Tractors and machinery for agriculture and forestry — Technical means for ensuring safety — Part 1: General

Tracteurs et matériels agricoles et forestiers — Dispositifs techniques permettant d'assurer la sécurité — Partie 1: Généralités

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
11-Dec-1985
Withdrawal Date
11-Dec-1985
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
22-Nov-1989
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 4254-1:1985 - Tractors and machinery for agriculture and forestry — Technical means for ensuring safety — Part 1: General Released:12/12/1985
English language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 4254-1:1985 - Tractors and machinery for agriculture and forestry — Technical means for ensuring safety — Part 1: General Released:12/12/1985
French language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

I
International Standard @ 425411
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION*MEXflYHAPOflHAR OPrAHMJAUMR no CTAHflAPTU3AUMM.ORGANlSATlON INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Tractors and machinery for agriculture and forestry -
0
Technical means for ensuring safety -
Part 1: General
Tracteurs et matériels agricoles et forestiers - Dispositifs techniques permettant d'assurer la sécurité - Partie 1 : Généralités
First edition - 1985-12-15
-
UDC 631.3-78 Ref. No. IS0 4254/1-1985 (E)
-
c Descriptors : agricultural machinery, tractors, safety devices, accident prevention, operating stations, ergonomics, specifications.
s
O
E Price based on 10 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
Foreword
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national standards bodies (IS0 member bodies). The work of preparing International
Standards is normally carried out through IS0 technical committees. Each member
body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for approval before their acceptance as International Standards by
the IS0 Council. They are approved in accordance with IS0 procedures requiring at
least 75 % approval by the member bodies voting.
International Standard IS0 4254/1 was prepared by Technical Committee ISO/TC 23,
Tractors and machinery for agriculture and forestry.
Users should note that all International Standards undergo revision from time to time
and that any reference made herein to any other International Standard implies its
latest edition, unless otherwise stated.
O International Organization for Standardization, 1985
Printed in Switzerland

---------------------- Page: 2 ----------------------
_____~ ~
IS0 42!54/1-1985 (E)
INTERNATIONAL STANDARD
Tractors and machinery for agriculture and forestry -
Technical means for ensuring safety -
Part 1: General
Part 3: Symbols for powered lawn and garden equipment.
O Introduction
Part 4: Symbols for forestry machinery.')
This part of IS0 4254 provides guidelines regarding the preven-
tion of accidents arising from the use of tractors and machinery
0
ISOITR 3778, Agricultural tractors - Maximum actuating
for agriculture and forestry.
forces required to operate controls.
It gives general guidelines to be met when designing tractors
I SO 3789, Tractors, machinery for agriculture and forestry,
and machines.
powered lawn and garden equipment - Location and method
of operator controls -
It is intended that other parts will be developed which will
Part 1: Common controls.
widen or limit these general guidelines for individual machinery
types.
Part 2: Controls for agricultural tractors and machinery.
Part 3: Controls for powered lawn and garden equipment.
1 Scope
IS0 3864, Safety colours and safety signs.
This part of IS0 4254 specifies technical means of improving
IS0 5673, Agricultural tractors - Power takeoff drive shafts
the degree of personal safety of operators and others involved
for machines and implements.
in the course of normal running, maintenance and use, in-
tended to be carried out by the user of the machinery.
IS0 5674, Tractors andmachinery for agriculture and forestry -
Guards for power takeoff drive shafts - Test methods.
2 Field of application
IS0 5692, Agricultural vehicles - Mechanical connections on
towed vehicles - Hitch-rings - Specifications.
This part of IS0 4254 applies to the design of tractors and
0
machinery for agriculture and forestry. Subsequent parts may
IS0 64891 1; Agricultural vehicles - Mechanical connections
of application for individual
have wider or more limited fields
on towing vehicles - Part 1 : Hook type - Dimensions.
machinery types.
4 Principles in providing safety
3 References
Tractors and machinery for agriculture and forestry shall be
IS0 500, Agricultural tractors - Power takeoff and drawbar -
designed and constructed in such a way that they do not cause
Specification.
danger when properly used.
IS0 3600, Tractors and machinery for agriculture and Operating and maintaining the machine should be carried out in
forestry - Operator manuals and technical publications - accordance with the manufacturer's instructions. These re-
Presentation. quirements shall primarily be met by the design of the machine.
If this is not possible, the machine shall be equipped with
IS0 3767, Tractors, machinery for agriculture and forestry, special means for ensuring safety, for example guards or safe
powered lawn and garden equipment - Symbols for operator
location of the dangerous parts. Functional components that
controls and other displays - need to be exposed for correct operation shall be shielded to
the maximum extent permitted by the intended function of the
Part 1 : Common symbols.
components. Additionally, in such circumstances, warning of
Part 2: Symbols for agricultural tractors and machinery. the hazard shall be indicated on the machine (see clause 91.
1) At present at the stage of draft.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
IS0 4254/1-1985 (E)
6.3 Enclosure
5 Moving parts treated as dangerous
Protective device which by means of a rail, fence, frame or the
In general all moving parts shall be treated as dangerous; par-
like ensures the safety distance necessary so that the
ticular attention is drawn to the following :
dangerous part cannot be reached inadvertently.
- all shafts (including joints, shaft ends and crank
shafts), pulleys, flywheels, gearing (including friction roller
mechanisms), cables, sprockets, belts, chains, clutches,
couplings and all blades or wings of fans;
7 Guard construction
- the run-on point of any belt, chain or cable;
Guards shall be sufficiently strong. Unless it is clearly inap-
- keyways, keys and grease nipples, etc. that protrude
propriate, they shall, without cracking, tearing or permanently
from moving parts;
deflecting, withstand a perpendicular static load of 1 200 N.
- all points where the danger of pinching or shearing is
possible;
Parts designed as platforms and steps which are also guards
- ground wheels or tracks adjacent to the operator’s
shall comply with appropriate strength requirements for plat-
position (standing platform, seat, footrest) and passenger
forms and steps.
seat (where provided).
Where a guard is in such a position that it may occasionally be
used as a step it shall withstand a load of 1 200 N.
6 Guard types
Guards shall be rigidly fixed, have no sharp edges, be weather-
resistant and retain their strength under extremes of
There are three types of guards designed to prevent contact by
temperature, taking into account the intended use.
a person or clothing with moving parts. They may be classified
as :
Guards shall be designed in such a way that operating and ser-
vicing the machine can be readily carried out.
a) shields or covers;
Guards shall normally be permanently attached to the machine;
b) casing;
they may be openable, in which case they should remain
c) enclosures;
attached to the machine in some way, for example by means of
a hinge, slide, linkage or other suitable means, and should be
and are characterized as follows.
provided with a convenient means to keep them closed. “Per-
manent attachment” includes the use of threaded fasteners,
Shield or cover (see figure 1)
6.1 split pins, or other means that can be dismantled with common
hand tools.
In some circumstances it is necessary for guards which can be
opened to be designed so that the movement of dangerous
I
parts is automatically stopped when the guard is opened or the
O Io design prevents the guard being opened until all movement of
the dangerous parts has ceased. This can be achieved for
Figure 1 - Shield and cover
example by designing the guard securing device(s1 so that the
part will stop before the guard is opened. A suitable warning
notice shall be fitted to all such guards and to any opening in
Protective devices designed and fitted so that alone or with
them without such securing devices.
other parts of the machine, they prevent the dangerous part
being reached from the side or sides covered.
Guards may be formed of a welded or rigid mesh or grille. The
size of the opening permitted depends on the distance between
6.2 Casing (see figure 2)
the guard and the moving part as given in clause 8. The design
of the guard shall be such that it is not possible to distort the
mesh or the grille during proper use in such a way that the
opening size and distance relationship exceeds the limits given
in clause 8.
Figure 2 - Casing
8 Safety distance
Protective device designed and fitted so that, alone or with There may be circumstances where the requirements of
other parts of the machine, it prevents contact with the clause 4 can be met by ensuring a safety distance, as described
dangerous part from all sides. in 6.3, from the dangerous part.
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
IS0 4254/1-1985 (E)
It is possible to circumvent the protection provided by a safety
distance (as specified in 8.1) by the misuse of steps, ladders,
boxes or chairs, etc., but the general principle of a safety
distance, in compliance with clause 4, is acceptable provided
the following criteria are met so that the dangerous parts are
out of reach.
8.1 Safety distance from dangerous part
The safety distance is based on measurements from the
location which a person can occupy to operate, maintain or in-
spect the dangerous part.
8.1.1 Upward reach
The safety distance for upward reach is 2 500 mm for persons
standing upright.
Figure 3 - Principles for determining the distance
I) 8.1.2 Reach below barriers
required from a guard to the dangerous part
No safety distance is specified where it is possible to reach
below a safety barrier, unless the aperture is small enough to be
Table 1 - Downward and sideward safety distance
considered only in relation to finger, hand or arm access in
Dimensions in millimetres
which case the requirements of 8.1.6 apply.
-
8.1.3 Reach over barriers
a 2400 2200 2000 1800 1600 1400 1200 1000
C
- -
Barriers the height of which is less than 1 O00 mm above the
2400 100 100 100
location which a person can occupy shall not be acceptable.
500 600 600
2 200
2000 700 900 1 100
The safety distance for sideward or downward reach over
1 100
1800 900 1000
barriers of 1 O00 mm or greater height depends on
1600 900 1000 1300
1400 900 loo0 1300
a) the distance from the ground level to the dangerous
1200 900 1000 1400
part;
1000 900 1000 1400
b) the height of the guard;
800 600 900 1 300
-
500 1 200
600
cl the horizontal distance between the dangerous part and
400 300 1200
the guard.
200 200 1 100
e
- - -
When designing a barrier, the dimensions in table 1 shall be met
1) Values of b < 1 000 mm do not increase the reach. Moreover, the
(see figure 3). danger arises of falling towards the danger source.
3

---------------------- Page: 5 ----------------------
IS0 42!54/1-1985 (E)
8.1.4 Round reach
Table 2 shows the extent of reach around barriers which can be attained, taking into account the aperture and the distance from other
obstructions. Dangerous components shall be beyond these limits if they are not independently guarded.
Table 2 - Extent of reach
Dimensions in millimetres
iafety distance,
Li I
Illustration
r
From To
r > 120
Finger tip
Finger base
r > 230
Finger tip
Wrist
r > 550
Finger tip
Elbow
~
r > 850
Finger tip
Shoulder
4

---------------------- Page: 6 ----------------------
IS0 4254/1-1985 (E)
8.1.5 Inside reach through guards
The safety distances depend on the shape of the openings.
8.1.6 Openings
The openings shall not exceed the size appropriate to the distance of the guard from the moving part (see table 3).
Table 3a) - Reach dimensions through rectangle or slot
Dimensions in millimetres
Width of aperture Safety distance
Illustration
Limb
(rectangle or slot), a to danger source, b
4 15
Finger tip
8 120
Finger
b > 200
Hand 20 < a < 30
b > 850
Arm
1) When the width is greater than 135 mm, part of the body can also pass through
...

i
Norme internationale @ 425411
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANOARDIZATIONWAEHPYHAPOflHAR OPrAHH3AUMR no CTAHAAPTH3AUMH.ORGANlSATlON INTERNATIONALE DE NORMALISATION
I
Tracteurs et matériels agricoles et forestiers - Dispositifs
0
I
techniques permettant d'assurer la sécurité -
Partie 1 : Généralités
Tractors and machinery for agriculture and forestry - Technical means for ensuring safety - Part 1 : General
Première édition - 1985-12-15
!k CDU 631.3-78
Réf. no : IS0 4254/1-1985 (FI
03 ln
z
Descripteurs : machine agricole, véhicule routier tracteur, dispositif de sécurité, prévention des accidents, poste de travail, ergonomie,
P
3 spécification.
O
E Prix basé sur 10 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
Avant-propos
L'ISO (organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d'organismes nationaux de normalisation (comités membres de I'ISO). L'élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de 1'1S0. Chaque
comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique
créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I'ISO participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de i'IS0. Les Normes internationales sont approuvées confor-
mément aux procédures de I'ISO qui requièrent l'approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale IS0 4254/1 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 23,
Tracteurs et matériels agricoles et forestiers.
L'attention des utilisateurs est attirée sur le fait que toutes les Normes internationales
sont de temps en temps soumises à révision et que toute référence faite à une autre
Norme internationale dans le présent document implique qu'il s'agit, sauf indication
contraire, de la dernière édition.
O Organisation internationale de normalisation, 1985 0
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
~~~ ______ ~
NORM E I NTE R NAT1 O NA LE IS0 4254/1-1985 (F)
Tracteurs et matériels agricoles et forestiers - Dispositifs
techniques permettant d'assurer la sécurité -
Partie 1 : Généralités
O Introduction Partie 3: Symboles pour matériel à moteur pour jardins et
pelouses. 1)
La présente partie de I'ISO 4254 a été établie en vue de décrire
Partie 4: Symboles pour matériels forestiers. 1,
à tenir en ce qui concerne la prévention des acci-
la conduite
dents pouvant se produire à l'occasion de l'utilisation des trac-
0
ISO/ TR 3778. Tracteurs agricoles -- Forces maximales néces-
teurs et matériels agricoles.
saires pour manœuvrer les commandes.
Elle fixe les lignes de conduite générales auxquelles les concep-
IS0 3789, Tracteurs, matériels agricoles et forestiers, matérielà
tions des tracteurs et des machines doivent répondre.
- Emplacement et mode de
moteur pour jardins et pelouses
fonctionnement des commandes de Sopérateur -
II est prévu que d'autres parties soient établies pour élargir ou
limiter ces lignes de conduite générales pour des types de maté-
Partie 1 : Commandes communes.
riels individuels.
Partie 2: Commandes pour tracteurs et matériels agricoles.
Partie 3: Commandes pour matérielà moteur pour jardins et
1 Objet
pelouses.
La présente partie de I'ISO 4254 spécifie les moyens techniques
IS0 3864, Couleurs et siSnaux de sécurité.
améliorant le degré de sécurité individuelle des opérateurs et
des autres personnes concernées au cours du fonctionnement
IS0 5673, Tracteurs agricoles - Arbre de transmission à car-
normal, de l'entretien et de l'utilisation, prévus pour être effec-
dans de prise de force pour machines et instruments.
tués par l'utilisateur du matériel.
IS0 5674, Tracteurs et matériels pour Sagriculture et la sylvi-
culture - Protecteurs d'arbres de transmission à cardans de
2 Domaine d'application
prise de force. - Méthodes d'essai.
*
La présente partie de I'ISO 4254 s'applique à la conception des
IS0 5692, Véhicules agricoles - Liaisons mécaniques entre
tracteurs et matériels agricoles et forestiers. Les parties ulté-
véhicules - Anneaux d'attelage - Spécifications.
rieures pourront avoir des domaines d'application plus larges
ou plus limités pour des types de matériels individuels.
IS0 64891 1, Véhicules agricoles - Liaisons mécaniques sur
véhicules remorquants - Partiel: Type crochet - Dimen-
sions.
3 Références
IS0 500, Tracteurs agricoles - Prise de force et barre d'atte-
lage - Spécifications.
4 Principes pour assurer la sécurité
IS0 3600, Tracteurs et matériels agricoles et forestiers -
Manuels d'utilisation et documents techniques - Présentation. Les tracteurs et matériels agricoles doivent être conçus et cons-
truits de telle manière qu'ils ne puissent présenter aucun danger
I SO 3767, Tracteurs, matériels agricoles et forestiers, matérielà lorsqu'ils sont utilisés convenablement.
moteur pour jardins et pelouses - Symboles pour les com-
mandes de Sopérateur et autres indications -
Les dispositifs appropriés de fonctionnement et d'entretien
doivent être utilisés conformément aux instructions du cons-
Partie 1 : Symboles communs.
tructeur. Les exigences doivent tout d'abord être suivies par le
Partie 2: Symboles pour tracteurs et machines agricoles.
concepteur de la machine. Si ceci n'est pas possible, la machine
1) Actuellement au stade de projet.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
6.2 Carter (voir figure 2)
doit être équipée de dispositifs spéciaux pour assurer la sécu-
rité, par exemple par l'utilisation de protecteurs ou par I'empla-
Un carter est un dispositif de protection conçu et monté afin
cement des parties dangereuses. Les éléments fonctionnels
qui, pour la nécessité, sont à découvert pour fonctionner cor- que, seul ou avec d'autres parties de la machine, il protège du
contact avec la partie dangereuse de tous les côtés.
rectement doivent être protégés au maximum des possibilités
autorisées par la fonction prévue des éléments. De plus, dans
de telles circonstances, l'avertissement du danger doit être indi-
qué sur la machine (voir chapitre 9).
5 Pièces en mouvement considérées comme
dangereuses
Figure 2 - Carter
En général, toutes les parties en mouvement doivent être consi-
dérées comme dangereuses et une attention particulière doit
être portée sur les points suivants: 6.3 Enceinte
- toutes les transmissions (y compris les jonctions, les Une enceinte est un dispositif de protection qui, au moyen d'un
extrémités d'arbre et les arbres coudés), les poulies, les rail, d'une palissade, d'une ossature ou d'un moyen similaire,
donne la distance de sécurité nécessaire afin que la partie dan-
volants, les systèmes de démultiplication (y compris les
mécanismes à rouleaux à friction), les câbles, barbotins, gereuse ne puisse être atteinte par inadvertance.
courroies, chaînes, embrayages, accouplements et toutes
les lames ou pales de ventilateurs;
- le lieu de passage de toute courroie, chaîne ou câble;
7 Construction des protecteurs
- les rainures, clavettes et raccords de graissage, etc.,
Les protecteurs doivent être suffisamment résistants. A moins
qui dépassent des parties en mouvement;
qu'ils soient évidemment inappropriés, ils ne doivent présenter
aucune cassure, fêlure ni déformation permanente lorsqu'ils
- tous les points susceptibles de présenter un danger de
supportent une charge perpendiculaire de 1 200 N.
pincement ou de cisaillement;
- les roues porteuses ou les chenilles, contiguës à
Les parties conçues comme plates-formes ou marchepieds, en
l'emplacement d'un opérateur (plate-forme de sustentation,
étant également protecteurs, doivent être conformes avec les
siège, repose-pied) et le siège pour le passager (lorsqu'il est
exigences de résistance appropriées aux plates-formes et
prévu).
marchepieds.
Lorsqu'un protecteur, dû au fait de sa position, est utilisé occa-
sionnellement comme un marchepied, il doit maintenir une
6 Protecteurs
1 200 N.
charge de
II y a trois types de protecteurs destinés à prévenir le contact
Les protecteurs doivent être fixés de manière rigide, ne pas
par une personne ou des vêtements avec les organes en mou-
avoir de bords coupants, être suffisamment résistants et retenir
vement. Ils peuvent être classés en
leur force sous des températures extrêmes, en tenant compte
de l'utilisation prévue.
ou couvercles,
a) écrans
b) carters,
Les protecteurs doivent être conçus de telle manière que le
fonctionnement et l'entretien de la machine puissent être réelle-
c) enceintes,
ment effectués.
et sont caractérisés comme indiqué en 6.1 à 6.3.
Les protecteurs doivent normalement être fixés en permanence
6.1 Écran et couvercle (voir figure 1) à la machine; lorsqu'un protecteur peut être ouvert, il doit res-
ter fixé à la machine de quelque façon, par exemple au moyen
Écran et couvercle sont des dispositifs de protection conçus et d'une charnière, d'un gond, d'une broche, d'une cheville ou
montés afin que, seuls ou avec d'autres parties de la machine, d'un autre dispositif approprié, et doit être prévu avec un
ils protègent la partie dangereuse qui ne peut être atteinte à moyen adapté pour maintenir sa fermeture. ((Fixation perma-
partir du côté ou des côtés couverts. nente )) comprend l'utilisation de fixations filetées, de goupilles
fendues ou d'autres dispositifs qui peuvent être démontés au
moyen d'outils manuels communs.
Dans certains cas, il est nécessaire que les protecteurs qui
n
peuvent être ouverts soient conçus afin que le mouvement des
parties dangereuses soit automatiquement arrêté lorsque le
O Io1
protecteur est ouvert, ou que la conception prévoie que le pro-
Figure 1 - Écran et couvercle tecteur ne soit ouvrable que lorsque tout mouvement de la
n

---------------------- Page: 4 ----------------------
IS0 4254/1-1985 (FI
La distance de sécurité pour l’atteinte sur le côté ou vers le bas
partie dangereuse a cessé. Ceci peut être réalisé en prévoyant,
par exemple, de concevoir un (des) dispositif(s) de protection des barrières d‘une hauteur de 1 O00 mm ou plus dépend de
de sécurité de façon que la partie soit arrêtée avant qu’il(s1 ne
soit (soient) ouvert(s). Une notice d’avertissement convenable
la distance à partir du niveau du sol jusqu’à la partie
a)
doit être fixée à tous ces protecteurs et à n’importe quelle
dangereuse ;
ouverture dépourvue de tels dispositifs de sécurité.
b) la hauteur du protecteur;
Les protecteurs peuvent être composés de treillis ou de grilles
soudé(e)s ou rigides. La dimension de l’ouverture autorisée
la distance horizontale entre la partie dangereuse et le
ci
dépend de la distance entre le protecteur et la partie mobile,
protecteur.
comme indiqué au chapitre 8. La conception du protecteur doit
être telle qu‘il ne soit pas possible de déformer le treillis ou la
Lorsqu‘on conçoit une barrière, les dimensions du tableau 1
grille au cours de l’emploi normal en tant que lieu de passage,
doivent être satisfaites (voir figure 3).
de sorte que la dimension d’ouverture et les distances en rap-
port dépassent les limites indiquées au chapitre 8.
a 8 Distance de sécurité
II peut y avoir des circonstances où les exigences du chapitre 4
peuvent être couvertes en obtenant une distance de sécurité,
telle que définie en 6.3, à partir de la partie dangereuse.
II est possible de circonvenir à la protection prévue par une dis-
tance de sécurité (comme spécifié en 8.1) en faisant un mauvais
usage d’escabeaux, d’échelles, de boîtes ou de chaises, etc.,
mais le principe général de la distance de sécurité en conformité
avec le chapitre 4 est accepté lorsque les critères prévus en 8.1
et 8.2 sont remplis de facon que les parties dangereuses soient
hors d’atteinte.
8.1 Distance de sécurité à partir de la partie
Figure 3 - Principes pour déterminer la distance
dangereuse
nécessaire entre le protecteur et la partie dangereuse
La distance de sécurité est basée sur les mesurages à partir de
l‘emplacement qu’une personne peut occuper pendant le fonc-
tionnement, l‘entretien ou l’inspection de la partie dangereuse.
Tableau 1 - Distance de sécurité vers le bas
a
et sur le côté
8.1.1 Atteinte vers le haut Dimensions en millimètres
La distance de sécurité pour l‘atteinte vers le haut est de
2 500 mm pour les personnes se tenant debout.
a 2400 2200 2000 1800 1600 1400 1200 1000
C
- - - -
100 1 O0 100
2400
8.1.2 Atteinte au-dessous des barrières
2 200 500 600 600
2 000 700 900 1100
Aucune distance de sécurité n‘est spécifiée lorsqu’il est possi-
900 000 1100
1800
ble de passer sous une barrière de sécurité, à moins que
1600 900 O00 1300
l‘ouverture soit assez petite pour être considérée en liaison avec
1400 900 O00 1300
les problèmes d’accès du doigt, de la main ou du bras; seule-
1200 900 000 1400
8.1.6 s’appliquent.
ment dans ce cas, les exigences de
900 000 1400
1000
800 600 900 1 300
-
600 500 1 200
-
400 300 1 200
8.1.3 Atteinte au-dessus des barrières
-
200 1 100
200
- - -
-
Les barrières qui ont une hauteur inférieure à 1000 mm
1) Les valeurs de b < 1 O00 mm n‘augmentent pas la portée.
au-dessus de l‘emplacement qu‘une personne peut occuper ne
De plus, le risque se présente de tomber en avant vers la source de
danger.
doivent pas être acceptées.
3

---------------------- Page: 5 ----------------------
IS0 4254/1-1985 (FI
8.1.4 Zone d'atteinte
Le tableau 2 indique les obstacles qui peuvent être atteints autour des barrières à partir du prolongement de la zone d'atteinte, en
tenant compte de l'ouverture et de la distance des autres entraves. Les éléments dangereux doivent être au-delà de ces limites s'il n'y a
pas de protecteur indépendant.
Tableau 2 - Valeur des distances aux obstacles pouvant être atteints
Dimensions en millimètres
~
Distance de
Illustration
Membre du corps
sécurité, r
r/*
De la première phalange des doigts
r > 120
à leur extrémité
____IL\
Du poignet à l'extrémité
r > 230
des doigts
Du coude à l'extrémité
r > 550
des doigts
De l'épaule à l'extrémité
r 2 850
des doigts
4

---------------------- Page: 6 ----------------------
IS0 425411-1985 (FI
8.1.5 Pénétration à travers les protecteurs
Les distances de sécurité dépendent de la forme des ouvertures.
8.1.6 Ouvertures
Les ouvertures ne doivent pas excéder la taille appropriée à la distance du protecteur par rapport à la partie mobile [voir tableaux 3ai
et 3b)l.
Tableau 3a) - Dimensions d'atteinte à travers un rectangle ou une rainure
Dimensions en millimètres
Distance de sécurité de la
Largeur d'ouverture
Illustration
Membre
source de danger, b
(rectangle ou rainure), a
Extrémité
b > 15
4 du doigt
b > 120
8 Doigt
b > 200
20 < a < 30
Main
b > 850
30 < a < 135')
Bras
Dans le cas de largeurs supérieures à 135 mm, le pass
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.