Corrosion of metal and alloys -- Determination of resistance of magnesium alloys to stress corrosion cracking

This document specifies a method for the determination of resistance to stress corrosion cracking (SCC) of magnesium alloys intended for use in structural applications (such as magnesium front end, gearbox and clutch housing units, steering column parts, shift actuators, valve covers and housings, brackets and intake manifold blades, electronic devices, power tools and medical equipment). The method allows determination of the resistance to SCC as a function of the chemical composition, the method of manufacture and heat treatment of magnesium alloys. The document is applicable to cast and wrought magnesium alloys in the form of castings, semi-finished products, parts and weldments and covers the method of sampling, the types of specimens, the loading procedure, the type of environment and the interpretation of results. The document allows assessment of the relative performance of materials and products in environments containing chlorides or sulphates, provided that the failure mechanism is not changed, but does not qualify a material or product for service application.

Corrosion des métaux et alliages -- Détermination de la résistance des alliages de magnésium à la fissuration par corrosion sous contrainte

Le présent document spécifie une méthode pour la détermination de la résistance ŕ la corrosion sous contrainte (CSC) d'alliages de magnésium destinés ŕ ętre utilisés dans des applications structurales (tels les trains avant de véhicule en magnésium, les carters de boîte de vitesses et d'embrayage, les pičces de colonne de direction, les actionneurs de boîte de vitesses, les couvercles et logements de soupapes, les brides et lames de collecteur d'admission, les dispositifs électroniques, les outils électriques et les appareils médicaux). Cette méthode permet de déterminer la résistance ŕ la corrosion sous contrainte en fonction de la composition chimique, du procédé de fabrication et du traitement thermique des alliages de magnésium. Le présent document s'applique aux alliages de magnésium coulés et corroyés se présentant sous forme de produits moulés, produits semi-finis, pičces et assemblages soudés; il couvre la méthode d'échantillonnage, les types d'éprouvettes, le mode opératoire de mise en charge, le type de milieu et l'interprétation des résultats. Le présent document permet d'évaluer la performance relative de matériaux et de produits dans des milieux contenant des chlorures ou des sulfates, ŕ condition que le mécanisme de rupture ne soit pas modifié, mais il ne qualifie pas un matériau ou un produit pour son application en service.

General Information

Status
Published
Publication Date
04-Sep-2018
Current Stage
6060 - International Standard published
Start Date
06-Aug-2018
Completion Date
05-Sep-2018
Ref Project

Buy Standard

Standard
ISO 20728:2018 - Corrosion of metal and alloys -- Determination of resistance of magnesium alloys to stress corrosion cracking
English language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 20728:2018 - Corrosion des métaux et alliages -- Détermination de la résistance des alliages de magnésium a la fissuration par corrosion sous contrainte
French language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 20728
First edition
2018-09
Corrosion of metal and alloys —
Determination of resistance of
magnesium alloys to stress corrosion
cracking
Corrosion des métaux et alliages — Détermination de la résistance
des alliages de magnésium à la fissuration par corrosion sous
contrainte
Reference number
ISO 20728:2018(E)
ISO 2018
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 20728:2018(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2018

All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may

be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting

on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address

below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2018 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 20728:2018(E)
Contents Page

Foreword ........................................................................................................................................................................................................................................iv

1 Scope ................................................................................................................................................................................................................................. 1

2 Normative references ...................................................................................................................................................................................... 1

3 Terms and definitions ..................................................................................................................................................................................... 1

4 General principles ............................................................................................................................................................................................... 2

5 Apparatus and materials.............................................................................................................................................................................. 2

5.1 Loading apparatus ............................................................................................................................................................................... 2

5.2 Construction materials for the test set-up ...................................................................................................................... 2

5.3 Specimen holders ................................................................................................................................................................................. 2

5.4 Apparatus for alternate immersion in solutions ....................................................................................................... 3

6 Sampling ........................................................................................................................................................................................................................ 3

7 Specimens .................................................................................................................................................................................................................... 5

7.1 Type and sizes.......................................................................................................................................................................................... 5

7.2 Surface preparation ............................................................................................................................................................................ 5

7.3 Specimen identification ................................................................................................................................................................... 6

7.4 Precautions ................................................................................................................................................................................................ 6

8 Test environments .............................................................................................................................................................................................. 6

9 Loading ........................................................................................................................................................................................................................... 7

10 Procedure..................................................................................................................................................................................................................... 7

11 Assessment of results ...................................................................................................................................................................................... 8

12 Expression of results ........................................................................................................................................................................................ 9

13 Test report ................................................................................................................................................................................................................... 9

Annex A (informative) Assessment of grain size and orientation .......................................................................................11

Bibliography .............................................................................................................................................................................................................................12

© ISO 2018 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 20728:2018(E)
Foreword

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards

bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out

through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical

committee has been established has the right to be represented on that committee. International

organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.

ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of

electrotechnical standardization.

The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are

described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the

different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the

editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/directives).

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of

patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of

any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or

on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/patents).

Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not

constitute an endorsement.

For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and

expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO’s adherence to the

World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see www .iso

.org/iso/foreword .html.

This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 156, Corrosion of metals and alloys.

Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A

complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/members .html.
iv © ISO 2018 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 20728:2018(E)
Corrosion of metal and alloys — Determination of
resistance of magnesium alloys to stress corrosion
cracking

WARNING — This document calls for the use of substances and/or procedures that can

be injurious to health if adequate safety measures are not taken. This document does not

address any health hazards, safety or environmental matters associated with its use. It is

the responsibility of the user of this document to establish appropriate health, safety and

environmentally acceptable practices.
1 Scope

This document specifies a method for the determination of resistance to stress corrosion cracking

(SCC) of magnesium alloys intended for use in structural applications (such as magnesium front end,

gearbox and clutch housing units, steering column parts, shift actuators, valve covers and housings,

brackets and intake manifold blades, electronic devices, power tools and medical equipment). The

method allows determination of the resistance to SCC as a function of the chemical composition, the

method of manufacture and heat treatment of magnesium alloys.

The document is applicable to cast and wrought magnesium alloys in the form of castings, semi-finished

products, parts and weldments and covers the method of sampling, the types of specimens, the loading

procedure, the type of environment and the interpretation of results.

The document allows assessment of the relative performance of materials and products in environments

containing chlorides or sulphates, provided that the failure mechanism is not changed, but does not

qualify a material or product for service application.
2 Normative references

The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content

constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For

undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.

ISO 7539-1, Corrosion of metals and alloys — Stress corrosion testing — Part 1: General guidance on testing

procedures

ISO 7539-4, Corrosion of metals and alloys — Stress corrosion testing — Part 4: Preparation and use of

uniaxially loaded tension specimens

ISO 7539-7:2005, Corrosion of metals and alloys — Stress corrosion testing — Part 7: Method for slow

strain rate testing
ISO 8044, Corrosion of metals and alloys — Basic terms and definitions
3 Terms and definitions

For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 8044 and ISO 7539-1 apply.

ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:

— ISO Online browsing platform: available at https: //www .iso .org/obp
— IEC Electropedia: available at http: //www .electropedia .org/
© ISO 2018 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 20728:2018(E)
4 General principles

4.1 Stress corrosion cracking of magnesium alloys is sensitive to microstructural orientation with

respect to the stress axis. Accordingly, in testing SCC resistance, it is necessary to consider the manner

in which the specimens are prepared from cast or wrought alloy so that orientation dependent SCC

resistance can be assessed.

4.2 The corrosion of magnesium is associated with hydrogen evolution and generation of often very

soluble corrosion products. For that reason, testing in stagnant conditions is preferred during continuous

immersion as stirring can cause secondary effects, e.g. removal of corrosion product.

4.3 Two methods of immersion in the solution are proposed:
— alternate immersion;
— continuous immersion.

4.4 Tests may be conducted under constant load, constant strain or by the slow strain rate technique

with evaluation criteria for stress corrosion cracking resistance appropriate to the chosen loading method.

4.5 The method of loading, the value of stresses, corrosive environment and criteria of evaluation

should be agreed between the interested parties according to the purpose of the testing.

5 Apparatus and materials
5.1 Loading apparatus

Tensile stresses in the specimens are produced with yokes, stressing screws, springs, lever devices and

special testing machines.
5.2 Construction materials for the test set-up

5.2.1 If in contact with the corrosive environment, the construction materials for the test set-up shall

not be affected by the corrodent to such an extent that they can cause contamination of the solution and

change its corrosiveness.

5.2.2 Use of inert plastics or glass is recommended for the corrosion cell where feasible.

5.2.3 Metallic components in contact with the solution shall be made from an appropriate corrosion

resistant material, or protected with a suitable corrosion-resistant coating, sufficient to avoid galvanic

coupling.
5.3 Specimen holders

5.3.1 The specimen holders shall be designed to electrically insulate the specimens from each other

and from any bare metal parts. When this is not possible, as in the case of certain stressing bolts or

jigs, the bare metal contacting the specimen shall be isolated from the corrodent by a suitable coating.

Protective coatings shall be of a type that will not leach inhibiting or accelerating ions or protective oils or

leave any residue, e.g. vapour, on the non-coated portions of the specimen holder. In particular, coatings

containing chromates or releasing any other contaminants should be avoided. All samples holders should

be degreased before and after coating.
2 © ISO 2018 – All rights reserved
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 20728:2018(E)

5.3.2 The equipment required for slow strain rate testing is a device that permits a selection of strain

rates while being powerful enough to cope with the loads generated. Strain rates that have been used

−7 −1 −5 −1

most frequently in testing initially plain specimens are in the range 10 s to 10 s .

5.4 Apparatus for alternate immersion in solutions

5.4.1 Any suitable mechanism may be used to accomplish the immersion portion of the cycle

provided that
a) it achieves the specified rate of immersion and removal, and
b) the apparatus is constructed of suitable inert materials.
The usual methods of alternate immersion are

a) specimens are placed on a movable rack that is periodically lowered into a stationary tank

containing the solution,

b) specimens are placed on a corrosion wheel arrangement which rotates every 10 min through 60°

and thereby passes the specimens through a stationary tank of solution, and

c) specimens are placed in a stationary tray open to the atmosphere and the solution is moved by air

pressure, by a non-metallic pump, or by gravity drain from the reservoir to the tray.

5.4.2 The rate of immersion and removal of the specimens from the solution shall be as rapid as

possible without jarring them. For purposes of standardization, an arbitrary limit shall be adopted such

that no more than 2 min elapses in the transfer from solution to air or vice versa.

6 Sampling

6.1 In general, this document specifies three specimen orientations for thick products and two for thin

products. The orientation diagram is given in Figure 1. In Figure 1 a), the first direction refers to the

stress axis and the second direction refers to the direction of crack growth.
© ISO 2018 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 20728:2018(E)
a) General procedure
b) Recommended procedure
Key
Directions
L-T longitudinal-long transverse
L-S longitudinal-short transverse
T-L long transverse-longitudinal
T-S long transverse-short transverse
S-L short transverse-longitudinal
S-T short transverse-long transverse
L longitudinal direction
T long transverse direction
S short transverse direction
Working direction.
Figure 1 — Specimen orientation
4 © ISO 2018 – All rights reserved
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 20728:2018(E)

6.2 Unless otherwise specified, tests should be performed in the short transverse direction (S) for

thick produ
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 20728
Première édition
2018-09
Corrosion des métaux et alliages —
Détermination de la résistance des
alliages de magnésium à la fissuration
par corrosion sous contrainte
Corrosion of metal and alloys — Determination of resistance of
magnesium alloys to stress corrosion cracking
Numéro de référence
ISO 20728:2018(F)
ISO 2018
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 20728:2018(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2018

Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette

publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,

y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut

être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.

ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2018 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 20728:2018(F)
Sommaire Page

Avant-propos ..............................................................................................................................................................................................................................iv

1 Domaine d'application ................................................................................................................................................................................... 1

2 Références normatives ................................................................................................................................................................................... 1

3 Termes et définitions ....................................................................................................................................................................................... 1

4 Principes généraux ............................................................................................................................................................................................ 2

5 Appareillage et matériaux .......................................................................................................................................................................... 2

5.1 Appareillage de mise en charge ................................................................................................................................................ 2

5.2 Matériaux utilisés pour le montage d'essai .................................................................................................................... 2

5.3 Porte-éprouvettes ................................................................................................................................................................................. 3

5.4 Appareillage pour l'immersion alternée dans des solutions .......................................................................... 3

6 Échantillonnage ..................................................................................................................................................................................................... 3

7 Éprouvettes ................................................................................................................................................................................................................ 5

7.1 Type et taille .............................................................................................................................................................................................. 5

7.2 Préparation de la surface ............................................................................................................................................................... 5

7.3 Identification des éprouvettes ................................................................................................................................................... 6

7.4 Précautions ................................................................................................................................................................................................ 6

8 Milieux d'essai ......................................................................................................................................................................................................... 6

9 Mise en charge ........................................................................................................................................................................................................ 7

10 Mode opératoire.................................................................................................................................................................................................... 8

11 Évaluation des résultats ................................................................................................................................................................................ 9

12 Expression des résultats............................................................................................................................................................................... 9

13 Rapport d'essai ...................................................................................................................................................................................................10

Annexe A (informative) Estimation de la taille de grain et de l'orientation des grains ...............................11

Bibliographie ...........................................................................................................................................................................................................................12

© ISO 2018 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 20728:2018(F)
Avant-propos

L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes

nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est

en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude

a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,

gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.

L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui

concerne la normalisation électrotechnique.

Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont

décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents

critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été

rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www

.iso .org/directives).

L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de

droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable

de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant

les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de

l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de

brevets reçues par l'ISO (voir www .iso .org/brevets).

Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données

pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un

engagement.

Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions

spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion

de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles

techniques au commerce (OTC), voir www .iso .org/avant -propos.

Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 156, Corrosion des métaux et alliages.

Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent

document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes

se trouve à l’adresse www .iso .org/fr/members .html.
iv © ISO 2018 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 20728:2018(F)
Corrosion des métaux et alliages — Détermination de la
résistance des alliages de magnésium à la fissuration par
corrosion sous contrainte

AVERTISSEMENT — Le présent document nécessite l'utilisation de substances et/ou de modes

opératoires qui peuvent s'avérer préjudiciables pour la santé si des mesures de sécurité

adéquates ne sont pas prises. Le présent document ne traite pas des dangers pour la santé, ni

des aspects environnementaux ou de sécurité, liés à son utilisation. Il incombe à l'utilisateur

du présent document d'établir des pratiques d'hygiène et de sécurité appropriées, qui soient

acceptables du point de vue environnemental.
1 Domaine d'application

Le présent document spécifie une méthode pour la détermination de la résistance à la corrosion sous

contrainte (CSC) d'alliages de magnésium destinés à être utilisés dans des applications structurales (tels

les trains avant de véhicule en magnésium, les carters de boîte de vitesses et d'embrayage, les pièces

de colonne de direction, les actionneurs de boîte de vitesses, les couvercles et logements de soupapes,

les brides et lames de collecteur d'admission, les dispositifs électroniques, les outils électriques et les

appareils médicaux). Cette méthode permet de déterminer la résistance à la corrosion sous contrainte

en fonction de la composition chimique, du procédé de fabrication et du traitement thermique des

alliages de magnésium.

Le présent document s'applique aux alliages de magnésium coulés et corroyés se présentant sous

forme de produits moulés, produits semi-finis, pièces et assemblages soudés; il couvre la méthode

d'échantillonnage, les types d'éprouvettes, le mode opératoire de mise en charge, le type de milieu et

l'interprétation des résultats.

Le présent document permet d'évaluer la performance relative de matériaux et de produits dans des

milieux contenant des chlorures ou des sulfates, à condition que le mécanisme de rupture ne soit pas

modifié, mais il ne qualifie pas un matériau ou un produit pour son application en service.

2 Références normatives

Les documents suivants cités dans le texte constituent, pour tout ou partie de leur contenu, des

exigences du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique. Pour les

références non datées, la dernière édition du document de référence s’applique (y compris les éventuels

amendements).

ISO 7539-1, Corrosion des métaux et alliages — Essais de corrosion sous contrainte — Partie 1: Lignes

directrices générales relatives aux méthodes d'essai

ISO 7539-4, Corrosion des métaux et alliages — Essais de corrosion sous contrainte — Partie 4: Préparation

et utilisation des éprouvettes pour essais en traction uniaxiale

ISO 7539-7:2005, Corrosion des métaux et alliages — Essais de corrosion sous contrainte — Partie 7:

Méthode d'essai à faible vitesse de déformation
ISO 8044, Corrosion des métaux et alliages — Termes principaux et définitions
3 Termes et définitions

Pour les besoins du présent document, les termes et les définitions de l'ISO 8044 et de

l'ISO 7539-1 s'appliquent.
© ISO 2018 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 20728:2018(F)

L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en

normalisation, consultables aux adresses suivantes:

— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https: //www .iso .org/obp

— IEC Electropedia: disponible à l’adresse http: //www .electropedia .org/
4 Principes généraux

4.1 La corrosion sous contrainte (CSC) des alliages de magnésium est sensible à l'orientation

microstructurale par rapport à l'axe de contrainte. Par conséquent, lors d'essais de résistance à la

corrosion sous contrainte, il est nécessaire de tenir compte du mode de préparation des éprouvettes à

partir d'un alliage coulé ou corroyé, de façon que la résistance à la CSC en fonction de l'orientation puisse

être évaluée.

4.2 La corrosion du magnésium s'accompagne d'un dégagement d'hydrogène et de la génération de

produits de corrosion souvent très solubles. Pour cette raison, les essais en conditions stagnantes sont

privilégiés dans le cas d'une immersion continue, l'agitation pouvant produire des effets secondaires, par

exemple l'élimination d'un produit de corrosion.
4.3 Deux méthodes d'immersion dans la solution sont proposées:
— l'immersion alternée;
— l'immersion continue.

4.4 Les essais peuvent être menés sous charge constante, sous déformation constante ou en utilisant

la méthode d'essai à faible vitesse de déformation, avec des critères d'évaluation de la résistance à la

corrosion sous contrainte appropriés à la méthode de mise en charge choisie.

4.5 Il convient que la méthode de mise en charge, les valeurs de contrainte, le milieu corrosif et les

critères d'évaluation fassent l'objet d'un accord entre les parties intéressées en fonction de la finalité

des essais.
5 Appareillage et matériaux
5.1 Appareillage de mise en charge

Les contraintes de traction subies par les éprouvettes sont produites avec des étriers, des vis de mise en

contrainte, des ressorts, des dispositifs à levier et des machines d'essai spéciales.

5.2 Matériaux utilisés pour le montage d'essai

5.2.1 S'ils sont en contact avec le milieu corrosif, les matériaux utilisés pour le montage d'essai ne

doivent pas être attaqués par l'agent corrosif au point de devenir une source potentielle de contamination

de la solution et de modifier sa corrosivité.

5.2.2 Il est recommandé d'utiliser des plastiques inertes ou du verre pour la cellule de corrosion, dans

la mesure du possible.

5.2.3 Les composants métalliques en contact avec la solution doivent être fabriqués dans un matériau

approprié résistant à la corrosion, ou protégés par un revêtement adapté résistant à la corrosion, de

nature à éviter un couplage galvanique.
2 © ISO 2018 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 20728:2018(F)
5.3 Porte-éprouvettes

5.3.1 Les porte-éprouvettes doivent être conçus pour isoler électriquement les éprouvettes, entre elles

et par rapport à toute pièce en métal nu. Lorsque cela n'est pas possible, comme dans le cas de certains

boulons ou montages de mise en contrainte, le métal nu en contact avec l'éprouvette doit être isolé de

l'agent corrosif par un revêtement approprié. Les revêtements protecteurs doivent être d'un type ne

laissant pas échapper d'ions inhibiteurs ou accélérateurs ou d'huiles de protection, ou ne laissant aucun

résidu, par exemple de la vapeur, sur les parties non revêtues du porte-éprouvette. Il convient d'éviter,

notamment, les revêtements contenant des chromates ou dégageant tout autre contaminant. Il convient

de dégraisser tous les porte-éprouvettes avant et après l'application d'un revêtement.

5.3.2 Le matériel requis pour les essais à faible vitesse de déformation est un dispositif qui permet

de moduler la vitesse de déformation tout en étant suffisamment puissant pour supporter les charges

générées. Les vitesses de déformation qui sont les plus couramment utilisées pour les essais sur

−7 −1 −5 −1
éprouvettes initialement lisses sont comprises entre 10 s et 10 s .
5.4 Appareillage pour l'immersion alternée dans des solutions

5.4.1 N'importe quel mécanisme adapté peut être utilisé pour réaliser l'étape du cycle correspondant

à l'immersion, sous réserve:
a) que la vitesse d'immersion et de retrait spécifiée soit atteinte, et
b) que l'appareillage soit construit dans des matériaux inertes appropriés.
Les méthodes habituelles d'immersion alternée sont les suivantes:

a) les éprouvettes sont placées sur un châssis mobile que l'on abaisse périodiquement dans un

réservoir stationnaire contenant la solution,

b) les éprouvettes sont placées sur un dispositif d'essai de corrosion comportant une roue qui effectue

une rotation de 60° toutes les dix minutes, plongeant ainsi les éprouvettes dans un réservoir

stationnaire contenant la solution, et

c) les éprouvettes sont placées dans un plateau fixe ouvert à l'atmosphère et la solution est déplacée

sous l'effet d'une pression d'air, au moyen d'une pompe non métallique ou par écoulement gravitaire

du réservoir vers le plateau.

5.4.2 La vitesse d'immersion et de retrait des éprouvettes de la solution doit être aussi élevée que

possible sans les faire bouger. Pour des besoins de normalisation, une limite arbitraire doit être adoptée,

de sorte qu'il ne s'écoule pas plus de 2 min entre le transfert des éprouvettes de la solution à l'air ou de

l'air à la solution.
6 Échantillonnage

6.1 De manière générale, le présent document spécifie trois orientations d'éprouvette pour les

produits épais et deux pour les produits minces. Le diagramme d'orientation est donné à la Figure 1.

Dans la Figure 1 a), la première direction fait référence à l'axe de contrainte et la seconde direction fait

référence à la direction de propagation des fissures.
© ISO 2018 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 20728:2018(F)
a) Mode opératoire général
b) Mode opératoire recommandé
Légende
Directions
L-T longitudinal travers long
L-S longitudinal-travers court
T-L travers long longitudinal
T-S travers long travers court
S-L travers court longitudinal
S-T travers court travers long
L sens longitudinal
T sens travers long
S sens travers court
direction de travail
Figure 1 — Orientation de l'éprouvette
4 © ISO 2018 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 20728:2018(F)

6.2 Sauf spécification contraire, il convient de réaliser les essais dans le sens travers court (S) pour les

produits épais et dans le sens travers long (T) pour les produits minces.

Pour les matériaux coulés, il convient d'éviter de préparer des échantillons prélevés dans des zones

proches de la surface de coulée, sauf dans les cas où l'on prévoit d'étudier cette zone. Il convient de tenir

compte de la vitesse de solidification locale pendant la préparation des échantillons.

Dans les pièces laminées ou extrudées de forme à peu près ronde ou carrée, il convient d'orienter

les éprouvettes de façon que la contrainte appliquée soit orientée dans la direction transversale

(diamétrale) afin que le trajet de fissuration soit dans la direction de laminage/d'extrusion. Dans tous

les cas, il convient d'indiquer si l'échantillonnage a été
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.