Optics and optical instruments — Environmental test methods — Part 7: Drip, rain

Specifies methods for the testing of optical instruments and instruments containing optical components, under equivalent conditions, for their ability to resist drip or rain. The purpose of testing is to investigate to what extent the optical, thermal, mechanical, chemical and electrical performance characteristics are affected by drip or rain. Contamination of drip or rain water due to impurities in the air shall be ignored for the purposes of this part.

Optique et instruments d'optique — Méthodes d'essais d'environnement — Partie 7: Ruissellement, pluie

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
06-Jul-1994
Withdrawal Date
06-Jul-1994
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
24-Nov-2005
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 9022-7:1994 - Optics and optical instruments -- Environmental test methods
English language
9 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 9022-7:1994 - Optique et instruments d'optique -- Méthodes d'essais d'environnement
French language
9 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 9022-7:1994 - Optique et instruments d'optique -- Méthodes d'essais d'environnement
French language
9 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL
ISO
STANDARD
9022-7
First edition
1994-07-15
Optics and Optical instruments -
Environmental test methods -
Part 7:
Drip, rain
Optique et instruments d ‘optique - M&hodes d ‘essais
d ‘environnemen t -
Partie 7: Ruissellemen t, pluie
Reference number
ISO 9022-7: 1994(E)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 9022-7: 1994(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national Standards bodies (ISO member bodies). The work
of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Esch member body interested in a subject for
which a technical committee has been established has the right to be
represented on that committee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission
(IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % sf the member bodies casting
a vote.
international Standard ISO 9022-7 was prepared by Technical Committee
ISO/TC 172, Optics and optical instruments, Subcommittee SC 1, Funda-
mental Standards.
ISO 9022 consists of the following Parts, under the general title Optics and
op tical ins trumen ts - Environmen tal tes t me thods:
- Part 1: Definitions, extent of testing
- Part 2: Cold, heat, humidity
- Part 3: Mechanical stress
- Part 4: Salt mist
- Part 5: Combined cold, low air pressure
- Part 6: Dust
- Part 7: Drip, rain
- Part 8: High pressure, /OW pressure, immersion
- Part 9: Solar radiation
- Part 10: Combined sinusoidal Vibration, dry heat or cold
43 ISO 1994
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced
or utilized in any form or by any means, electronie or mechanical, including photocopying and
microfilm, without Permission in writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case Postale 56 l CH-l 211 Geneve 20 l Switzerland
Printed in Switzerland
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
0 ISO ISO 9022-7: 1994(E)
Parf 11: Mould gro wth
-
Part 12: Con tamina tion
-
Combined shock, bump or free fall, dry heat or cold
- Part 13:
- Part 14: De w, hoarfrost, ice
- Part 15: Combined random vibra tion wide band: reproducibility me-
dium, in dry heat or cold
- Part 16: Combined bounce or steady-sta te accelera tion, in dry hea t
or cold
- Part 17: Combined con tamina tion, solar radia tion
Part 18: Combined damp heat and low internal pressure
-
Temperature cycles combined with sinusoidal or random
- Patt 19:
vibra tion
20: Humid atmosphere containing Sulfur dioxide or hydrogen
- Part
s ul fide
Annex A of this part of ISO 9022 is for information only.
. . .
Ill

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 9022-7: 1994(E) 0 ISO
Introduction
Optical instruments at-e affected during their use by a number of different
environmental Parameters which they are required to resist without sig-
nificant reduction in Performance.
The type and severity of these Parameters depend on the conditions of
use of the instrument (for example, in the laboratoty or Workshop) and on
its geographical location. The environmental effects on Optical instrument
Performance in the tropics and subtropics are totally different from those
found when they are used in the arctic regions. Individual Parameters
Cause a variety of different and overlapping effects on instrument per-
formante.
The manufacturer attempts to ensure, and the user naturally expects, that
instruments will resist the likely rigours of their environment throughout
their life. This expectation tan be assessed by exposure of the instrument
to a range of simulated environmental Parameters under controlled labo-
ratory conditions. The severity of these conditions is often increased to
obtain meaningful results in a relatively short period of time.
In Order to allow assessment and comparison of the response of Optical
instruments to appropriate environmental conditions, ISO 9022 contains
details of a number of laboratory tests which reliably simulate a variety of
different environments. The tests are based largely on IEC Standards,
modified where necessary to take into account features special to Optical
instruments.
lt should be noted that, as a result of continuous progress in all fields,
Optical instruments are no longer only precision-engineered Optical prod-
ucts, but, depending on their range of application, also contain additional
assemblies from other fields. For this reason, the principal function of the
instrument must be assessed to determine which International Standard
should be used for testing. If the Optical function is of primaty importante,
then ISO 9022 is applicable, but if other functions take precedence then
the appropriate International Standard in the field concerned should be
applied. Cases may arise where application of both ISO 9022 and other
appropriate International Standards will be necessary.

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 9022-7: 1994(E)
INTERNATIONAL STANDARD 0 ISO
Optics and optical instruments - Environmental test
methods -
Part 7:
Drip, rain
3 General information and test
1 Scope
conditions
This part of ISO 9022 specifies methods for the test-
ing of Optical instruments and instruments containing At the beginning of exposure, the temperature of the
Optical components under equivalent conditions, for
water shall be below that of the specimen. During
their ability to resist drip or rain.
exposure the specimen shall be mounted in the
possible operating positions on a rotary table which
The purpose of testing is to investigate to what extent
rotates at a Speed of 1 r/min to 2 r/min about its axis
the Optical, thermal, mechanical, Chemical and elec-
perpendicular to the sprinkling area. Prior to testing,
trical Performance characteristics of the specimen are
the required rain or drip rate shall be measured and
affected by drip or rain. Contamination of drip or rain
set in the centre of the sprinkling area occupied by the
water due to impurities in the air shall be ignored for
specimen.
the purposes of this part of ISO 9022.
Measurement of the rain rate or drip rate shall be
performed using a rain gauge of the type designed by
Prof. Hellmann. If various measuring areas exist
and/or several measurements are performed, the
mean value for all measurements shall lie within the
limits specified in tables 1 to 3 for the required rain
2 Normative reference
rates.
The ,foIlowing Standard contains provisions which,
through reference in this text, constitute provisions
4 Conditioning
of this part of ISO 9022. At the time of publication, the
edition indicated was valid. All Standards are subject
4.1 Conditioning method 72: Drip
to revision, and Parties to agreements based on this
part of ISO 9022 are encouraged to investigate the
The drip shall be produced with the test apparatus
possibility of applying the most recent edition of the
shown in figure 1. This size of the test apparatus and
Standard indicated below. Members of IEC and ISO
the dispenser plate (see figure2) shall be determined
maintain registers of currently valid International
by the size of the specimens. Spetimens requiring a
Standards.
dispenser plate of more than 1 m* tan be tested in
sections. The required water level above the
!SO 9022-1 :1994?, Optics and Optical instruments -
dispenser plate shall be regulated by a float valve
Environmental test methods - Part 1: Definitions,
and/or overflows (see figure 1). Decalcified or fully
extent of testing.
1) To be published.
1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 9022-7: 1994(E)
desalted water shall be used to prevent blockage of
5 Procedure
the fine holes in the dispenser plate. The distance
between the specimen and the dispenser plate shall
5.1 General
not be less than 1 m. Care shall be taken to ensure
that every Point of the possible upper sides of the
The test shall be conducted in accordance with the
specimen are exposed to the drip during the test.
requirements of the relevant specification and with
ISO 9022-1.
4.2 Conditioning method 73: Steady rain
5.2 Preconditioning
The test shall be performed with tap water (drinking If not specified in the relevant specification, the sur-
water) or with water prepared in accordance with
face of the specimen shall be properly cleaned Prior
4.1. The shower heads used shall correspond to those to exposure. To this end, only such neutral cleaning
shown in figure3. The swivelling shower heads shall agents shall be used as do not leave a film on, or at-
be arranged in such a way that the required rainfall tack, the surface of the specimen. After cleaning, the
rate is evenly distributed over the sprinkling area. The specimen shall be restored to Service condition, e.g.
measurement of the rain rate shall be performed in
by the application of protective grease.
accordance with clause 3. The number of shower
heads depends upon the size of the specimen. The
5.3 Recovery
shower heads shall be positioned at least 2 m above
the highest surface of the specimen. A recommended If not specified in the relevant specification, the sur-
arrangement of the shower heads is given in the ex- face of the specimen shall be dried. Blowing with
compressed air is not permitted. The temperature
planatory notes.
shall then be adjusted to ambient conditions.
4.3 Conditioning method 74: Driving rain 5.4 Final test
After recovery, internal Optical sirfaces of the speci-
The requirements of 4.2 shall apply for producing the
men may show a moisture film. This shall disappear
rainfall. The wind generator shall be arranged so that
in the time specified in the rele
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 9022-7
Premiere édition
1994-07-l 5
Optique et instruments d’optique -
Méthodes d’essais d’environnement -
Partie 7:
Ruissellement, pluie
Op tics and op tical instruments - Environmental test methods -
Part 7: Drip, rain
Numéro de réfhrence
ISO 9022-7: 1994(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 9022-7: 1994(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une féderation
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’elaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comites techniques de I’ISO. Chaque comite membre intéresse par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore etroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptes par les comites techniques
sont soumis aux comites membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des co-
mites membres votants.
La Norme internationale ISO 9022-7 a été élaboree par le comite techni-
que lSO/TC 172, Optique et instruments d’optique, sous-comite SC 1,
Normes fondamentales.
L’ISO 9022 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre gé-
Méthodes d ‘essais d’environ-
neral Optique et instruments d’optique -
nement.
- Partie 1: Définitions, portée des essais
- Partie 2: Froid, chaleur, humidite
- Partie 3: Contraintes mécaniques
- Partie 4: Brouillard salin
- Partie 5: Essais combinés froid-basse pression
- Partie 6: Pouss&e
- Partie 7: Ruissellement, pluie
- Partie 8: Haute pression, basse pression, immersion
- Partie 9: Rayonnement solaire
0 ISO 1994
Droits de reproduction reservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisee sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord
ecrit de l’editeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-l 211 Genéve 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
Q ISO
ISO 9022-7: 1994(F)
- Partie 0: Essai combine vibrations sinusoïdales-chaleur seche ou
froid
- Paflie 1: Moisissures
- Partie 2: Con tamina tion
- Partie 13: Essai combine choc, secousse ou chute libre-chaleur sè-
che ou froid
- Partie 14: Rosée, givre, glace
- Partie 15: Essai combine vibrations alea toires a large bande (repro-
ductibilite moyenne)-chaleur sèche ou froid
- Partie 16: Essai combine secousse accelera tion constante-
chaleur seche ou froid
- Partie 17: Essai combine con tamina tien-rayonnemen t solaire
- Partie 18: Essai combine chaleur humide-pression interne basse
- Partie 19: Essai combine cycles de températures-vibrations
sinusoïdales ou alea toires
- Partie 20: Atmosphère humide contenant du dioxyde de soufre ou
de l’acide sulfurique
L’annexe A de la présente partie de I’ISO 9022 est donnée uniquement à
titre d’information.

---------------------- Page: 3 ----------------------
0 ISO
ISO 9022-7: 1994(F)
Introduction
Pendant leur utilisation, les instruments d’optique sont soumis à l’effet
d’un certain nombre de paramétres d’environnement auxquels ils doivent
resister sans alteration sensible de leurs performances.
Le type et l’importance de ces paramétres dépendent des conditions
d’utilisation de l’instrument (par exemple dans un laboratoire ou un atelier)
et de son emplacement géographique. Les effets de l’environnement sur
les performances d’un instrument d’optique dans les régions tropicales
et subtropicales sont totalement différents de ceux que l’on obtient lors-
que cet instrument est utilisé dans les régions arctiques. Les paramétres
individuels provoquent toute une gamme d’effets differents et simultanés
sur le fonctionnement des instruments.
Le fabricant essaie de garantir la resistance des instruments aux rigueurs
probables de leur environnement pendant toute leur duree de vie, ce à
quoi l’utilisateur est en droit de s’attendre. On peut evaluer cette espé-
rance en exposant l’instrument à une série de conditions d’environnement
simulees et contrôlees en laboratoire. On augmente souvent la severite
de ces conditions pour obtenir des résultats significatifs sur une période
relativement courte.
Afin d’evaluer et de comparer la réponse des instruments d’optique aux
conditions d’environnement appropriées, I’ISO 9022 decrit un certain
nombre d’essais «standard)) en laboratoire qui simulent de façon fiable
toute une serie de différents environnements. Les recommandations se
fondent en grande partie sur des normes CEI, modifiees si nécessaire,
pour tenir compte des caractéristiques propres aux instruments d’optique.
II convient de noter que grâce aux progrés continus realisés dans tous les
domaines, les instruments d’optique ne sont plus uniquement des pro-
duits d’optique de précision, mais ils contiennent également des élements
complémentaires provenant d’autres domaines, selon leur champ d’appli-
cation. C’est pourquoi il faut évaluer la fonction principale de l’instrument
pour définir la Norme internationale à utiliser pour les essais. Si la fonction
optique est de Premiere importance, appliquer alors I’ISO 9022, mais si
d’autres fonctions sont plus importantes, il y a alors lieu d’appliquer les
Normes internationales des domaines appropriés. Dans certains cas, il
pourra s’avérer nécessaire d’appliquer I’ISO 9022 ainsi que les autres
Normes internationales appropriées.

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE Q 60 ISO 9022-7: 1994(F)
Optique et instruments d’optique - Méthodes
d’essais d’environnement -
Partie 7:
Ruissellement, pluie
et de I’ISO possedent le registre des Normes inter-
1 Domaine d’application
nationales en vigueur à un moment donne.
La présente partie de I’ISO 9022 prescrit des métho-
ISO 9022-l : 1994? Optique et instruments d’optique
des d’essais des instruments d’optique et des instru-
- Méthodes d’essais d’environnement - Partie 1:
ments contenant des composants optiques dans des
Définitions, portée des essais.
conditions équivalentes, portant sur leur aptitude à
résister au ruissellement et à la pluie.
3 Informations générales et conditions
L’objet des essais est d’etudier dans quelle mesure
d’essai
les caractéristiques optiques, thermiques, mecani-
ques, chimiques et électriques du spécimen sont in-
Au debut de l’exposition, la température de l’eau doit
fluencees par le ruissellement et la pluie. Aux fins de
être inferieure à celle du spécimen. Pendant I’expo-
la présente partie de I’ISO 9022, il ne sera pas tenu
sition, ce dernier doit être monte dans les positions
compte de la contamination de l’eau de pluie ou de
possibles de service sur un plateau rotatif qui tourne
ruissellement due à la présence d’impuretés dans
à la vitesse de 1 tr/min à 2 tr/min sur son axe, per-
1'
I air .
pendiculairement à la zone d’arrosage. Avant l’essai,
le debit necessaire de pluie ou de ruissellement doit
2 Référence normative
être mesure et régie au centre de la zone d’arrosage
occupée par le spécimen.
La norme suivante contient des dispositions qui, par
suite de la réference qui en est faite, constituent des La mesure de I’intensite des precipitations ou du
dispositions valables pour la présente partie de I’ISO ruissellement doit être effectuee au moyen d’un
9022. Au moment de la publication, l’édition indiquée pluviométre du type conçu par le professeur
était en vigueur. Toute norme est sujette à révision Hellmann. S’il existe plusieurs zones de mesure
et les parties prenantes des accords fondés sur la
et/ou si plusieurs mesures sont effectuées, la valeur
presente partie de I’ISO 9022 sont invitees à recher- moyenne de toutes les mesures devra se situer dans
cher la possibilité d’appliquer l’édition la plus recente les limites spécifiées aux tableaux 1 à 3 pour les in-
de la norme indiquée ci-après. Les membres de la CEI tensites de précipitation exigées.
I) A publier.

---------------------- Page: 5 ----------------------
!
60 9022-7: 1994(F) 0 ISO
Tableau 1 - Degr6s de s6v6rit6 pour la m&hode d’épreuve 72: Ruissellement
Degr6 de s6vhit6 01 02 03 04 05 06 07 08 09
Temperature du sphimen au debut OC
15à35
de l’exposition
Diffkence entre la temphature du
K
sp6cimen et celle de l’eau au debut 2a 20
de l’exposition
Niveau de l’eau au-dessus de la pia- MM
10 40 75
que de ruissellement
intensit6 du ruissellement mm/min
L5 f 0,5
3,5 f 1 585 f 1
Du&e d’exposition min 1 5 15 5 15 30 5 15 30
Mode de fonctionnement
oou 1 ou 2
NOTE - Pour les essais effectues selon les degrés de sévérité 01 à 06, l’appareillage d’essai devrait être rempli avant
l’exposition de telle sorte que l’eau s’égoutte uniformement par chaque trou. Ce n’est que lorsqu’on se sera assuré de cela
que le niveau de l’eau pourra être abaisse au volume nécessaire, en ouvrant les trop-pleins, par exemple. L’utilisation
d’agents tensioactifs n’est pas autorisée.
Tableau 2 - Degrés de sévérité pour la méthode d’épreuve 73: Pluie continue
Degr6 de shhrit6 01 02
I I
I
Temperature du sphimen au debut de OC
15à35 15à35
l’exposition
I
I
Diffhence entre la temperature du spki-
men et celle de l’eau au debut de i’expo- K 2 à 20 2à 20
sition
intensitb de prkipitation
mm/min
5f2 20*3-t
I I
30 f 2 30 f 2
Du&e d’exposition min
/
oou 1 ou 2
Mode de fonctionnement
supérieures du spécimen est expose au ruissellement
4 Épreuve
pendant l’essai.
4.1 Méthode d’épreuve 72: Ruissellement
4.2 Méthode d’épreuve 73: Pluie continue
Le ruissellement doit être produit au moyen de I’ap-
pareillage d’essai illustre à la figure 1. Les dimensions
L’essai doit être effectue avec de l’eau du robinet (eau
de l’appareillage d’essai et de la plaque de ruissel- potable) ou avec de l’eau préparée conformément à
lement (voir figure 2) seront dictees par les dimen-
4.1. Les pommes de douche utilisees doivent corres-
sions des spécimens. Les spécimens necessitant une pondre à celles qui sont illustrées à la figure3. Les
plaque de ruissellement de plus de 1 m* peuvent être pommes de douche pivotantes doivent être dispo-
essayes en sections. Le niveau d’eau requis au-
sées de telle sorte que I’intensite de précipitation soit
dessus de la plaque de ruissellement doit être régulé également repartie sur la zone d’arrosage. La mesure
par une vanne à flotteur et/ou des trop-pleins (voir fi- de l’intensité de précipitation doit être effectuee
gure 1). On doit utiliser de l’eau entierement deminé- conformement à l’article 3. Le nombre de pommes
ralisée pour empêcher l’obturation des fines
de douche sera fonction de la taille du spécimen. Les
perforations de la plaque de ruissellement. La dis- pommes de douche doivent être positionnées au
tance entre le spécimen et la plaque de ruissellement moins 2 m au-dessus du point le plus éleve du spéci-
ne doit pas être inferieure à 1 m. II faut prendre soin men. Les notes explicatives proposent une dispo-
de s’assurer que chaque point des eventuelles faces sition recommandee des pommes de douche.

----------------
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 9022-7
Premiere édition
1994-07-l 5
Optique et instruments d’optique -
Méthodes d’essais d’environnement -
Partie 7:
Ruissellement, pluie
Op tics and op tical instruments - Environmental test methods -
Part 7: Drip, rain
Numéro de réfhrence
ISO 9022-7: 1994(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 9022-7: 1994(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une féderation
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’elaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comites techniques de I’ISO. Chaque comite membre intéresse par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore etroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptes par les comites techniques
sont soumis aux comites membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des co-
mites membres votants.
La Norme internationale ISO 9022-7 a été élaboree par le comite techni-
que lSO/TC 172, Optique et instruments d’optique, sous-comite SC 1,
Normes fondamentales.
L’ISO 9022 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre gé-
Méthodes d ‘essais d’environ-
neral Optique et instruments d’optique -
nement.
- Partie 1: Définitions, portée des essais
- Partie 2: Froid, chaleur, humidite
- Partie 3: Contraintes mécaniques
- Partie 4: Brouillard salin
- Partie 5: Essais combinés froid-basse pression
- Partie 6: Pouss&e
- Partie 7: Ruissellement, pluie
- Partie 8: Haute pression, basse pression, immersion
- Partie 9: Rayonnement solaire
0 ISO 1994
Droits de reproduction reservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisee sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord
ecrit de l’editeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-l 211 Genéve 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
Q ISO
ISO 9022-7: 1994(F)
- Partie 0: Essai combine vibrations sinusoïdales-chaleur seche ou
froid
- Paflie 1: Moisissures
- Partie 2: Con tamina tion
- Partie 13: Essai combine choc, secousse ou chute libre-chaleur sè-
che ou froid
- Partie 14: Rosée, givre, glace
- Partie 15: Essai combine vibrations alea toires a large bande (repro-
ductibilite moyenne)-chaleur sèche ou froid
- Partie 16: Essai combine secousse accelera tion constante-
chaleur seche ou froid
- Partie 17: Essai combine con tamina tien-rayonnemen t solaire
- Partie 18: Essai combine chaleur humide-pression interne basse
- Partie 19: Essai combine cycles de températures-vibrations
sinusoïdales ou alea toires
- Partie 20: Atmosphère humide contenant du dioxyde de soufre ou
de l’acide sulfurique
L’annexe A de la présente partie de I’ISO 9022 est donnée uniquement à
titre d’information.

---------------------- Page: 3 ----------------------
0 ISO
ISO 9022-7: 1994(F)
Introduction
Pendant leur utilisation, les instruments d’optique sont soumis à l’effet
d’un certain nombre de paramétres d’environnement auxquels ils doivent
resister sans alteration sensible de leurs performances.
Le type et l’importance de ces paramétres dépendent des conditions
d’utilisation de l’instrument (par exemple dans un laboratoire ou un atelier)
et de son emplacement géographique. Les effets de l’environnement sur
les performances d’un instrument d’optique dans les régions tropicales
et subtropicales sont totalement différents de ceux que l’on obtient lors-
que cet instrument est utilisé dans les régions arctiques. Les paramétres
individuels provoquent toute une gamme d’effets differents et simultanés
sur le fonctionnement des instruments.
Le fabricant essaie de garantir la resistance des instruments aux rigueurs
probables de leur environnement pendant toute leur duree de vie, ce à
quoi l’utilisateur est en droit de s’attendre. On peut evaluer cette espé-
rance en exposant l’instrument à une série de conditions d’environnement
simulees et contrôlees en laboratoire. On augmente souvent la severite
de ces conditions pour obtenir des résultats significatifs sur une période
relativement courte.
Afin d’evaluer et de comparer la réponse des instruments d’optique aux
conditions d’environnement appropriées, I’ISO 9022 decrit un certain
nombre d’essais «standard)) en laboratoire qui simulent de façon fiable
toute une serie de différents environnements. Les recommandations se
fondent en grande partie sur des normes CEI, modifiees si nécessaire,
pour tenir compte des caractéristiques propres aux instruments d’optique.
II convient de noter que grâce aux progrés continus realisés dans tous les
domaines, les instruments d’optique ne sont plus uniquement des pro-
duits d’optique de précision, mais ils contiennent également des élements
complémentaires provenant d’autres domaines, selon leur champ d’appli-
cation. C’est pourquoi il faut évaluer la fonction principale de l’instrument
pour définir la Norme internationale à utiliser pour les essais. Si la fonction
optique est de Premiere importance, appliquer alors I’ISO 9022, mais si
d’autres fonctions sont plus importantes, il y a alors lieu d’appliquer les
Normes internationales des domaines appropriés. Dans certains cas, il
pourra s’avérer nécessaire d’appliquer I’ISO 9022 ainsi que les autres
Normes internationales appropriées.

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE Q 60 ISO 9022-7: 1994(F)
Optique et instruments d’optique - Méthodes
d’essais d’environnement -
Partie 7:
Ruissellement, pluie
et de I’ISO possedent le registre des Normes inter-
1 Domaine d’application
nationales en vigueur à un moment donne.
La présente partie de I’ISO 9022 prescrit des métho-
ISO 9022-l : 1994? Optique et instruments d’optique
des d’essais des instruments d’optique et des instru-
- Méthodes d’essais d’environnement - Partie 1:
ments contenant des composants optiques dans des
Définitions, portée des essais.
conditions équivalentes, portant sur leur aptitude à
résister au ruissellement et à la pluie.
3 Informations générales et conditions
L’objet des essais est d’etudier dans quelle mesure
d’essai
les caractéristiques optiques, thermiques, mecani-
ques, chimiques et électriques du spécimen sont in-
Au debut de l’exposition, la température de l’eau doit
fluencees par le ruissellement et la pluie. Aux fins de
être inferieure à celle du spécimen. Pendant I’expo-
la présente partie de I’ISO 9022, il ne sera pas tenu
sition, ce dernier doit être monte dans les positions
compte de la contamination de l’eau de pluie ou de
possibles de service sur un plateau rotatif qui tourne
ruissellement due à la présence d’impuretés dans
à la vitesse de 1 tr/min à 2 tr/min sur son axe, per-
1'
I air .
pendiculairement à la zone d’arrosage. Avant l’essai,
le debit necessaire de pluie ou de ruissellement doit
2 Référence normative
être mesure et régie au centre de la zone d’arrosage
occupée par le spécimen.
La norme suivante contient des dispositions qui, par
suite de la réference qui en est faite, constituent des La mesure de I’intensite des precipitations ou du
dispositions valables pour la présente partie de I’ISO ruissellement doit être effectuee au moyen d’un
9022. Au moment de la publication, l’édition indiquée pluviométre du type conçu par le professeur
était en vigueur. Toute norme est sujette à révision Hellmann. S’il existe plusieurs zones de mesure
et les parties prenantes des accords fondés sur la
et/ou si plusieurs mesures sont effectuées, la valeur
presente partie de I’ISO 9022 sont invitees à recher- moyenne de toutes les mesures devra se situer dans
cher la possibilité d’appliquer l’édition la plus recente les limites spécifiées aux tableaux 1 à 3 pour les in-
de la norme indiquée ci-après. Les membres de la CEI tensites de précipitation exigées.
I) A publier.

---------------------- Page: 5 ----------------------
!
60 9022-7: 1994(F) 0 ISO
Tableau 1 - Degr6s de s6v6rit6 pour la m&hode d’épreuve 72: Ruissellement
Degr6 de s6vhit6 01 02 03 04 05 06 07 08 09
Temperature du sphimen au debut OC
15à35
de l’exposition
Diffkence entre la temphature du
K
sp6cimen et celle de l’eau au debut 2a 20
de l’exposition
Niveau de l’eau au-dessus de la pia- MM
10 40 75
que de ruissellement
intensit6 du ruissellement mm/min
L5 f 0,5
3,5 f 1 585 f 1
Du&e d’exposition min 1 5 15 5 15 30 5 15 30
Mode de fonctionnement
oou 1 ou 2
NOTE - Pour les essais effectues selon les degrés de sévérité 01 à 06, l’appareillage d’essai devrait être rempli avant
l’exposition de telle sorte que l’eau s’égoutte uniformement par chaque trou. Ce n’est que lorsqu’on se sera assuré de cela
que le niveau de l’eau pourra être abaisse au volume nécessaire, en ouvrant les trop-pleins, par exemple. L’utilisation
d’agents tensioactifs n’est pas autorisée.
Tableau 2 - Degrés de sévérité pour la méthode d’épreuve 73: Pluie continue
Degr6 de shhrit6 01 02
I I
I
Temperature du sphimen au debut de OC
15à35 15à35
l’exposition
I
I
Diffhence entre la temperature du spki-
men et celle de l’eau au debut de i’expo- K 2 à 20 2à 20
sition
intensitb de prkipitation
mm/min
5f2 20*3-t
I I
30 f 2 30 f 2
Du&e d’exposition min
/
oou 1 ou 2
Mode de fonctionnement
supérieures du spécimen est expose au ruissellement
4 Épreuve
pendant l’essai.
4.1 Méthode d’épreuve 72: Ruissellement
4.2 Méthode d’épreuve 73: Pluie continue
Le ruissellement doit être produit au moyen de I’ap-
pareillage d’essai illustre à la figure 1. Les dimensions
L’essai doit être effectue avec de l’eau du robinet (eau
de l’appareillage d’essai et de la plaque de ruissel- potable) ou avec de l’eau préparée conformément à
lement (voir figure 2) seront dictees par les dimen-
4.1. Les pommes de douche utilisees doivent corres-
sions des spécimens. Les spécimens necessitant une pondre à celles qui sont illustrées à la figure3. Les
plaque de ruissellement de plus de 1 m* peuvent être pommes de douche pivotantes doivent être dispo-
essayes en sections. Le niveau d’eau requis au-
sées de telle sorte que I’intensite de précipitation soit
dessus de la plaque de ruissellement doit être régulé également repartie sur la zone d’arrosage. La mesure
par une vanne à flotteur et/ou des trop-pleins (voir fi- de l’intensité de précipitation doit être effectuee
gure 1). On doit utiliser de l’eau entierement deminé- conformement à l’article 3. Le nombre de pommes
ralisée pour empêcher l’obturation des fines
de douche sera fonction de la taille du spécimen. Les
perforations de la plaque de ruissellement. La dis- pommes de douche doivent être positionnées au
tance entre le spécimen et la plaque de ruissellement moins 2 m au-dessus du point le plus éleve du spéci-
ne doit pas être inferieure à 1 m. II faut prendre soin men. Les notes explicatives proposent une dispo-
de s’assurer que chaque point des eventuelles faces sition recommandee des pommes de douche.

----------------
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.