Ermittlung der Widerstandsfähigkeit unter dynamischer Belastung Diese Norm ist eine Überarbeitung und ersetzt !EN 1630:2011". Die zwei anderen Normen in dieser Reihe sind Überarbeitungen und ersetzen jeweils !EN 1628:2011" und !EN 1629:2011". Die vorliegende Überarbeitung schließt Gitterelemente und Vorhangfassaden in den Anwendungsbereich ein. Die in der vorliegenden Norm beschriebene manuelle Prüfung umfasst die Schwachstellen der Prüfkörper, die in den in !EN 1628:2011+A1:2015" und !EN 1629:2011+A1:2015" beschriebenen Prüfungen unter statischer und dynamischer Belastung nicht ausreichend bewertet wurden. Bestimmte grundlegende Sicherheitsanforderungen an Schlösser, Beschläge und Zylinder sind durch die in EN 1627:2011, Tabelle 3 angeführten Anforderungen abgedeckt. Diese Sicherheitseigenschaften werden in dieser Prüfnorm nicht erneut bewertet; die Angriffsverfahren und Prüfzeiten wurden begrenzt, um das widerzuspiegeln. Die Verwendung von den in verschiedenen Werkzeugsätzen aufgeführten Werkzeugen ist in dieser Norm beschrieben. Dadurch wird die Vergleichbarkeit der Prüfung verbessert. SIST EN 1630:2012+A1:2016



EN 1630:2011+A1:2015 (D) 5 Entsprechend der CEN-CENELEC-Geschäftsordnung sind die nationalen Normungsinstitute der folgenden Länder gehalten, diese Europäische Norm zu übernehmen: Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden, Schweiz, Slowakei, Slowenien, Spanien, Tschechische Republik, Türkei, Ungarn, Vereinigtes Königreich und Zypern. SIST EN 1630:2012+A1:2016



EN 1630:2011+A1:2015 (D) 6 1 Anwendungsbereich Diese Europäische Norm legt ein Prüfverfahren zur Ermittlung der Widerstandsfähigkeit gegen manuelle Einbruchversuche fest, um die einbruchhemmenden Eigenschaften von Türelementen, Fenstern, Vorhang-fassaden, Gitterelementen und Abschlüssen zu bewerten. Sie gilt für die folgenden Öffnungsarten: Drehen, Kippen, Falten, Drehkippen, Schwingen, Schieben (horizontal und vertikal) und Rollen sowie für nicht öffen-bare Konstruktionen. Diese Europäische Norm behandelt nicht direkt die Widerstandsfähigkeit von Schlössern und Schließzylindern gegen Angriffe mit Sperrwerkzeugen (Picking). Ebenfalls nicht behandelt wird der Angriff auf elektrisch, elektronisch und elektromagnetisch betätigte einbruchhemmende Bauprodukte mit Hilfe von Angriffsmethoden, die diese Eigenschaften ausschalten könnten. Es gibt bekanntermaßen zwei Aspekte der einbruchhemmenden Leistungsfähigkeit von Bauprodukten, ihr üblicher Widerstand gegen gewaltsame Öffnung und ihre Fähigkeit, im Gebäude fest verankert zu bleiben. Auf Grund der Einschränkungen, die Befestigungsverfahren und die Bauweise des Gebäudes in einer Labor-umgebung nachbilden zu können, ist dieser Aspekt in der vorliegenden Norm nicht vollständig abgedeckt. Das gilt vor allem für Produkte, die in ein Gebäude eingebaut sind. Die Leistungsfähigkeit des befestigten Teils des Produktes wird mit Hilfe eines genormten Hilfsrahmens bewertet. Es liegt in der Verantwortung des Herstellers, dafür zu sorgen, dass eine Anleitung zur Befestigung des Produktes in den Montageanweisungen enthalten ist und dass diese Anleitung für die durch das Produkt beanspruchte Klasse der Einbruchhemmung geeignet ist. Wie in den weiteren in Bezug genommenen Normen wird in der vorliegenden Spezifikation ein genormter Hilfsrahmen verwendet, in den das Produkt in Übereinstimmung mit den Herstellerangaben eingebaut wird. Ein Beispiel für den Inhalt der Montageanweisungen des Herstellers ist in EN 1627:2011, Anhang A, beschrieben. Das vorliegende Prüfverfahren bewertet nicht die Ausführung der Befestigung am Gebäude. Diese Europäische Norm gilt nicht für Türen, Tore und Schranken, die für den Einbau in Zugangsbereichen von Personen vorgesehen sind und deren hauptsächlich vorgesehene Verwendung darin besteht, eine sichere Zufahrt für Waren und Fahrzeuge, begleitet oder geführt (gesteuert) von Personen, in industriellen, gewerblichen oder Wohnbereichen zu ermöglichen, was in EN 13241-1 behandelt wird. 2 Normative Verweisungen Die folgenden zitierten Dokumente sind für die Anwendung dieses Dokuments erforderlich. Bei datierten Verweisungen gilt nur die in Bezug genommene Ausgabe. Bei undatierten Verweisungen gilt die letzte Ausgabe des in Bezug genommenen Dokuments (einschließlich aller Änderungen).
EN 356:1999, Glas im Bauwesen — Sicherheitsverglasung: Prüfung und Klassifizierung der Widerstands-fähigkeit gegen manuellen Angriff EN 1303:2005, Baubeschläge — Schließzylinder für Schlösser — Anforderungen und Prüfverfahren EN 1627:2011, Türen, Fenster, Vorhangfassaden, Gitterelemente und Abschlüsse — Einbruchhemmung — Anforderungen und Klassifizierung !EN 1628:2011+A1:2015", Türen, Fenster, Vorhangfassaden, Gitterelemente und Abschlüsse — Einbruchhemmung — Prüfverfahren zur Ermittlung der Widerstandsfähigkeit unter statischer Belastung !EN 1629:2011+A1:2015", Türen, Fenster, Vorhangfassaden, Gitterelemente und Abschlüsse — Einbruchhemmung — Prüfverfahren zur Ermittlung der Widerstandsfähigkeit unter dynamischer Belastung EN 1906:2010, Schlösser und Baubeschläge — Türdrücker und Türknäufe — Anforderungen und Prüfver-fahren SIST EN 1630:2012+A1:2016



EN 1630:2011+A1:2015 (D) 7 EN 12209:2003, Schlösser und Baubeschläge — Schlösser; Mechanisch betätigte Schlösser und Schließbleche — Anforderungen und Prüfverfahren EN ISO/IEC 17025:2005, Allgemeine Anforderungen an die Kompetenz von Prüf- und Kalibrierlaboratorien (ISO/IEC 17025:2005) 3 Begriffe Für die Anwendung dieses Dokuments gelten die Begriffe nach EN 1627:2011 und die folgenden Begriffe. !gestrichener Text" 3.1 Probekörper komplettes, vollständig funktionsfähiges Bauprodukt wie im Anwendungsbereich dieser Norm detailliert be-schrieben 3.2 Hilfsrahmen umlaufender Rahmen, in den der Probekörper in Übereinstimmung mit der Montageanweisung des Her-stellers eingebaut ist 3.3 Prüfstand stabiler, umlaufender Stahlrahmen mit verschiebbaren Stahlträgern zur Aufnahme von Hilfsrahmen mit Probekörpern verschiedener Abmessungen 3.4 Werkzeugsatz Satz von Werkzeugen, der zur Anwendung einer bestimmten Widerstandsklasse zugeordnet ist ANMERKUNG Für Einzelheiten zum Werkzeugsatz, siehe Abschnitt 7 und Anhang A. !gestrichener Text" 3.5 Ruhezeit Zeit, wenn der Prüfer den manuellen Einbruchversuch für eine Ruhepause unterbricht 3.6 Zeit zum Werkzeugwechsel Zeit zum Wechseln oder für den Austausch eines Werkzeuges oder eines Teils davon, z. B. ein defekter Bohrer, ein stumpfes Sägeblatt usw. 3.7 Beobachtungszeit Zeit, die für das Prüfteam erforderlich ist, um die Prüfung zu beobachten und um über die weitere Durch-führung zu entscheiden 3.8 Gesamtprüfzeit Summe der Widerstandszeiten, Ruhezeiten, Zeiten für den Werkzeugwechsel und der Beobachtungszeiten während der Hauptprüfung SIST EN 1630:2012+A1:2016



EN 1630:2011+A1:2015 (D) 8 3.9 durchgangsfähige Öffnung Öffnung, durch die eine Prüfschablone mit den in 6.7 gezeigten Querschnittsmaßen geschoben werden kann !gestrichener Text" 4 Prüfeinrichtung und Prüfteam 4.1 Prüfstand !Der Prüfstand besteht aus einem stabilen Rahmen, in den Probekörper mit ihrem Hilfsrahmen eingebaut werden können. In Anhang C, Bild C.1 ist ein Beispiel eines Prüfstands dargestellt. Der Prüfstand muss über eine entsprechende Steifigkeit verfügen, sodass eine auf die festgelegten Punkte aufgebrachte Kraft von 15 kN keine Durchbiegung von mehr als 5 mm hervorrufen darf. Der Prüfstand muss den Hilfsrahmen aufnehmen. " Der Prüfstand darf die Durchführung der Prüfung nicht behindern. !Produkte, die nicht für den Einbau in vertikaler Ausrichtung vorgesehen sind (z. B. Dachoberlichter) muss der Probekörper in der Ausrichtung geprüft werden, in der er verwendet werden soll. Wenn mehrere vorgesehene Ausrichtungen berücksichtigt werden, ist die Prüfung mit dem Probekörper in der anfälligsten Ausrichtung durchzuführen." 4.2 Prüfteam 4.2.1 Personal Die Anforderungen an das Personal des Prüfteams müssen EN ISO/IEC 17025:2005, 5.2, entsprechen. 4.2.2 Zusammensetzung des Prüfteams Das Prüfteam muss aus mindestens zwei Personen bestehen.
Mindestens zwei Mitglieder des Prüfteams müssen in der Lage sein, die manuelle Prüfung durchzuführen. Mindestens ein Mitglied des Prüfteams muss die erforderlichen Kenntnisse haben, um die Daten und Beobachtungen so aufzuzeichnen, dass ein Prüfbericht erstellt werden kann. Für jede Prüfung in einem Angriffsbereich ist nur ein Prüfer zulässig. 4.2.3 Wesentliche Fähigkeiten der Mitglieder des Prüfteams Die Mitglieder des Prüfteams müssen nachweisen können, dass sie:  konzentrationsfähig sind und ausreichend motiviert sind, um einen Einbruchversuch ohne Unterbrechung durchzuführen;  körperlich in der Lage sind, die Prüfung durchzuführen und die körperliche Belastung auszuhalten, die während der Prüfung zu erwarten ist;  keine Bewegungseinschränkungen haben und über eine normale Sehkraft verfügen, gegebenenfalls mit Sehhilfe;  in der Lage sind, derzeit übliche Vorgehensweisen bei Einbruchsversuchen anzuwenden, und zwar mit einem angemessenen, jedoch nicht übermäßigen Krafteinsatz, der einem für die Widerstandsklasse zu erwartenden Angriff entspricht; SIST EN 1630:2012+A1:2016



EN 1630:2011+A1:2015 (D) 9 und somit in der Lage sind, die manuelle Prüfung durchzuführen. Ferner muss das Prüfteam fundierte Kenntnisse der folgenden Punkte besitzen:  Konstruktion und Herstellung von einbruchhemmenden Bauprodukten einschließlich der Schlösser, Beschläge und verwendeten Materialien;  derzeit übliche Vorgehensweisen bei Einbruchsversuchen;  Bedienung und Einstellung der Prüfgeräte;  Bedienung, Einstellung und Wartung des Einbruchswerkzeugs;  Bedienung, Einstellung und Wartung der Messgeräte;  Handhabung des Werkzeugs bei Durchführung des Einbruchsversuchs. 4.2.4 Ausbildung Die Mitglieder des Prüfteams müssen die Möglichkeit haben, ihre zur Durchführung der Prüfungen erforderlichen Fähigkeiten und Kenntnisse ständig weiterzuentwickeln, einschließlich:  Prüfen und Beurteilen von Videoaufnahmen der Prüfungen durch das Prüfteam; ANMERKUNG
Videoaufnahmen können auch die Grundlage für den Nachweis der Fähigkeiten der Mitglieder des Prüfteams sein.  Austausch von Kenntnissen und Erfahrungen zwischen Prüfstellen und Polizei;  Weiterbildung, z. B. in Messtechniken, Informationen zum Material, neuen Bauprodukten, neuen Öffnungs- und Schließtechniken. 4.3 Messeinrichtung und Aufzeichnungsgeräte 4.3.1 Messeinrichtung Die folgende Einrichtung muss vorhanden sein: a) Stoppuhr zum Messen der Widerstandszeit; b) Stoppuhr zum Messen der Gesamtprüfzeit; c) Messgerät zum Bestimmen von Temperatur und relativer Luftfeuchte. 4.3.2 Videoaufzeichnung Die an jedem Probekörper durchgeführten Vor- und Hauptprüfungen sind vollständig mit einem Videorecorder aufzuzeichnen. !Die Aufzeichnung und mögliche Kopien dürfen ohne Genehmigung des Anwenders weder veröffentlicht noch öffentlich vorgeführt werden." ANMERKUNG 1 Die Aufzeichnung kann bei nachfolgenden Veränderungen am Produkt als Referenz verwendet werden. ANMERKUNG 2 Auf der Aufzeichnung sollte ein Zeitverweis oder Code vorhanden sein. ANMERKUNG 3 Wenn ein Prüflaboratorium mit der Prüfdurchführung beauftragt und ein Video aufgezeichnet wird, sollte das Prüflaboratorium Einschränkungen zur Verwendung des Videos in die Vertragsbedingungen mit dem Auftraggeber aufnehmen. SIST EN 1630:2012+A1:2016



EN 1630:2011+A1:2015 (D) 10 4.4 Toleranzen Sofern in der vorliegenden Europäischen Norm nicht anders angegeben, gelten die folgenden Toleranzen für die Prüfeinrichtung:  Zeit ± 1 %;  Temperatur ± 1;  Relative Luftfeuchte ± 5 %. 4.5 Hilfsrahmen Der Hilfsrahmen muss die bauliche Umgebung des Produktes bei der späteren Montage im Gebäude nach-bilden und ist in den Einbauanweisungen des Herstellers zu berücksichtigen. Er muss üblicherweise aus folgenden Elementen bestehen: a) aus einem rechtwinkligen Stahlrohr 120 mm × 120 mm × 5 mm oder einem rechtwinkligen Holzrahmen 100 mm × 50 mm
bei Produkten der Gruppe 1 bis Gruppe 4; b) zusätzlich bei Produkten der Gruppe 3 und Gruppe 4 aus einem Stahlrohr 40 mm × 40 mm × 3 mm und einer Grundplatte aus 8 mm Stahl, in mehreren Teilen, die für Belastungszwecke, falls notwendig, abnehmbar sein müssen. 5 Probekörper 5.1 Allgemeines Jeder Probekörper muss ein funktionsfähiges, vollständiges Bauprodukt mit entsprechenden Rahmen, Beschlägen, Führungsschienen, Panzer, Welle, Rollladenkasten und Zubehörteilen sein. Der Probekörper ist im Lot und verwindungsfrei in einen Hilfsrahmen einzubauen. Der Einbau muss in Über-einstimmung mit der Montageanweisung des Herstellers, wie in EN 1627:2011, Abschnitt 10, detailliert beschrieben, erfolgen, einschließlich Befestigungsverfahren, Hinterfütterung, Anforderung an die Dichtung usw., wie in Anhang D, Bilder D.1 bis D.18 dargestellt. Der Probekörper ist im Prüfstand in einer solchen Höhe einzubauen, die mit der Höhe in der beabsichtigten Verwendung übereinstimmt, d. h. Türen und Fenstertüren müssen auf Bodenhöhe und Fenster in einer Höhe von 800 mm über Bodenniveau eingebaut werden. !Der Probekörper muss in den Hilfsrahmen und den Prüfstand so nahe wie möglich am Prüfer montiert werden, um den besten Zugang zum Probekörper zu ermöglichen." !gestrichener Text" !Produkte, die nicht für den Einbau in vertikaler Ausrichtung vorgesehen sind (z. B. Dachoberlichter) muss der Probekörper in der Ausrichtung geprüft werden, in der er verwendet werden soll. Wenn mehrere vorgesehene Ausrichtungen berücksichtigt werden, ist die Prüfung mit dem Probekörper in der anfälligsten Ausrichtung durchzuführen. Die Anzahl der erforderlichen Probekörper ist in EN 1627:2011, Abschnitt 11, angegeben." ANMERKUNG 1 Unter besonderen Umständen können zusätzliche Probekörper erforderlich sein. ANMERKUNG 2 Der in der statischen Prüfung nach !EN 1628:2011+A1:2015" und in der dynamischen Prüfung nach !EN 1629:2011+A1:2015" verwendete Probekörper darf auch in der Vorprüfung verwendet werden, sofern ein durch diese Prüfungen entstandener Schaden das Ergebnis der Vorprüfung nicht beeinträchtigt. SIST EN 1630:2012+A1:2016



EN 1630:2011+A1:2015 (D) 11 Für die Prüfung nach der vorliegenden Norm ist der Probekörper mit einer Sicherheitsverglasung nach EN 356:1999 zu verglasen, deren Widerstandsklasse der Widerstandsklasse des Bauproduktes nach EN 1627:2011 entspricht, wie in Tabelle 1 dargestellt. Eine Sicherheitsverglasung bei Verwendung in einem Mehrscheiben-Isolierglas wird üblicherweise an der Innenseite des Gebäudes angeordnet. Für die Zwecke dieser Prüfung ist die Glasscheibe mit dem höchsten Schutzgrad an der Angriffsseite der Probe anzuordnen. Tabelle 1 — Anforderungen an die Verglasung des Probekörpers Widerstandsklasse Widerstandsklasse der Verglasung nach EN 356 RC 1 N P4 A RC 2 N P4 A RC 2 P4 A RC 3 P5 A RC 4 P6 B RC 5 P7 B RC 6 P8 B
!ANMERKUNG 3
Wird an den Probekörpern höherwertiges Glas verwendet, ist es unter Umständen nicht möglich, diese Produkte zu beurteilen, wenn Glas von geringerer Qualität verwendet wird, ohne weitere Prüfungen durchzuführen. Das liegt daran, dass höherwertiges Glas die Steifigkeit des Produkts erhöhen kann." 5.2 Vorbereitung und Untersuchung des Probekörpers Die Temperatur des Probekörpers ist für eine Dauer von mindestens 8 h vor der Prüfung zwischen 15 °C und 30 °C zu halten. Die in den Prüfstand eingebauten Probekörper und Hilfsrahmen sind mit einer Sichtprüfung auf Beschädi-gungen, schadhafter Stellen oder sonstige besondere Zustände der Oberflächenbearbeitung usw. zu über-prüfen. Die Beobachtungen sind aufzuzeichnen. Jeder Probekörper ist zu untersuchen und die Verriegelungsrichtung jedes Verriegelungspunktes ist zu beachten. Der Probe
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.