Blind rivets — Terminology and definitions

Rivets aveugles — Terminologie et définitions

La présente Norme internationale spécifie la terminologie et définit les termes relatifs aux types, aux caractéristiques fonctionnelles et à la géométrie des rivets aveugles. Elle spécifie également la terminologie pour la pose et les équipements de pose des rivets aveugles généralement utilisés pour le rivetage aveugle. Un index alphabétique des termes est donné à la fin de ce document.

General Information

Status
Published
Publication Date
20-Dec-2000
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Completion Date
22-Jun-2021
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 14588:2000
English language
18 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 14588
NORME
First edition
Première édition
INTERNATIONALE
2000-12-15
Blind rivets — Terminology and definitions
Rivets aveugles — Terminologie et
définitions
Reference number
Numéro de référence
ISO 14588:2000(E/F)
©
ISO 2000

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 14588:2000(E/F)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not
be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this
file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this
area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters
were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event
that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier peut
être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifiéà moins que l'ordinateur employéà cet effet ne bénéficie d'une licence autorisant
l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées acceptent de fait la
responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute responsabilité en la
matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la créationduprésent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du
fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir l'exploitation de
ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation, veuillez en informer le
Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
© ISO 2000
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic
or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO's member body
in the country of the requester. / Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être
reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les
microfilms, sans l'accord écrit de l’ISO à l’adresse ci-aprèsouducomité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 � CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Printed in Switzerland/Imprimé en Suisse
ii © ISO 2000 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 14588:2000(E/F)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO
member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical
committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in
liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting.
Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard ISO 14588 was prepared by Technical Committee ISO/TC 2, Fasteners.
© ISO 2000 – All rights reserved/Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 14588:2000(E/F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiéeaux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude aledroit de fairepartie ducomité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec l'ISO, participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI, Partie 3.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour
vote. Leur publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités
membres votants.
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments delaprésente Norme internationale peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de
ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
La Norme internationale ISO 14588 a étéélaboréepar le comité technique ISO/TC 2, Éléments de fixation.
iv © ISO 2000 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD
ISO 14588:2000(E/F)
NORME INTERNATIONALE
Blind rivets — Rivets aveugles —
Terminology and definitions Terminologie et définitions
1 Scope 1 Domaine d'application
This International Standard specifies the terminology La présente Norme internationale spécifie la
and definitions for types, performance characteristics terminologie et définit les termes relatifs aux types,
and geometry for blind rivets and the terminologyfor aux caractéristiques fonctionnelles et à la géométrie
blind rivet setting and setting equipment used des rivets aveugles. Elle spécifie également la
generally in blind riveting. terminologie pour la pose et les équipements de pose
des rivets aveugles généralement utilisés pour le
A list of terms in alphabetical order is given at the end rivetage aveugle.
of this document.
Un index alphabétique des termes est donnéà la fin
de ce document.
2 Terms and definitions 2 Termes et définitions
2.1 2.1
blind rivet rivet aveugle, m
mechanical fastener with the capability to fasten élément de fixation mécanique ayant la capacité de
together the component parts of an assembly even fixer ensemble les composants d'un assemblage,
though the access for its installation and setting may même si l'accès à la mise en place et à la pose est
be limited to one side only limitéà un seul côté de cet assemblage
NOTE 1 It comprises a body containing a mandrel or pin
NOTE 1 Il est composé d'un corps contenant une tige ou
which, during setting, deforms the blind rivet end. It may une goupille qui, au cours de la pose, déforme l'extrémité
also expand the shank.
du rivet aveugle. Ce composant peut également élargir le
fûtdurivet.
NOTE 2 The blind rivet elements are shown in Figure 1.
NOTE 2 Les éléments constituant un rivet aveugle sont
indiqués à la Figure 1.
© ISO 2000 – All rights reserved/Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 14588:2000(E/F)
Key Légende
1 Blind rivet body 1 Corps du rivet aveugle
2 Blind rivet end 2Extrémité du corps du rivet aveugle
3 Blind rivet head 3Tête du rivet aveugle
4 Blind rivet shank 4Fût du rivet aveugle
5 Blind rivet core 5Alésage du corps du rivet aveugle
6 Mandrel 6 Tige du rivet aveugle
7 Mandrel head 7Tête de la tige
8 Break area 8 Amorcederupturedelatige
9 Mandrel shank 9Fûtdelatige
10 Mandrel end 10 Extrémité de la tige
Figure 1 — Blind rivet elements
Figure 1—Éléments constituant un rivet aveugle
2.1.1 2.1.1
blind rivet body corps du rivet aveugle, m
rivet element which comprises head, shank, end and élément du rivet qui comprend sa tête,son fût,son
core extrémité et son alésage
2.1.1.1 2.1.1.1
blind rivet head tête du rivet aveugle, f
preformed portion of the blind rivet body which is partie préformée du corps du rivet aveugle toujours
always located on the access or installation side of situéesur le côté de l'assemblage servant à l'accès
the joint ou à la mise en place du rivet
2.1.1.1.1 2.1.1.1.1
protruding blind rivet head tête plate ou bombée, f
�after setting of the rivet� head projecting beyond the �après laposedurivet� tête dépassant de la surface
surface of the fastened component du composant fixé
Voir Figure 2.
SeeFigure2.
2 © ISO 2000 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 14588:2000(E/F)
Key Légende
1 Blind rivet head 1Tête de rivet aveugle
2 Blind head 2 Contre-tête
Figure 2 — Protruding blind rivet head
Figure 2 — Tête bombée de rivet aveugle
2.1.1.1.2 2.1.1.1.2
countersunk blind rivet head tête fraisée, f
�after setting of the rivet� head, the top of which �après laposedurivet� tête affleurant à la surface du
essentially flush with the surface of the fastened composant fixé
component
Voir Figure 3.
SeeFigure3.
Key Légende
1 Blind rivet head 1Tête de rivet aveugle
2 Blind head 2 Contre-tête
Figure 3 — Countersunk blind rivet head
Figure 3 — Tête fraisée de rivet aveugle
2.1.1.2 2.1.1.2
blind rivet shank fût du rivet aveugle, m
part extending from the underside of the head to the partie s'étendant de la face inférieure de la tête à
rivet end l'extrémité du corps du rivet
NOTE Its cross section is normally circular. NOTE Sa section transversale est généralement de
forme circulaire.
2.1.1.3 2.1.1.3
blind rivet end extrémité du corps du rivet aveugle, f
extremity located at the opposite end of the shank to extrémité située à l’opposé du fût par rapport à la tête
the head
NOTE Elle peut être fermée, ouverteoudivisée.
NOTE It may be closed, open or split.
© ISO 2000 – All rights reserved/Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 14588:2000(E/F)
2.1.1.4 2.1.1.4
blind rivet core alésage du corps du rivet aveugle, m
axially located hole in the body alésage correspondant à l'orifice situé dans l'axe du
corps
NOTE It may either extend through the full length of the
body or only partly through it. NOTE Il peut s'étendre sur toute ou partie de la longueur
du corps.
2.1.2 2.1.2
mandrel tige du rivet aveugle, f
component, usually with a break area, pre-assembled composant, présentant généralement une amorce de
in the blind rivet body rupture, préassemblé dans le corps du rivet aveugle
NOTE 1 It has an upset head and its shank may be plain NOTE 1 Elle est dotée d'une tête de matière refouléeet
or grooved. son fût peut être lisse ou cannelé.
NOTE 2 Pulling or driving the mandrel sets the blind rivet NOTE 2 Le fait de tirer ou de pousser la tige fixe le rivet
by deforming the end of the blind rivet body into the blind aveugle en déformant l'extrémité de son corps formant la
head. contre-tête.
2.1.3 2.1.3
blind head contre-tête, f
upset portion of the blind rivet body, remote from the partie déformée du corps du rivet aveugle, opposée à
head, formed by the mandrel during setting sa tête, formée par la tige au cours de la pose
See Figures 2 and 3. Voir Figures 2 et 3.
2.2 Types of blind rivet mandrels and pins 2.2 Types de tiges et goupilles de rivets
aveugles
2.2.1 2.2.1
pull mandrel tige de traction, f
�after insertion of the blind rivet through the �après insertion du rivet aveugle dans les composants
components to be fastened� mandrel pulled axially devant être fixés� tige tirée axialement dont la tête
with its head upsetting the end to form the blind head déforme l'extrémité du corps du rivet pour obtenir la
contre-tête
NOTE There are several types of pull mandrels, see
2.2.1.1 to 2.2.1.6. NOTE Il existe plusieurs types de tiges de traction, voir
de 2.2.1.1 à 2.2.1.6.
2.2.1.1 2.2.1.1
pull through mandrel tige perdue sans amorce de rupture, f
�after setting the body� mandrel pulled completely �après miseenplace du corps� tige tirée de manière à
through the body resulting in a hollow rivet traverser totalement le corps, formant ainsi un rivet
creux
SeeFigure4.
Voir Figure 4.
Figure 4 — Pull through mandrel
Figure 4 — Tige perdue sans amorce de rupture
4 © ISO 2000 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 14588:2000(E/F)
2.2.1.2 2.2.1.2
break pull mandrel tige à amorce de rupture, f
�after setting the body� mandrel breaking at or near �après miseenplace du corps� tige se rompant au
the junction of the mandrel head and its shank, the point ou à proximité de la jonction de la tête de la tige
head and a small portion of the shank of which are et de son fût, la tête ainsi qu'une petite partie du fûtde
retained in the rivet body la tige étant retenues dans le corps du rivet
SeeFigure5. Voir Figure 5.
Figure 5 — Break pull mandrel
Figure 5 — Tige à amorce de rupture
2.2.1.3 2.2.1.3
break head mandrel tige à amorce de rupture et à tête éjectée, f
�after setting the body� mandrel breaking at the �après miseenplace du corps� tige se rompant au
junction of the mandrel head and its shank, at which point de jonction de la tête de la tige et de son fût, la
point both shank and head are ejected resulting in a tige et la tête étant alors éjectées pour former un rivet
hollow rivet creux
SeeFigure6. Voir Figure 6.
Figure 6 — Break head mandrel
Figure 6 — Tige à amorce de rupture et à tête éjectée
2.2.1.4 2.2.1.4
non-break pull mandrel tige sans amorce de rupture, f
�after setting the body� mandrel which does not break �après miseenplace du corps� tige ne se rompant
pas
SeeFigure7.
Voir Figure 7.
NOTE The mandrel shank may then be dressed level
with the blind rivet head in a subsequent operation. NOTE Le fûtdela tige peut alors être ébarbéà hauteur
de la tête du rivet aveugle au cours d'une opération
ultérieure.
Figure 7 — Non-break pull mandrel
Figure 7 — Tige sans amorce de rupture
© ISO 2000 – All rights reserved/Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 14588:2000(E/F)
2.2.1.5 2.2.1.5
structural flush break self-plugging pull mandrel tige à amorce de rupture haute résistance, f
�after setting the body� mandrel which breaks at a �après miseenplace du corps� tige se rompant au
point either within or above the blind rivet head niveau ou au-dessus de la tête du rivet aveugle
SeeFigure8. Voir Figure 8.
NOTE The length of mandrel remaining in the body is NOTE La longueur de la tige qui reste dans le corps est
retained in it resulting in the shear plane(s) of the joint maintenue à l'intérieur du corps de sorte que le ou les
occurring through both blind rivet shank and mandrel shank. plan(s) de cisaillement de l'assemblage sollicite(nt) à la fois
le fût du rivet aveugle et le fûtdelatige.
Figure 8 — Structural flush break self-plugging pull mandrel
Figure 8 — Tige à amorce de rupture haute résistance
2.2.1.6 2.2.1.6
multi-grip flush break positive lock pull mandrel tige à amorce de rupture haute résistance
mandrel for which, during setting of the body, a verrouillée, f
predetermined deformation of the mandrel and/or the tige pour laquelle, au cours de la mise en place du
body produces enhanced resistance to mandrel corps, une déformation prédéterminéedelatige et/ou
removal and which, after setting the body, breaks du corps augmente la résistancede la tigeauretrait
essentially flush with the top of the blind rivet head et qui, après la mise en place du corps, se rompt
resulting in the shear plane(s) of the joint occurring principalement au niveau du sommet de la tête du
through both rivet shank and mandrel shank rivet, de sorte que le ou les plan(s) de cisaillement de
l'assemblage sollicite(nt) à la fois le fûtdurivet
aveugle et le fûtdelatige
SeeFigure9.
Voir Figure 9.
NOTE It provides the capability to join component parts
having a broad range of thicknesses.
NOTE Cette tige offre la capacité d'assembler des
composants d'épaisseurs variées.
Figure 9 — Multi-grip flush break positive lock pull mandrel
Figure 9 — Tige à amorce de rupture haute résistance verrouillée
6 © ISO 2000 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 14588:2000(E/F)
2.2.2 2.2.2
drive pin goupille d'expansion, f
pre-assembled pin projecting above the blind rivet goupille préassembléedépassant la tête du rivet
head, which, after inserting the rivet through the aveugle qui, après insertion du rivet dans le
component to be fastened, is driven into the body until composant devant être fixé, est introduite dans le
it is flush with the top of the blind rivet head thus corps jusqu'à ce qu'elle affleure au niveau du sommet
spreading the blind rivet end to form the blind head de la tête du rivet aveugle, élargissant ainsi l'extrémité
du rivet aveugle pour former la contre-tête
SeeFigure10.
Voir Figure 10.
Figure 10 — Drive pin
Figure 10 — Goupille d'expansion
2.3 Types of blind rivet shanks 2.3 Types de corps de rivets aveugles
2
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.