Rubber- or plastics-covered rollers — Glossary

Defines in English and French 135 terms of structure, operating conditions, dimensions and geometry of the rollers, surface characteristics of plane and grooved rollers and balance. Alphabetical indices in English and French.

Cylindres (rouleaux) revêtus de caoutchouc ou de plastique — Glossaire

Le présent Rapport technique contient des définitions de termes couramment utilisés dans l'industrie de revêtement des cylindres (rouleaux). Il ne comprend pas les termes généraux de l'industrie du caoutchouc, par exemple vulcanisation, dureté Shore, etc., pour lesquels il faut se reporter à l'ISO 1382 ; il ne comprend pas non plus les termes de l'ingénierie mécanique, tels que axe, etc. NOTES 1 Lorsqu'un terme a un ou plusieurs synonymes, les synonymes suivent le terme préférentiel. 2 Dans le cadre des définitions du présent Rapport technique, le terme «cylindre (rouleau)» est pris comme synonyme de «cylindre (rouleau) revêtu de caoutchouc ou de plastique». Il faudrait donc veiller à ce que ce mot ne soit pas utilisé hors de ce contexte, car il a d'autres significations. 3 Dans le cadre des définitions du présent Rapport technique, le terme «caoutchouc» tel qu'il est défini dans l'ISO 1382 est pris comme synonyme de «caoutchouc mou» ou de «caoutchouc dur» ou de «ébonit

General Information

Status
Published
Publication Date
18-May-1988
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Completion Date
25-Oct-2007
Ref Project

Buy Standard

Technical report
ISO/TR 8517:1988
English language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

TECHNICAL REPORT 8517
RAPPORT TECHNIQUE 8517
Published/Publie 1988-05-15
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION* MEXAYHAPOAHAFI OPTAHkl3Al.JMR I-IO CTAHAAPTkl3ALJklM. ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Cylindres (rouleaux) revetus
Rubber- or plastics-covered
rollers - Glossary de caoutchouc ou de
plastique - Glossaire
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une
ISO (the International Organization for Standardization) is a
federation mondiale d’organismes nationaux de normalisation
worldwide federation of national Standards bodies (ISO
(comites membres de I’ISO). L’elaboration des Normes interna-
member bodies). The work of preparing International Stan-
tionales est en general confiee aux comites techniques de I’ISO.
dards is normally carried out through ISO technical com-
mittees. Esch member body interested in a subject for which a Chaque comite membre interesse par une etude a Ie droit de faire
Partie du comite technique cr& ti cet effet. Les organisations
technical committee has been established has the right to be
internationales, gouvernementales et non gouvernementales,
represented on that committee. International organizations,
governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also en liaison avec I’ISO participent egalement aux travaux. L’ISO
collabore etroitement avec Ia Commission electrotechnique
take part in the work. ISO collaborates closely with the lnter-
national Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of internationale (GEI) en ce qui concerne Ia normalisation electro-
technique.
electrotechnical standardization.
La tache principale des comites techniques de I’ISO est d’elabo-
The main task of ISO technical committees is to prepare Inter-
rer les Normes internationales. Exceptionnellement, un comite
national Standards. In exceptional circumstances a technical
technique peut proposer Ia publication d’un rapport technique
committee may propose the publication of a technical report of
de I’un des types suivants:
one of the following types:
-
type 1 : lorsque, en depit de maints efforts au sein d’un
when the necessary support within the
- tYPe 1’ comite technique, I’accord requis ne peut etre realise en
technical committee cannot be obtained for the publication
faveur de Ia publication d’une Norme internationale;
of an International Standard, despite repeated efforts;
-
type 2: lorsque Ie Sujet en question est encore en cours
de developpement technique et requiert une plus grande
-
type 2, when the subject is still under technical
experience;
development requiring wider exposure;
-
type 3: lorsqu’un comite technique a reuni des donnees
-
type 3, when a technical committee has collected data
de nature differente de celles qui sont normalement publiees
of a different kind from that which is normally published as
comme Normes internationales (ceci pouvant comprendre
an International Standard (“state of the art”, for example).
des informations sur I’etat de Ia technique, par exemple).
Technical reports are accepted for publication directly by ISO La publication des rapports techniques depend directement de
I’acceptation du Conseil de I’ISO. Les rapports techniques des
Council. Technical reports types 1 and 2 are subject to review
within three years of publication, to decide if they tan be types 1 et 2 font I’objet d’un nouvel examen trois ans au plus tard
apres leur publication afin de decider eventuellement de leur
transformed into International Standards. Technical reports
transformation en Normes internationales. Les rapports techni-
type 3 do not necessarily have to be reviewed until the data
they provide are considered to be no longer valid or useful. ques du type 3 ne doivent pas necessairement etre revises avant
que les donnees fournies ne soient plus jugees valables ou utiles.
ISO/TR 8517 was prepared by Technical Committee
L’ISO/TR 8517 a et6 elabore par Ie comite technique
ISO/TC 45, Rubber and rubber products.
ISO/TC 45, Elastomhes et produits A base d%lastom&es.
II a et6 decide de publier Ie present document sous forme de rap-
lt was decided to publish this document in the form of a
port technique du type 3 car les renseignements qu’il contient
technical report type 3 because the information it contains is
ont plutot trait aux (( regles de l’art )) dans I’industrie que de four-
related to the “state of the art” in the industry rather than pro-
viding a definitive vocabulary as in the case of ISO 1382. nir un vocabulaire definitif comme dans Ie cas de I’ISO 1382.
UDWCDU 678.029.5 : 669 : 62-252 : 001.4 Ref. No./Rdf. no: ISO/TR8517 : 1988 (E/F)
Descriptors : rubber, plastics, bonding, rubber coatings, plastics coatings, rollers, vocabulat-y. / Descripteurs : caoutchouc, plastique, liaison,
revetement en caoutchouc, revetement en plastique, galet, vocabulaire.
0 International Organization for Standardization/Organisation internationale de normalisation, 1988 0
Printed in Switzerland/ Imprime en Suisse Price based on 10 pages/Prix bas6 sur IO pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/TR 8517 : 1988 (EM)
1 Objet et domaine d’application
1 Scope and field of application
Le present Rapport technique contient des definitions de ter-
This Technical Report contains definitions of terms currently
mes couramment utilises dans I’industrie de revetement des
used in the roller covering industry. lt does not include general
cylindres (rouleaux). II ne comprend pas les termes generaux de
rubber industry terms, e.g. vulcanization, shore hardness, etc.,
I’industrie du caoutchouc, par exemple vulcanisation, durete
for which reference should be made to ISO 1382; nor does it
Shore, etc., pour lesquels il faut se reporter a I’ISO 1382; il ne
include mechanical engineering terms such as axis, web, etc.
comprend pas non plus les termes de I’ingenierie mecanique,
tels que axe, etc.
NOTES
1 When a term has one or Synonyms, the synonymous
NOTES
follow the preferred term.
terme a un ou plusieurs synonymes, les synonymes sui-
1 Lorsqu’un
2 For the purposes of the definitions in this Technical Report, “roller”
vent ie terme preferentiel
“rubber- or plastics-covered roller”.
is treated as a synonym for
Therefore care should be taken to ensure that the word is not used out 2 Dans Ie cadre des definitions du present Rapport technique, Ie
of context, because it does have other meanings. terme (( cylindre (rouleau) )) est pris comme synonyme de (( cylindre
(rouleau) revetu de caoutchouc ou de plastique)). II faudrait donc veil-
3 For the purposes of the definitions in this Technical Report,
ler a ce que ce mot ne soit pas utilise hors de ce tontexte, car il a
“rubber” as defined in ISO 1382 is treated as a synonym for “soft
d’autres significations.
rubber” or “hard rubber” or “ebonite”. The term “rubber” tan be
” as defined in ISO 472 or “elastomer” without
replaced by “plastics 3 Dans Ie cadre des definitions du present Rapport technique, Ie
Change in meaning. lt will be understood that the properties of a roller terme G caoutchouc )) tel qu’il est defini dans I’ISO 1382 est pris comme
cover vary depending on its composition and surface finish, and synonyme de ((caoutchouc mou 1) ou de (( caoutchouc dur» ou de
therefore it should not be assumed that rubbers, ebonite and plastics «ebonite». Le terme G caoutchouc)) peut etre remplace par Ie terme
are interchangeable. G plastique» tel qu’il est defini dans I’ISO 472, ou (( elastomere M sans
changer de signification. On comprendra que les proprietes du revete-
ment varient selon sa composition et son fini de surface et il ne faudrait
donc pas croire que les caoutchoucs, I’ebonite et les plastiques sont
interchangeables.
2 References
2 References
ISO 472, Plastics - Vocabulary.
ISO 472, Plastiques - Vocabulaire.
ISO 1382, Rubber - Vocabulary. ISO 1382, Caoutchouc - Vocabulaire.
ISO 1925, Balancing - Vocabulary. ISO 1925, ~quilibrage - Vocabulaire.
ISO 4287-1, Surface roughness - Terminology - Part I : Sur- ISO 4287-1, Rugositk de surface - Terminologie - Partie I :
face and its Parameters.
Surface et ses paramgtres.
ISO 6123-2, Rubber or plastics covered rolers - Specifi- ISO 6123-2, Cylindres revetus de caoutchouc ou deplastique -
cations - Part 2 : Classifica tion of surface charac teris tics. Sp&ifica tions - Partie 2 : Classifica tion des carac t&is tiques
de surface.
3 General term 3 Terme ghhral
rubber-covered roller: Cylindrical core, usually of metal, cylindre (rouleau) revetu de caoutchouc : Noyau cylindri-
upon which a cover of rubber is bonded. que, generalement en metal, sur lequel est tolle un revetement
de caoutchouc.
NOTE - The purpose of the cover may be to facilitate the removal of
liquid from material being processed, to facilitate the coating and im-
NOTE - L’objet du revetement peut etre de faciliter I’enlevement de
pregnation of surfaces, to provide protection for the core and the
liquide du materiau traite, de faciliter Ie revetement et I’impregnation
material being conveyed, to impart high-friction characteristics to the
des surfaces, de fournir une protection a I’ame et au materiau trans-
roller, etc.
potte, de donner au cylindre (rouleau) des caracteristiques de friction
elevees, etc.
4 Construction terms 4 Termes de construction
4.1 roller : A body of circular Cross-section designed to
4.1 cylindre (rouleau) : Corps de coupe circulaire concu
revolve about a
f ixed axis. pour tourner au tour d’un axe fixe.
NOTE - Dans certains pays, on utilise Ie mot (( rouleau )) (roll).
In some countries the word “roll” is used. NOTE -
2

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/TR 8517 : 1988 (EM)
4.2 ame; Corps; manche: Cylindre (rouleau) rigide (avec
core; body; stock : A rig id cylinder (with journals - see
42
applied. tourillons) sur lequel est applique un revetement de caout-
4:51 to which a rubber cover is
chouc.
4.3 douille: Cylindre (rouleau) creux rigide sans tourillons
4.3 Shell: A rigid hollow cylinder without journals to which a
sur lequel est applique un revetement de caoutchouc.
rubber cover is applied.
4.4 enveloppe; revetement : Couche de caoutchouc collee
4.4 cover; covering : A layer of rubber bonded to the sur-
sur Ia surface de I’ame, constituant Ia surface d’application du
face of the core, providing the working face of the roller and
cylindre (rouleau) et protegeant I’ame si necessaire.
protecting the core if necessary.
4.5 tourillon : Manche d’extremite sur lequel tourne un cylin-
4.5 journal: The end shaft on which a roller rotates.
dre (rouleau).
4.6 flinger: A disc positioned on the journal. 4.6 lanceur: Disque positionne sur Ie tourillon.
NOTE - Flingers are intended to prevent liquid from the roller or the NOTE - Les lanceurs sont prevus pour empecher Ie liquide du cylindre
(rouleau) ou du Corps d’aller vers I’exterieur dans les paliers ou autres
web from being carried outwards into the bearings or other Parts of the
machinery. Parties des machines.
4.7 faux mandrin; fausse extremite; fausse tete: Arran-
4.7 dummy arbor; dummy end; dummy head: A tem-
porary journal assembly necessary for the Operation of roller gement temporaire de tourillon necessaire au fonctionnement
du revetement du cylindre (rouleau).
covering.
NOTE - Les faux mandrins/extremites/tetes ne sont pas prevus pour
NOTE - Dummy arbors/ends/heads are not intended for running pur-
poses. fonctionner de facon permanente.
4.8 capped end : A roller end covered with rubber to protect 4.8 extremite coiffee : Extremite de cylindre (rouleau) reve-
the core. tue de caoutchouc pour proteger l’ame.
NOTE - The cover may be extended from the end face of the roller to NOTE - Le revetement peut aller de Ia surface du cylindre (rouleau)
jusqu’au tourillon, selon I’application.
the journal, depending on the application.
4.9 end cap: The rubber cover at a capped end. 4.9 bouchon: Revetement de caoutchouc sur I’extremite
coiffee.
5 Termes s’appliquant aux conditions
5 Terms concerning operating conditions
operatoires
5.1 cylindre (rouleau) actif : Cylindre (rouleau) connecte
5.1 drive roller : A roller connected through its shaft or
par sa tige ou son tourillon a une Source d’energie.
journal to a Source of power.
5.2 cylindre (rouleau) passif: Cylindre (rouleau) non ali-
5.2 driven roller: A non-powered roller driven by mating
mente par une Source d’energie, actionne par accouplement
with a drive roller.
avec un cylindre (rouleau) actif.
f rictional
5.3 idler roller: A non-powered roller d riven 5.3 cylindre (rouleau) non commande: Cylindre (rouleau)
bY
contact, e.g. with a web. non alimente par une Source d’energie, actionne par friction,
par exemple feuille de papier, tissu.
5.4 nip width: The width of the mating surface between
5.4 largeur de contact: Largeur de Ia sur-face d’accouple-
two rollers which are being forced together by pressure. ment entre deux cylindres (rouleaux) serres I’un contre I’autre.
5.5 nip length : The cover face length (see 6.1) of the mating 5.5 longueur de contact : Longueur de Ia surface de I’enve-
surface between two rollers which are being forced together by loppe Ie long de laquelle se fait Ie contact entre deux cylindres
pressure. (rouleaux) serres I’un contre I’autre.
3

---------------------- Page: 3 ----------------------
lsO/TR 8517 : 1988 E/F)
5.6 Charge de contact: Forte totale supportee par Ia sur-
5.6 nip load : The total forte acting on the roller face divided
face du cylindre (rouleau) divisee par Ia longueur de contact.
by the nip length.
NOTE - La Charge de contact est exprimee, par exemple, en newtons
Measured in N/mm; for instance.
NOTE -
par millimetre (N /mm).
5.7 Pression de contact: Charge de contact du cylindre
5.7 nip pressure: The nip load of the roller divided by the
(rouleau) divisee par Ia largeur moyenne de contact.
average nip width.
NOTE - La Pression de contact est exprimee, par exemple, en new-
NOTE - Measured in N/mm*, for instance.
tons par millimetre carre (N/m&).
6 Termes de dimensions et de geomhrie
6 Terms concerning dimensions and geometry
6.1 cover face length: The length of cover along the roller 6.1 longueur de Ia surface du revetement: Longueur du
revetement selon I’axe du cylindre (rouleau).
face.
Dans Ie cas de cylindres (rouleaux) a extremites non coiffees,
In the case of rollers with uncovered ends, it may be shotter than
cette longueur peut etre inferieure ou egale a Ia longueur de
or equal to the core length. In the case of rollers with capped
I’ame. Dans Ie cas de rouleaux a extremites coiffees, c’est Ia
ends, it is the sum of the core length and the thicknesses of the
somme de Ia longueur de I’ame et des epaisseurs de caoutchouc
rubber covering the end faces.
recouvrant les surfaces d’extremite.
6.2 concentricite : Rapport dimensionnel de I’axe de rotation
concentricity : The dimensional relationship of the axis of
6.2
d’un cylindre (rouleau) et de I’axe geometrique de ses differentes
rotation of a roller to the geometric axis of its various cylindrical
sutfaces cylindres (rouleaux).
surfaces.
6.3 eccentricity : The condition resulting from a Situation 6.3 excentricite: Etat resultant d’une Situation ou I’axe cen-
tral n’est pas Ie centre commun de Ia circonference totale du
where the central axis is not the common centre of the whole of
cylindre (rouleau), c’est-a-dire que Ia surface du cylindre (rou-
the circumference of the roller, i.e. the surface of the roller and
leau) et les cercles de rotation de ses elements ne sont pas con-
the circles of rotation of its elements are not concentric (sec
centriques (voir egalement 6.4).
also 6.4).
6.4 radial run-out: The Variation in the relative Position of the 6.4 faux-rond : Variation de Ia Position relative de Ia surface
sutface of the roller to its axis as it rotates about the axis. du cylindre (rouleau) par rapport a I’axe autour duquel il tourne.
NOTE - Total indicator run-out (TIR) is measured in any plane perpen- NOTE - On mesurera Ie faux-rond total a I’indicateur FRDI dans tout
plan perpendiculaire a I’axe du cylindre (rouleau).
dicular to the roller axis.
6.5 cyli ndricity : The degree to which an uncrowned roller 6.5 cylindricite: Degre auquel un cylindre (rouleau) a faces
serrees conserve sa forme cylindrique sur toute sa longueur.
retains its cylindrical shape along its length.
6.6 crown; camber: Convex or concave curvature or taper
6.6 bombage; cambrure: Courbure convexe ou concave ou
along the length of a roller face line. lt is expressed as the dif- cone Ie long d’une ligne de surface. Elle est exprimee comme
ference between the diameter at the centre of a roller cover and
etant Ia differente des diametres mesures au milieu du cylindre
the diameter at reference Points near the ends. (rouleau) et ceux mesures aux extremites.
NOTE - Crown is intended to produce a uniform specific pressure in the NOTE - Le bombage est prevu pour obtenir une Pression specifique
nip formed by two engaged cylindrical surfaces. uniforme dans Ia deformation fermee par deux surfaces cylindriques
engagees.
6.6.1 inverse crown; inverse camber : Concave curvature or 6.6.1 bombage inverse; cambrure inversee : Courbure con-
cave ou conique Ie long d’une ligne de surface du cylindre (rou-
taper along the length of a roller face line.
leau).
6.6.2 taper crown; taper camber: A type of crown in which 6.6.2 bombage conique; cambrure conique : Type de bom-
the diameter bage ou Ie diametre Change lineairement entre Ie centre et cha-
changes linearly from the centre to each end.
que extremite.
4

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/TR 8517 : 1988 (E/F)
6.6.3 barrel crown; barrel camber: A type of crown in 6.6.3 bombage en tonneau; cambrure en tonneau: Type
which the diameter decreases non-linearly from the centre to de bombage ou Ie diametre decroit de facon non lineaire du
I
centre vers chaque extremite.
each end.
NOTE - Ce bombage est exprime comme etant Ia differente des dia-
NOTE - Barrel crown or barrel camber is expressed as the differente
between the diameter at the centre of a roller cover and the diameter at metres mesures au milieu du cylindre (rouleau) et ceux mesures en
d’autres Points de reference sur Ia surface.
reference Points along the face.
6.6.4 measured crown face: The length of cover over 6.6.4 surface de bombage mesuree: Longueur de revete-
which the crown extends, excluding the length of any edge ment sur laquelle s’etend Ie bombage, a I’exclusion de tout
relief d’arete a chaque extremite du cylindre (rouleau).
relief at each end of the roller.
6.6.5 compound crown : A crown Profile formed by the
6.6.5 bombage compose: Profil de bombage forme par Ia
Superposition of one or more crowns on a primary crown. Superposition d’un ou de plusieurs bombages sur un bombage
primaire.
NOTE - A compound crown is used if the cylindrical surfaces do not
deflect as a uniformly loaded beam. This condition tan be caused by NOTE - On utilisera un bombage compose si les surfaces cylindriques
flattening of the cylindrical surface, expansion of the surface due to
ne se cintrent pas comme une poutre uniformement chargee. Cet etat
internal pressure and/or distortion of the surface by heat.
peut etre du a I’aplatissement de Ia surface cylindrique, a I’expansion
de Ia surface due a une Pression interne ou a Ia distorsion de Ia surface
due a Ia chaleur.
6.6.6 primary crown: The first crown applied on a roller that 6.6.6 bombage primaire : Premier bombage applique sur un
cylindre (rouleau) qui va recevoir un bombage compose.
is going to receive a compound crown.
NOTE - La forme du bombage primaire est une approximation de Ia
NOTE - The primary crown shape is an approximation of the deflec-
tion of a uniformly loaded beam (see also 6.6.3). deflexion ou deformation d’une poutre uniformement chargee (voir
egalement 6.6.3).
6.6.7 secondary crown : A crown superimposed on a
6.6.7 bombage secondaire: Bombage se superposant a un
primary crown to alter the shape of the crown on each side of bombage primaire pour modifier Ia forme du bombage de cha-
the centre line of the primary crown. que tote de Ia ligne centrale du bombage primaire.
6.6.8 tertiary crown: A crown superimposed on a second- 6.6.8 bombage tertiaire : Bombage se superposant a un
bombage secondaire afin de modifier encore Ia forme de bom-
ary crown to alter further the crown shape at each end of the
roller face. bage a chaque extremite de Ia surface du cylindre (rouleau).
6.6.9 Point de melange: Point d’intersection ou contact
6.6.9 blend Point: The Point of intersection or tangential
contact between a primary and secondary crown or a second- tangentiel entre un bombage primaire et un bombage secon-
daire ou un bombage tertiaire.
ary and tertiary crown.
6.7 edge finish; end relief: The relief of the cover at the 6.7 fini d’arete; relief d’extremite: Relief du revetement a
end of the face length of the roller. I’extremite de Ia longueur de surface du cylindre (rouleau).
NOTES NOTES
1 Reduction of diameter at the edge of the cover is intended to relieve 1 La reduction du diametre au niveau de l’arete du revetement est
prevue pour reiacher les tensions internes dues a une Pression exces-
internal tensions due to excessive end pressure.
sive sur les extremites.
2 In the case of uncovered ends, the edge of the cover may be
2 Dans Ie cas d’extremites non revetues, l’arete du revetement peut
Square, rounded (radiused), bevelled (chamfered), dubbed, etc. (see
etre carree, ronde (arrondie), biseautee (chanfreinee), enfoncee, etc.
the figure).
(voir Ia figure).
6.7.1 carre: Angulation a 90’ de I’arete du revetement d’un
6.7.1 Square: 90’ angling of the edge of a roller cover.
cylindre (rouleau).
6.7.2 rond; arrondi: Arrondissage de I’arete du revetement
6.7.2 round; radiused: Rounding of the edge of a roller
d’un cylindre (rouleau).
cover.
6.7.3 biseau; chanfrein: Angulation de I’arete d’un revete-
6.7.3 bevel; chamfer : The angling of the edge of a roller
ment de cylindre (rouleau).
cover.
5

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/TR 8517 : 1988 (E/F)
6.7.4 angle de biseau : Angle compris entre Ia face biseautee
6.7.4 angle of bevel: The included angle between the
et Ie prolongement de Ia surface du cylindre (rouleau).
bevelled face and a continuation of the roller surface.
6.7.5 dubbing : A reduction of the diameter of the edge of a 6.7.5 enfoncement: Reduction du diametre de l’arete d’un
roller cover. revetement de cylindre (rouleau).
NOTE - L’enfoncement peut etre sous Ia forme d’un amincisse-
NOTE - Dubbing tan take the form of tapering or Step-down (see
ment conique ou en escalier.
6.7.6 and 6.7.7).
n the form of a linear reduction in the 6.7.6 cone : Enfoncement realise par reduction lineaire de
6.7.6 taper: Dubbing i
I’epaisseur du revetement du cylindre (rouleau) aux extremites.
roller cover thickness at the end.
Dubbing in the form of a stepwise re- 6.7.7 reduction en escalier: Enfoncement realise par reduc-
6.7.7 Step-down :
tion par paliers de I’epaisseur du revetement du cylindre (rou-
duction in the roller cover thickness at the end.
leau) aux extremites.
7 Termes des caracteristiques de surface des
7 Terms concerning the surface characteristics
of plane rollers cylindres (rouleaux) Plans
qualite de surface : Description du degre auquel un revete-
7.1 sutface quality : A description of the degree to which a 7.1
de cylindre (rouleau) est exempt d’imperfections de surface.
roller cover is free of surface impetfections. ment
CIS0 6123-2 presente une classification type de
NOTE - A Standard classification of surface quality based on the number NOTE -
face fondee sur Ie nombre et Ia taille des imperfections.
and size of the imperfections is described in ISO 6123-2.
7.2 surface finish: A description of the surface treatment or
7.2 fini de surface: Description du traitement de surface ou de
roughness of a roller. Ia rugosite d’un cylindre (rouleau).
finishes is described in NOTE - CIS0 6123-2 presente une classification type du fini de surface.
NOTE - A Standard classification of surface
ISO 6123-2.
7.3 fini poli: Fini de surface exempt de marques visibles de
7.3 polished finish : A surface finish free of visible grind marks
meulage et d’eraflures (voir ISO 6123-2).
and scratches (see ISO 6123-2).
the is, and NOTE - Plus Ie revetement est dur, plus Ia surface est lisse, et pour Ie
NOTE - The surface becomes smoother the harder cover
soft rubber it is Velvet-like. caoutchouc souple, elle est veloutee.
7.4 fini meule fin: Fini de surface avec seulement de legeres
7.4 fine grinding finish: A surface finish with no more than
slight grind and feed marks visible to the naked eye (sec marques de meulage et d’avance visibles a I’oeil nu (voir
ISO 6123-2). ISO 6123-2).
7.5 Standard grinding finish : A surface finish with grind and
7.5 fini meule Standard: Fini de surface avec marques de
feed marks visible to the naked eye (see ISO 6123-2). meulage et d’avance visibles a I’ceil nu (voir ISO 6123-2).
terme recouvre pratiquement Ie meme concept que
NOTE - This term is approximately the same as “smooth ground finish”, NOTE - Ce
an expression used in the UK and some other countries. meule lisse )), terme utils6 au Royaume-Uni et dans d’autres pays.
7.6 turned finish: A surface finish as produced by a turning 7.6 fini tourne: Fini de surface obtenu avec un tour ou une
tool or by a wheel, without further treatment and having groove meule, sans traitement et avec des marques de stries visibles a I’ceil
marks visible to the naked eye (see ISO 6123-2). nu (voir ISO 6123-2).
NOTE - This term is approximately the same as ’ ‘wheel or belt NOTE - Ce terme recouvre pratiquement Ie meme concept que (( fini a Ia
(USA) and “rough ground finish” (UK). meule ou i3 Ia bande)) (USA) et (( fini de meulage rugueux )) (Royaume-Uni).
7.7 unground finish : A surface finish as produced by 7.7 fini brut: Fini de surface obtenu par vulcanisation et sans
vulcanization and without any additional treatment (sec traitement additionnel (voir ISO 6123-2).
ISO 6123-2).
NOTE - Ce fini comprend une impression toile.
NOTE - This term includes a cloth-marked finish.
6

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/TR 8517 : 1988 (E/F)
7.8 sanded smooth finish; sanded finish : A sutface finish 7.8 fini lisse sabk; fini sabk Fini de surface obtenu par
produced by mechanically driven or hand applied sanding after sablage mecanique ou manuel apres meulage initial.
the initial grinding Operation.
NOTE - Ce fini est pratiquement Ie meme que Ie «fini meul6 fin )) (7.4).
NOTE - This finish is approximately the same as “fine grinding finish”
(7.4).
7.9 crepe finish: A surface finish produced with a rasp, a 7.9 fini crepe: Fini de surface obtenu avec une r-spe, une
milling tool or a saw mounted in a lathe. molette ou une scie mont6e sur un tour.
NOTE - This finish is used to increase the grip on webs passing over NOT ‘E - Ce fini est utilise pour augmenter Ia Prise sur les tissus pas-
sant sur Ie cylindre ( rouleau).
the roller.
7.10 surface roughness : Surface irregularities of varying 7.10 rugosit6 de surface: Irr6gularites de surface d’ampli-
amplitude and frequency resulting from the manufacturing tude et de frequence variees dues a Ia methode de fabrication
method employed (for further information refer to ISO 4287-1 L utilisee. (Pour plus d’informations, se reporter 5 I’ISO 4287-1.)
a conventionally defined sampling I ength, NOTE - Da ns les limites d’une longueur d’kchantillonnage definie
NOTE - Within the limits of
Par
convention, rugosite peut etre quantifiee avec un profilom&re.
roughness tan be quantified using a Profile meter. Ia
8 Termes s’appliquant aux cylindres
8 Terms for grooved rollers
(rouleaux) cannelh
roller: A roller having groove cuts around the 8.1 cylindre (rouleau) cannele : Cylindre rouleau presen-
8.1 grooved
cover. tant des cannelures sur son revetement.
8.1.1 8.1.1 cylindre (rouleau) cannele filet6 : Cylindre (rouleau)
thread-grooved roller: A roller having thread Cuts.
presentant des decoupes filetees.
The thread or threads may either run continuously for the full
Le ou les filet(s) peuvent soit courir sur toute Ia longueur du
length of the roller cover or take the form of right- and left-hand
revetement du cylindre (rouleau), soit prendre Ia forme de filets
threads centre to ends.
droits et gauches du centre vers les extremites.
8.1.2 rhombic-grooved roller: A roller having two cuts in 8.1.2 cylindre (rouleau) cannele rhombique : Cylindre
the ferm of one right- and one left-hand thread round the roller (rouleau) presentant deux decoupes ayant Ia forme d’un filet
droit et d’un filet gauehe autour du revetement du cylindre.
cover.
8.1.3 axial-grooved roller : A roller having cuts in the longi- 8.1.3 cylindre (rouleau) cannele axialement : Cylindre
(rouleau) presentant des decoupes longitudinales divisant Ie
tudinal direction dividing the roller cover into lamellar
Segments. revetement du cylindre (rouleau) en Segments lamellaires.
8.1.4 radial-grooved roller: A roller having cuts in the cir- 8.1.4 cylindre (rouleau) cannel6 radialement : Cylindre
cumferential direction dividing the roller cover into cylindrical (rouleau) presentant des decoupes sur sa circonference divi-
sant Ie cylindre (rouleau) en Segments cylindriques.
Segments.
8.2 segmented roller: A roller which has been Split into 8.2 cylindre (rouleau) Segmente : Cylindre (rouleau) qui a
et6 divis6 en Segments cylindriques avec des decoupes de scie
cylindrical Segments with saw or knife cuts reaching the core.
ou de couteau allant jusqu’a l’ame.
9 Equilibrage
9 Balance
NOTE - Pour toute in
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.