Reciprocating internal combustion engines — Vocabulary of components and systems — Part 7: Governing systems

Moteurs alternatifs à combustion interne — Vocabulaire des composants et des systèmes — Partie 7: Systèmes de régulation

La présente partie de l'ISO 7967 définit, en anglais, français et russe, les termes relatifs aux systèmes de régulation des moteurs alternatifs à combustion interne. L'ISO 2710-1 donne une classification des moteurs alternatifs à combustion interne et les définitions des termes de base relatifs à ces moteurs, à leur fonctionnement et à leurs caractéristiques. La présente partie de l'ISO 7967 traite des régulateurs de vitesse pour moteurs alternatifs à combustion interne. Le présent vocabulaire peut néanmoins servir de base pour les régulateurs basés sur d'autres paramètres tels que la charge, la température et le couple.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
23-Sep-1998
Withdrawal Date
23-Sep-1998
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
08-Jun-2005
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 7967-7:1998
English language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 7967-7
First edition
Première édition
NORME
Ïåðâîå èçäàíèå
1998-10-01
INTERNATIONALE
ÌÅÆÄÓÍÀÐÎÄÍÛÉ
ÑÒÀÍÄÀÐÒ
Reciprocating internal combustion engines —
Vocabulary of components and systems —
Part 7:
Governing systems
Moteurs alternatifs à combustion interne —
Vocabulaire des composants et des
systèmes —
Partie 7:
Systèmes de régulation
Ïîðøíåâûå äâèãàòåëè âíóòðåííåãî
ñãîðàíèÿ — Ñëîâàðü òåðìèíîâ ïî
êîìïîíåíòàì è ñèñòåìàì äâèãàòåëÿ —
×àñòü 7:
Ñèñòåìû ðåãóëèðîâàíèÿ
Reference number
Numéro de référence
A
Íîìåð ññûëêè
ISO 7967-7:1998(E/F/R)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 7967-7:1998(E/F/R)
Contents Page
1
1 Scope .
2
2 Normative reference .
3 Symbols . 2
4 Arrangement of terms and definitions . 3
5 General definition . 4
4
6 Parameters for assessing a governor .
7 Engine speed governor features . 12
8 Terms and definitions with regard to typical engine speeds . 23
9 Auxiliary governing functions . 24
Annex A  26
Bibliography .
Alphabetical indexes
English . 27
French . 28
Russian . 29
©  ISO 1998
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be
reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including
photocopying and microfilm, without permission in writing from the publisher. / Droits de
reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne
peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé,
électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de
l'éditeur.
International Organization for Standardization
Case postale 56 • CH-1211 Genève 20 • Switzerland
Internet iso@iso.ch
Printed in Switzerland / Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
©
ISO ISO 7967-7:1998(E/F/R)
Sommaire Page
1
1 Domaine d'application .
2 Référence normative . 2
3 Symboles . 2
4 Présentation des termes et définitions. 3
5 Définition générale . 4
6 Paramètres caractéristiques du régulateur . 4
7 Caractéristiques des régulateurs de vitesse du moteur . 12
8 Termes et définitions relatifs aux vitesses typiques des moteurs 23
9 Fonctions auxiliaires de régulation . 24
Annexe A  Bibliographie . 26
Index alphabétiques
Anglais . 27
Français . 28
Russe . 29
iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
©
ISO 7967-7:1998(E/F/R) ISO
Ñîäåðæàíèå Ñòð.
1
1 Îáëàñòü ïðèìåíåíèÿ .
2 Íîðìàòèâíàÿ ññûëêà . 2
3 Ñèìâîëû . 2
4 Ðàñïîëîæåíèå òåðìèíîâ è îïðåäåëåíèé . 3
5 Îáùåå îïðåäåëåíèå . 4
Ïàðàìåòðû îöåíêè ðåãóëÿòîðà . 4
6
7 Îñîáåííîñòè ðåãóëÿòîðà ñêîðîñòè äâèãàòåëÿ . 12
8 Òåðìèíû è îïðåäåëåíèÿ òèïè÷íûõ ñêîðîñòåé äâèãàòåëÿ . 23
9 Âñïîìîãàòåëüíûå ôóíêöèè ðåãóëèðîâàíèÿ . 24
Ïðèëîæåíèå À  Áèáëèîãðàôèÿ . 26
Àëôàâèòíûå óêàçàòåëè
Àíãëèéñêèé . 27
Ôðàíöóçñêèé . 28
Ðóññêèé  . 29
iv

---------------------- Page: 4 ----------------------
©
ISO ISO 7967-7:1998(E/F/R)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of
preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for
which a technical committee has been established has the right to be
represented on that committee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission
(IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting
a vote.
International Standard ISO 7967-7 was prepared by Technical Committee
ISO/TC 70, Internal combustion engines, Subcommittee SC 1, Definitions,
in collaboration with experts from ISO TC/22, Road vehicles.
ISO 7967 consists of the following parts, under the general title
Reciprocating internal combustion engines — Vocabulary of components
and systems:
— Part 1: Structure and external covers
— Part 2: Main running gear
— Part 3: Valves, camshaft drive and actuating mechanisms
— Part 4: Pressure charging and air/exhaust gas ducting systems
— Part 5: Cooling systems
— Part 6: Lubricating systems
— Part 7: Governing systems
— Part 8: Starting systems
— Part 9: Control and monitoring systems
Annex A of this part of ISO 7967 is for information only.
v

---------------------- Page: 5 ----------------------
©
ISO 7967-7:1998(E/F/R) ISO
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d'organismes nationaux de normalisation (comités membres de
l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO colla-
bore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des co-
mités membres votants.
La Norme internationale ISO 7967-7 a été élaborée par le comité technique
ISO/TC 70, Moteurs à combustion interne, sous-comité SC 1, Définitions,
en collaboration avec des experts de l'ISO/TC 22, Véhicules routiers.
L'ISO 7967 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre
général Moteurs alternatifs à combustion interne — Vocabulaire des
composants et des systèmes:
— Partie 1: Structure du moteur et de ses capotages
— Partie 2: Mécanismes principaux
— Partie 3: Soupapes, arbre à cames et mécanismes de commande
— Partie 4: Compresseur et circuits d'admission et d'échappement
— Partie 5: Systèmes de refroidissement
— Partie 6: Systèmes de lubrification
— Partie 7: Systèmes de régulation
— Partie 8: Systèmes de démarrage
— Partie 9: Systèmes de commande et de surveillance
L'annexe A de la présente partie de l'ISO 7967 est donnée uniquement
à titre d'information.
vi

---------------------- Page: 6 ----------------------
©
ISO ISO 7967-7:1998(E/F/R)
Ïðåäèñëîâèå
ÈÑÎ (Ìåæäóíàðîäíàÿ Îðãàíèçàöèÿ ïî Ñòàíäàðäòèçàöèè) ÿâëÿåòñÿ
âñåìèðíîé ôåäåðàöèåé íàöèîíàëíûõ îðãàíèçàöèé ïî ñòàíäàðòèçàöèè
(êîìèòåòîâ-÷ëåíîâ ÈÑÎ). Ðàçðàáîòêà Ìåæäóíàðîäíûõ Ñòàíäàðòîâ
îñóùåñòâëÿåòñÿ òåõíè÷åñêèìè êîìèòåòàìè ÈÑÎ. Êàæäûé êîìèòåò-÷ëåí,
çàèíòåðåñîâàííûé â äåÿòåëüíîñòè, äëÿ êîòîðîé áûë ñîçäàí òåõíè÷åñêèé
êîìèòåò, èìååò ïðàâî áûòü ïðåäñòàâëåííûì â ýòîì êîìèòåòå.
Ìåæäóíàðîäíûå ïðàâèòåëüñòâåííûå è íåïðàâèòåëüñòâåííûå îðãàíè-
çàöèè, èìåþùèå ñâÿçè ñ ÈÑÎ, òàêæå ïðèíèìàþò ó÷àñòèå â ðàáîòàõ.
×òî êàñàåòñÿ ñòàíäàðòèçàöèè â îáëàñòè ýëåêòðîòåõíèêè, ÈÑÎ ðàáîòàåò
â òåñíîì ñîòðóäíè÷åñòâå ñ Ìåæäóíàðîäíîé Ýëåêòðîòåõíè÷åñêîé
Êîìèññèåé (ÌÝÊ).
Ïðîåêòû Ìåæäóíàðîäíûõ Ñòàíäàðòîâ, ïðèíÿòûå òåõíè÷åñêèìè êîìèòå-
òàìè, ðàññûëàþòñÿ êîìèòåòàì-÷ëåíàì íà ãîëîñîâàíèå. Èõ îïóáëèêî-
âàíèå â êà÷åñòâå Ìåæäóíàðîäíûõ Ñòàíäàðòîâ òðåáóåò îäîáðåíèÿ ïî
ìåíüøåé ìåðå 75 % êîìèòåòîâ-÷ëåíîâ, ïðèíèìàþùèõ ó÷àñòèå â
ãîëîñîâàíèè.
Ìåæäóíàðîäíûé Ñòàíäàðò ÈÑÎ 7967-7 áûë ðàçðàáîòàí òåõíè÷åñêèì
êîìèòåòîì ÈÑÎ/ÒÊ 70, Äâèãàòåëè âíóòðåííåãî ñãîðàíèÿ, ïîäêîìèòåò
ÏÊ 1, Îïðåäåëåíèÿ, â ñîòðóäíè÷åñòâå ñ ýêñïåðòàìè ÈÑÎ/ÒÊ 22, Äîðîæíûé
òðàíñïîðò.
ÈÑÎ 7967 ñîñòîèò èç ñëåäóþùèõ ÷àñòåé, ïîä îáùèì çàãëàâèåì
Ïîðøíåâûå äâèãàòåëè âíóòðåííåãî ñãîðàíèÿ — Ñëîâàðü òåðìèíîâ ïî
êîìïîíåíòàì è ñèñòåìàì äâèãàòåëÿ:
— ×àñòü 1: Äåòàëè îñòîâà
— ×àñòü 2: Îñíîâíûå äåòàëè äâèæåíèÿ
— ×àñòü 3: Êëàïàíû, ïðèâîä êóëà÷êîâîãî âàëà è êëàïàííûé ìåõàíèçì
— ×àñòü 4: Ñèñòåìû íàääóâà è ãàçîîáìåíà
— ×àñòü 5: Ñèñòåìû îõëàæäåíèÿ
— ×àñòü 6: Ñèñòåìû ñìàçêè
— ×àñòü 7: Ñèñòåìû ðåãóëèðîâàíèÿ
— ×àñòü 8: Ñèñòåìû ïóñêà
— ×àñòü 9: Ñèñòåìû êîíòðîëÿ è íàäçîðà
Ïðèëîæåíèå À íàñòîÿùåé ÷àñòè ÈÑÎ 7967 äàíî òîëüêî äëÿ èíôîðìàöèè.
vii

---------------------- Page: 7 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD
©
NORME INTERNATIONALE        ISO ISO 7967-7:1998(E/F/R)
ÌÅÆÄÓÍÀÐÎÄÍÛÉ ÑÒÀÍÄÀÐÒ
Reciprocating internal Moteurs alternatifs à Ïîðøíåâûå äâèãàòåëè
combustion engines — combustion interne — âíóòðåííåãî
Vocabulary of Vocabulaire des ñãîðàíèÿ —
components and composants et des Ñëîâàðü òåðìèíîâ ïî
systems — systèmes — êîìïîíåíòàì è
ñèñòåìàì äâèãàòåëÿ —
Part 7: Partie 7:
Governing systems Systèmes de régulation ×àñòü 7:
Ñèñòåìû ðåãóëèðîâàíèÿ
1  Scope 1  Domaine d'application 1  Îáëàñòü ïðèìåíåíèÿ
This part of ISO 7967 defines La présente partie de l'ISO 7967 Íàñòîÿùàÿ ÷àñòü ÈÑÎ 7967 îïðå-
terms, in English, French and définit, en anglais, français et russe, äåëÿåò òåðìèíû íà àíãëèéñêîì,
Russian, relating to governing les termes relatifs aux systèmes de ôðàíöóçñêîì è ðóññêîì ÿçûêàõ,
systems for reciprocating internal régulation des moteurs alternatifs à îòíîñÿùèåñÿ ê ñèñòåìàì ðåãóëè-
combustion (RIC) engines. combustion interne. ðîâàíèÿ ïîðøíåâûõ äâèãàòåëåé
âíóòðåííåãî ñãîðàíèÿ.
ISO 2710-1 gives a classification of L'ISO 2710-1 donne une classifi-
reciprocating internal combustion cation des moteurs alternatifs à ÈÑÎ 2710-1 äàåò êëàññèôèêàöèþ
engines and defines basic terms of combustion interne et les définitions ïîðøíåâûõ äâèãàòåëåé âíóòðåííåãî
such engines, their working and des termes de base relatifs à ces ñãîðàíèÿ è îïðåäåëÿåò îñíîâíûå
characteristics. moteurs, à leur fonctionnement et à òåðìèíû, îòíîñÿùèåñÿ ê ýòèì
leurs caractéristiques. äâèãàòåëÿì, à òàêæå ê èõ ðàáîòå è
This part of ISO 7967 mainly deals
èõ õàðàêòåðèñòèêàì.
with speed governing systems for La présente partie de l'ISO 7967
reciprocating internal combustion traite des régulateurs de vitesse Íàñòîÿùàÿ ÷àñòü ÈÑÎ 7967 îòíî-
engines. For governing systems pour moteurs alternatifs à combus- ñèòñÿ ãëàâíûì îáðàçîì ê ñèñòåìàì
based on other parameters (e.g. tion interne. Le présent vocabulaire ðåãóëèðîâàíèÿ ñêîðîñòè, ïîð-
torque, temperature and load), the peut néanmoins servir de base pour øíåâûõ äâèãàòåëåé âíóòðåííåãî
definitions given may be considered les régulateurs basés sur d'autres ñãîðàíèÿ. Äàííûå îïðåäåëåíèÿ ìî-
as a basis. paramètres tels que la charge, la ãóò, îäíàêî, ïðèìåíÿòüñÿ òàêæå è ê
température et le couple. ñèñòåìàì ðåãóëèðîâàíèÿ, îñíî-
âàííûì íà äðóãèõ ïàðàìåòðàõ
(òàêèõ êàê íàãðóçêà, òåìïåðàòóðà è
êðóòÿùèé ìîìåíò).
1

---------------------- Page: 8 ----------------------
©
ISO
ISO 7967-7:1998(E/F/R)
2  Normative reference 2  Référence normative 2  Íîðìàòèâíàÿ ññûëêà
Ïðèâåäåííèé ñòàíäàðò âêëþ÷àåò
The following standard contains La norme suivante contient des
provisions which, through reference dispositions qui, par suite de la ïîëîæåíèÿ, íà êîòîðûå äåëàåòñÿ
in this text, constitute provisions of référence qui en est faite, consti- ññûëêà â òåêñòå è êîòîðûå ñòàíî-
this part of ISO 7967. At the time of tuent des dispositions valables pour âÿòñÿ îñíîâîïîëàãàþùèìè äëÿ
publication, the edition indicated la présente partie de l'ISO 7967. Au íàñòîÿùåé ÷àñòè ÈÑÎ 7967. Íà
was valid. All standards are subject moment de la publication, l'édition ìîìåíò ïóáëèêàöèè óêàçàííîå
to revision, and parties to agree- indiquée était en vigueur. Toute èçäàíèå ÿâëÿëîñü äåéñòâóþùèì.
ments based on this part of ISO norme est sujette à révision et les Ëþáîé ñòàíäàðò ïîäâåðãàåòñÿ
7967 are encouraged to investigate parties prenantes des accords ïåðåñìîòðó, à ñòîðîíàì, ïðèíè-
the possibility of applying the most fondés sur la présente partie de ìàþùèì ðåøåíèÿ ïî ïåðåñìîòðó
recent edition of the standard l'ISO 7967 sont invitées à recher- íàñòîÿùåé ÷àñòè ÈÑÎ 7967 ïðåä-
indicated below. Members of IEC cher la possibilité d'appliquer ëàãàåòñÿ èçûñêàòü âîçìîæíîñòü
and ISO maintain registers of cur- l'édition la plus récente de la norme ïðèìåíåíèÿ ïîñëåäíåé ðåäàêöèè
rently valid International Standards. indiquée ci-après. Les membres de ñòàíäàðòà, ïðèâåäåííîãî íèæå.
la CEI et de l'ISO possèdent le ×ëåíû ÌÝÊ è ÈÑÎ èìåþò ñïèñêè
1)
ISO 2710-1:— , Reciprocating in-
registre des Normes internationales äåéñòâóþùèõ íà äàííîå âðåìÿ
ternal combustion engines —
en vigueur à un moment donné. Ìåæäóíàðîäíûõ Ñòàíäàðòîâ.
Vocabulary — Part 1: Terms for
1) 1)
engine design and operation. ISO 2710-1:— , Moteurs alternatifs ÈÑÎ 2710-1:— , Ïîðøíåâûå äâè-
à combustion interne — Vocabu- ãàòåëè âíóòðåííåãî ñãîðàíèÿ —
laire — Partie 1: Termes relatifs à la Ñëîâàðü — ×àñòü 1: Òåðìèíû ïî
conception et au fonctionnement ïðîåêòèðîâàíèþ è ðàáîòå äâè-
d'un moteur. ãàòåëåé.
3  Symbols 3  Symboles 3  Ñèìâîëû
Symbol Term
Symbole Terme
Ñèìâîë Òåðìèí
n Engine speed
Vitesse moteur
Ñêîðîñòü äâèãàòåëÿ
n Overshoot speed
d,max
Vitesse maximale transitoire
Ìàêñèìàëüíàÿ ñêîðîñòü ïðè ñáðîñå íàãðóçêè
n Undershoot speed
d,min
Vitesse minimale transitoire
Ìèíèìàëüíàÿ ñêîðîñòü ïðè ñáðîñå íàãðóçêè
n Specified speed
i
Vitesse spécifiée
Óñòàíîâëåííàÿ ñêîðîñòü
n High idling speed
i,f
Vitesse de ralenti rapide
Ñêîðîñòü õîëîñòîãî õîäà ïðè áîëüøîì ÷èñëå îáîðîòîâ
n Lowest adjustable no-load speed
i,min
Plus petite vitesse à vide affichable; vitesse basse de ralenti
Ìèíèìàëüíàÿ óñòàíàâëèâàåìàÿ ñêîðîñòü áåç íàãðóçêè

1)  To be published. 1  À publier. 1)  Áóäåò îïóáëèêîâàí.
(Revision of ISO 2710:1978) (Révision de l'ISO 2710:1978) (Ïåðåñìîòð ÈÑÎ 2710:1978)
2

---------------------- Page: 9 ----------------------
©
ISO ISO 7967-7:1998(E/F/R)
Symbol Term
Symbole Terme
Ñèìâîë Òåðìèí
n Declared no-load speed
i,r
Vitesse à vide declarée; vitesse haute de ralenti
Îáúÿâëåííàÿ ñêîðîñòü áåç íàãðóçêè
n Lowest adjustable speed
p,min
Plus petite vitesse réglable
Ìèíèìàëüíàÿ óñòàíàâëèâàåìàÿ ñêîðîñòü
n Declared speed
r
Vitesse déclarée
Îáúÿâëåííàÿ ñêîðîñòü
dn Speed droop
st
Statisme de vitesse
Íàêëîí ðåãóëÿòîðíîé õàðàêòåðèñòèêè
P Engine power
Puissance moteur
Ìîùíîñòü äâèãàòåëÿ
t Time
Temps
Âðåìÿ
t Speed recovery time (decreasing load)
n,de
Temps de rétablissement de la vitesse (charge décroissante)
Äëèòåëüíîñòü ïåðåõîäíîãî ïðîöåññà (ïîíèæàþùàÿñÿ íàãðóçêà)
t Speed recovery time (increasing load)
n,in
Temps de rétablissement de la vitesse (charge croissante)
Äëèòåëüíîñòü ïåðåõîäíîãî ïðîöåññà (ïîâûøàþùàÿñÿ íàãðóçêà)
W Setting speed signal
Signal de consigne de vitesse
Ñèãíàë çàäàííîé ñêîðîñòè
X Speed governor input signal
R
Signal d'entrée du régulateur de vitesse
Âõîäíîé ñèãíàë ðåãóëÿòîðà ñêîðîñòè
Y Speed governor output signal
R
Signal de sortie du régulateur de vitesse
Âûõîäíîé ñèãíàë ðåãóëÿòîðà ñêîðîñòè
4  Arrangement of terms 4  Présentation des termes 4  Ðàñïîëîæåíèå
and definitions et définitions òåðìèíîâ è îïðåäåëåíèé
The terms and definitions are listed Les termes et définitions sont Ïåðå÷åíü òåðìèíîâ è îïðåäåëå-
as tables in clauses 5 to 9. présentés sous forme de tableaux íèé äàí â ôîðìå òàáëèöû â ãëàâàõ
dans les articles 5 à 9. 5 äî 9.
In many instances a figure is given
which illustrates the definition. Dans de nombreux cas, une re-  áîëüøèíñòâå ñëó÷àåâ äàíû òàêæå
présentation graphique est ajoutée ñõåìû äëÿ èëëþñòðàöèè òåðìèíîâ.
pour illustrer la définition.
3

---------------------- Page: 10 ----------------------
©
ISO
ISO 7967-7:1998(E/F/R)
5  General definition 5  Définition générale 5  Îáùåå îïðåäåëåíèå
No. Term Definition
o
N Terme Définition
„ Òåðìèí Îïðåäåëåíèå
5.1 engine speed Device which under specific engine operating conditions compares the actual speed and the
governor setting speed and causes a modification of the fuel delivery into the engine in order to adjust the
actual speed of the reciprocating internal combustion engine towards the setting speed.
système de Dispositif qui, dans des conditions données, compare la vitesse réelle à la vitesse de consigne et
régulation de génère une modification de l'alimentation du moteur en carburant de façon à ajuster la vitesse
vitesse du réelle du moteur alternatif à combustion interne sur la vitesse de consigne.
moteur
ðåãóëÿòîð Óñòðîéñòâî, êîòîðîå ïðè îïðåäåëåííûõ ðàáî÷èõ óñëîâèÿõ ñðàâíèâàåò äåéñòâèòåëüíóþ è çàäàí-
ñêîðîñòè íóþ ñêîðîñòè è âûçûâàåò èçìåíåíèå â ïîäà÷å òîïëèâà íà äâèãàòåëü ñ òåì, ÷òîáû ñêîððåê-
äâèãàòåëÿ òèðîâàòü äåéñòâèòåëüíóþ ñêîðîñòü ïîðøíåâîãî äâèãàòåëÿ âíóòðåííåãî ñãîðàíèÿ äî çàäàííîé
ñêîðîñòè.
6  Parameters for 6  Paramètres 6  Ïàðàìåòðû îöåíêè
assessing a governor caractéristiques du ðåãóëÿòîðà
régulateur
NOTE — Further parameters are given ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ — Ïðî÷èå ïàðàìåòðû
in ISO 3046-4. äàíû â ÈÑÎ 3046-4.
NOTE — D'autres paramètres sont
donnés dans ISO 3046-4.
No. Term Symbol Definition
Illustration
o
N Terme Symbole Définition
Èëëþñòðàöèÿ
„ Òåðìèí Ñèìâîë Îïðåäåëåíèå
6.1 speed governor X Input signal to the governor,
R
input signal which is a measure of the
instantaneous engine speed.
NOTE — Other parameters (e.g.
load, temperature, torque) may also
be used as input signal to the
governor.
Signal à l'entrée du régulateur,
signal d'entrée X
R
qui constitue une mesure de la
du régulateur de
vitesse instantanée du moteur.
vitesse
NOTE — D'autres paramètres tels
que la charge, la température, le
couple peuvent aussi être utilisés
comme signal à l'entrée du
régulateur.
âõîäíîé ñèãíàë Âõîäíîé ñèãíàë, ïîäàâàåìûé
X
R
ðåãóëÿòîðà íà ðåãóëÿòîð è ÿâëÿþùèéñÿ
ñêîðîñòè ìåðîé ìãíîâåííîé ñêîðîñòè
äâèãàòåëÿ.
ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ —  êà÷åñòâå
âõîäíîãî ñèãíàëà ìîãóò
èñïîëüçîâàòüñÿ äðóãèå ïàðàìåòðû,
íàïðèìåð, íàãðóçêà, òåìïåðàòóðà,
êðóòÿùèé ìîìåíò.
4

---------------------- Page: 11 ----------------------
©
ISO ISO 7967-7:1998(E/F/R)
No. Term Symbol Definition
Illustration
o
N Terme Symbole Définition
Èëëþñòðàöèÿ
„ Òåðìèí Ñèìâîë Îïðåäåëåíèå
6.2 setting speed (1) Steady-state speed on a
speed/power characteristic
curve, which is determined by
the speed-setting device
according to the required
1)
power.
(2) Theoretical speed on the
governor characteristic curve at
which there would be zero fuel
delivery.
vitesse de (1) Vitesse en régime
permanent sur la courbe
consigne
caractéristique vitesse/
puissance, qui est déterminée
par le dispositif de réglage de
la vitesse en fonction de la
1)
puissance requise.
(2) Vitesse théorique sur la
courbe caractéristique du
régulateur pour laquelle il n'y a
aucune alimentation en
carburant.
çàäàííàÿ
(1) Óñòàíîâèâøàÿñÿ ñêîðîñòü
ñêîðîñòü
íà õàðàêòåðèñòèêå ìîùíîñòè
è ñêîðîñòè äâèãàòåëÿ, êîòîðàÿ
îïðåäåëÿåòñÿ óñòðîéñòâîì
íàñòðîéêè ñêîðîñòè â
ñîîòâåòñòâèè ñ òðåáóåìîé
1)
ìîùíîñòüþ.
(2) Òåîðåòè÷åñêàÿ ñêîðîñòü
íà õàðàêòåðèñòèêå ðåãóëÿòîðà,
ïðè êîòîðîé ïîäà÷à òîïëèâà
ðàâíà íóëþ.
6.3 no-load speed The speed at which the engine
is maintained by the governor
when the torque of the shaft is
zero.
Vitesse à laquelle le régulateur
vitesse à vide maintient le moteur lorsque le
couple résistant sur l'arbre est
nul.
Ñêîðîñòü äâèãàòåëÿ, ïîä-
ñêîðîñòü áåç äåðæèâàåìàÿ ðåãóëÿòîðîì ïðè
íàãðóçêè; êðóòÿùåì ìîìåíòå íà âàëó
ñêîðîñòü ðàâíîì íóëþ.
õîëîñòîãî õîäà
5

---------------------- Page: 12 ----------------------
©
ISO
ISO 7967-7:1998(E/F/R)
No. Term Symbol Definition
Illustration
o
N Terme Symbole Définition
Èëëþñòðàöèÿ
„ Òåðìèí Ñèìâîë Îïðåäåëåíèå
6.4 speed/power Curve of steady-state speeds in
characteristic the power range between no
curve load and declared power
plotted against reciprocating
internal combustion engine
power for a given speed
setting.
courbe
caractéristique Ensemble de courbes de
vitesse/ vitesse en régime permanent
puissance en fonction de la puissance
du moteur, qui varie entre 0
et la puissance déclarée, pour
une vitesse de réglage donnée.
õàðàêòåðèñòèêà Çàâèñèìîñòü ìåæäó
ìîùíîñòè óñòàíîâèâøåéñÿ ñêîðîñòüþ
è ñêîðîñòè è ìîùíîñòüþ â äèàïàçîíå
äâèãàòåëÿ; ìîùíîñòè áåç íàãðóçêè è
ðåãóëÿòîðíàÿ îáúÿâëåííîé ìîùíîñòüþ ïðè
õàðàêòåðèñòèêà ôèêñèðîâàííîé íàñòðîéêå
ñêîðîñòè.
6.5 setting speed W Signal supplied to the governor, See 6.1.
signal which is a measure of the
setting speed.
signal W Signal fourni au régulateur, qui Voir 6.1.
de consigne constitue une mesure de la
de vitesse vitesse de consigne.
ñèãíàë çàäàííîé W Ñèãíàë, ïîäàâàåìûé íà Ñì. 6.1.
ñêîðîñòè ðåãóëÿòîð, êîòîðûé ÿâëÿåòñÿ
ìåðîé çàäàííîé ñêîðîñòè.
6.6 speed error Value which is a measure of
value the instantaneous difference
between the speed governor
input signal, X , and the
R
current setting speed signal, W.
valeur d'erreur Valeur qui est une mesure de la
de vitesse différence instantanée entre le
signal d'entrée du régulateur
de vitesse, X , et le signal de
R
consigne de vitesse, W.
ïîãðåøíîñòü Ìãíîâåííàÿ ðàçíîñòü ìåæäó
íàñòðîéêè âõîäíûì ñèãíàëîì ðåãóëÿòîðà
ñêîðîñòè ñêîðîñòè, X , è òåêóùèì ñèãíà-
R
ëîì çàäàííîé ñêîðîñòè, W.
6.7 speed governor Y Signal delivered by the speed See 6.1.
R
output signal governor, which is used to
adjust the fuel delivery.
signal de sortie Y Signal fourni par le régulateur
R
du régulateur de de vitesse, qui est utilisé pour Voir 6.1.
vitesse régler l'alimentation en
carburant.
âûõîäíîé Y Ñèãíàë íà âûõîäå èç ðåãóëÿ-
R
ñèãíàë òîðà ñêîðîñòè, èñïîëüçóåìûé Ñì. 6.1.
ðåãóëÿòîðà äëÿ ðåãóëèðîâàíèÿ ïîäà÷è
ñêîðîñòè òîïëèâà.
6

---------------------- Page: 13 ----------------------
©
ISO ISO 7967-7:1998(E/F/R)
No. Term Symbol Definition
Illustration
o
N Terme Symbole Définition
Èëëþñòðàöèÿ
„ Òåðìèí Ñèìâîë Îïðåäåëåíèå
6.8 work capacity Maximum work available from
the governor as its output shaft
or arm moves through its full
available travel.
capacité de Travail maximal disponible sur
travail l'actionneur du régulateur tout
au long de sa course.
ðàáîòî- Ìàêñèìàëüíàÿ ðàáîòà,
ñïîñîáíîñòü ïðîèçâîäèìàÿ ðåãóëÿòîðîì,
ïðè óñëîâèè, ÷òî âûõîäíîé âàë
èëè ðû÷àã ïåðåìåùàåòñÿ íà
âåëè÷èíó ïîëíîãî õîäà.
6.9 maximum force Maximum value of the force at
the output of the governor at
any specified position of travel.
force maximale Valeur maximale de la force sur
l'actionneur de sortie du
régulateur, en toute position
spécifiée de sa course.
ìàêñèìàëüíàÿ Ìàêñèìàëüíàÿ âåëè÷èíà ñèëû
ñèëà íà âûõîäå èç ðåãóëÿòîðà ïðè
çàäàííîì ïîëîæåíèè âàëà.
6.10 maximum Maximum value of the torque
torque at the output shaft of the
governor at any specified
position of travel.
couple maximal Valeur maximale du moment
du couple disponible sur l'arbre
de sortie du régulateur, en
toute position spécifiée de sa
course.
ìàêñèìàëüíûé Ìàêñèìàëüíàÿ âåëè÷èíà
êðóòÿùèé êðóòÿùåãî ìîìåíòà íà âàëó
ìîìåíò ðåãóëÿòîðà ïðè çàäàííîì
ïîëîæåíèè âàëà.
7

---------------------- Page: 14 ----------------------
©
ISO
ISO 7967-7:1998(E/F/R)
No. Term Symbol Definition
Illustration
o
N Terme Symbole Définition
Èëëþñòðàöèÿ
„ Òåðìèí Ñèìâîë Îïðåäåëåíèå
6.11 governor gain Ratio of the speed governor
(lever ratio) output signal to the speed error
value.
NOTE — The ratio may be constant
or variable over the entire range of
the governor output signal.
For mechanical governors, the
lever ratio is the ratio of the
control rod travel to the axial
travel of the fly weight. This is
equivalent to steady-state
governor gain in such systems.
gain du Rapport du signal de sortie du
régulateur régulateur de vitesse à la
valeur d'erreur de vitesse.
NOTE — Le rapport peut être
constant ou variable sur toute la
plage du signal de sortie du
régulateur.
Pour les régulateurs méca-
niques, le gain est le rapport de
la course de la tringle de
manoeuvre à la course axiale
des masselottes. Dans ce type
de système, cela équivaut au
gain du régulateur en régime
permanent.
êîýôôèöèåíò
Îòíîøåíèå âûõîäíîãî ñèãíàëà
óñèëåíèÿ
ðåãóëÿòîðà ñêîðîñòè ê
ðåãóëÿòîðà
âåëè÷èíå ïîãðåøíîñòè
íàñòðîéêè ñêîðîñòè.
ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ — Äàííîå îòíî-
øåíèå ìîæåò áûòü ïîñòîÿííûì
èëè ïåðåìåííûì âî âñåì äèàïà-
çîíå âûõîäíîãî ñèãíàëà ðåãóëÿ-
òîðà.
Äëÿ ìåõàíè÷åñêèõ ðåãóëÿòîðîâ
êîýôôèöèåíò óñèëåíèÿ
ðåãóëÿòîðà — ýòî îòíîøåíèå
õîäà ìóôòû èçìåðèòåëÿ
ñêîðîñòè ê îñåâîìó
ïåðåìåùåíèþ ãðóçîâ. Îíî
ýêâèâàëåíòíî êîýôôèöèåíòó
óñèëåíèÿ ðåãóëÿòîðà ïðè
óñòàíîâèâøèõñÿ óñëîâèÿõ.
8

---------------------- Page: 15 ----------------------
©
ISO ISO 7967-7:1998(E/F/R)
No. Term Symbol Definition
Illustration
o
N Terme Symbole Définition
Èëëþñòðàöèÿ
„ Òåðìèí Ñèìâîë Îïðåäåëåíèå
6.12 Torque required to drive the
governor drive
speed-sensing elements and
torque
other rotating parts of the
engine speed governor.
NOTE — This usually only applies
to mechanical governing devices.
couple Couple requis pour l'en-
d'entraînement traînement des éléments de
du régulateur détection de vitesse et des
autres parties en rotation du
régulateur de vitesse du
moteur.
NOTE — Cela ne s'applique
généralement qu'aux dispositifs de
régulation mécaniques.
êðóòÿùèé Ìîìåíò, íåîáõîäèìûé äëÿ
ìîìåíò ïðèâîäà èçìåðèòåëåé è äðóãèõ
ðåãóëÿòîðà âðàùàþùèõñÿ ÷àñòåé
ðåãóëÿòîðà ñêîðîñòè
äâèãàòåëÿ.
ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ — Îáû÷íî
èñïîëüçóåòñÿ ïðèìåíèòåëüíî ê
ìåõàíè÷åñêèì ðåãóëèðóþùèì
óñòðîéñòâàì.
6.13 governor power Power demanded by the
demand engine speed governor
dependent on the operating
conditions of the engine.
exigence en Puissance nécessaire au
puissance du régulateur de vitesse du
régulateur moteur, qui dépend des
conditions de fonctionnement
du moteur.
ìîùíîñòü Ìîùíîñòü, ïîòðåáëÿåìàÿ
ðåãóëÿòîðà ðåãóëÿòîðîì ñêîðîñòè,
çàâèñÿùàÿ îò ðàáî÷èõ óñëîâèé
äâèãàòåëÿ.
9

---------------------- Page: 16 ----------------------
©
ISO
ISO 7967-7:1998(E/F/R)
No. Term Symbol Definition
Illustration
o
N Terme Symbole Définition
Èëëþñòðàöèÿ
„ Òåðìèí Ñèìâîë Îïðåäåëåíèå
6.14 speed droop dn Speed difference between the
st
no-load speed and a specified
1)
speed at a given power ,
expressed as a percentage of
the specified speed for a fixed
speed setting.
nn−
i
  dn = ×100
st
n
NOTE — Previously used terms are
“pull-off”, “run-out” and
“permanent droop”.
dn Différence, exprimée en
statisme de
st
pourcentage de la vitesse
vitesse
spécifiée, entre la vitesse à
vide déclarée et la vitesse
spécifiée pour une puissance
1)
donnée , pour un affichage
donné de la vitesse.
nn−
i
  dn = ×100
st
n
íàêëîí dn
st Ðàçíîñòü ìåæäó îáúÿâëåííîé
ðåãóëÿòîðíîé
ñêîðîñòüþ õîëîñòîãî õîäà è
õàðàêòåðèñòèêè
îáúÿâëåííîé ñêîðîñòüþ ïðè
1)
äàííîé ìîùíîñòè , âûðàæåí-
íàÿ â % îò îáúÿâëåííîé
ñêîðîñòè, ïðè îïðåäåëåííîé
íàñòðîéêå ñêîðîñòè.
nn−
i
  dn = ×100
st
n
6.14.1 isochronous Governing system where, for a
governing specified speed setting, the
governor maintains one steady-
state speed over the power
1)
range .
NOTE — The speed droop is 0 %.
Système de régulation où, pour
régulateur
un réglage de vitesse donné, le
isochrone
régulateur maintient la vitesse
en régime permanent dans la
1)
gamme de puissance .
NOTE — Le statisme de vitesse
est nul.
èçîõðîííîå Ñèñòåìà ðåãóëèðîâàíèÿ, â
ðåãóëèðîâàíèå êîòîðîé ïðè çàäàííîé íà-
ñòðîéêå ñêîðîñòè ðåãóëÿòîð
ïîääåðæèâàåò ïîñòîÿííóþ
ñêîðîñòü âî âñåì äèàïàçîíå
1)
ìîùíîñòè .
ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ — Íàêëîí
ðåãóëÿòîðíîé õàðàêòåðèñòèêè
ðàâåí íóëþ.
10

---------------------- Page: 17 ----------------------
©
ISO ISO 7967-7:1998(E/F/R)
No. Term Symbol Definition
Illustration
o
N Terme Symbole Définition
Èëëþñòðàöèÿ
„ Òåðìèí Ñèìâîë Îïðåäåëåíèå
6.14.2 speed droop Governing system where, for
governing a specified speed setting, the
speed droop is greater than
0 %.
régulateur du Système de régulation où, pour
statisme de un réglage de vitesse donné, le
vitesse statisme de vitesse est positif.
ðåãóëèðîâàíèå Ñèñòåìà ðåãóëèðîâàíèÿ,
íàêëîíà ðå- â êîòîðîé ïðè çàäàííîé
ãóëÿòîðíîé õà- íàñòðîéêå ñêîðîñòè íàêëîí
ðàêòåðèñòèêè; ðåãóëÿòîðíîé õàðàêòåðèñòèêè
ñòàòè÷åñêîå áóäåò ïîëîæèòåëüíûì.
ðåãóëèðîâàíèå
6.15 antistall Function preventing excessive
undershoot of engine speed on
deceleration.
anticalage Fonction qui empêche la chute
excessive de la vitesse du
moteur lors de décélérations.
çàùèòà îò Äåéñòâèå, ïðåäîòâðàùàþùåå
ïðîâàëà ÷ðåçìåðíûé çàáðîñ ñêîðîñòè
ñêîðîñòè ïðè íàáðîñå íàãðóçêè.
6.16 governor Curves which show the
characteristic relationship between th
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.